İçeriğe atla

On Dördüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Indeed, if numerous things take on the form of a collectivity, a collective personality comes into being. If such a collectivity fuses and becomes a unity, it will have a collective personality and a sort of spirit which will represent it, and an appointed angel who will perform its duty of glorification." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Just as the words of glorification of the heavens, which are an ocean glorifying God, are the suns, moons, and stars, so the words of praise of the earth, a flying thing praising and glorifying, are the animals, plants and trees. That is to say, just as the trees and stars all perform particular forms of glorification, so does the earth and every part of the earth, and all the mountains and valleys, and the land and the sea, and the spheres of the firma..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Indeed, if numerous things take on the form of a collectivity, a collective personality comes into being. If such a collectivity fuses and becomes a unity, it will have a collective personality and a sort of spirit which will represent it, and an appointed angel who will perform its duty of glorification." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
18. satır: 18. satır:
Just as the words of glorification of the  heavens, which are an ocean glorifying God, are the suns, moons, and stars, so the words of praise of the earth, a flying thing praising and glorifying, are the animals, plants and trees. That is to say, just as the trees and stars all perform particular forms of glorification, so does the earth and every part of the earth, and all the mountains and valleys, and the land and the sea, and the spheres of the firmament  and  the  constellations  in  the  heavens  all  perform  universal  forms  of glorification. The earth, which possesses these thousands of heads containing thousands of tongues, certainly has an angel appointed to it who translates and displays in the World of Similitudes the flowers of glorification and fruits of praise it performs with each, and who represents and proclaims them in the World of Spirits.
Just as the words of glorification of the  heavens, which are an ocean glorifying God, are the suns, moons, and stars, so the words of praise of the earth, a flying thing praising and glorifying, are the animals, plants and trees. That is to say, just as the trees and stars all perform particular forms of glorification, so does the earth and every part of the earth, and all the mountains and valleys, and the land and the sea, and the spheres of the firmament  and  the  constellations  in  the  heavens  all  perform  universal  forms  of glorification. The earth, which possesses these thousands of heads containing thousands of tongues, certainly has an angel appointed to it who translates and displays in the World of Similitudes the flowers of glorification and fruits of praise it performs with each, and who represents and proclaims them in the World of Spirits.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Indeed, if numerous things take on the form of a collectivity, a collective personality comes  into  being. If  such a  collectivity  fuses  and  becomes  a  unity, it  will  have  a collective personality and a sort of spirit which will represent it, and an appointed angel who will perform its duty of glorification.
'''Evet, müteaddid eşya bir cemaat şekline girse bir şahs-ı manevîsi olacaktır. Eğer o cemiyet, imtizaç edip ittihat şeklini alsa onu temsil edecek bir şahs-ı manevîsi, bir nevi ruh-u manevîsi ve vazife-i tesbihiyesini görecek bir melek-i müekkeli olacaktır.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">