İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/hu: Revizyonlar arasındaki fark

"Például egy jól felszerelt gyógyszertár, amelynek minden edényében és üvegében életadó italok és orvosságok rejlenek jól kimért arányban, kétség nélkül utal egy rendkívül képzett, gyakorlott és bölcs gyógyszerész létezésére." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Kastamonuban egy csoport középiskolás diák odajött hozzám, és azt mondta: „Beszéljen nekünk a Teremtőnkről, mert a tanáraink nem beszélnek Allahról!”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Például egy jól felszerelt gyógyszertár, amelynek minden edényében és üvegében életadó italok és orvosságok rejlenek jól kimért arányban, kétség nélkül utal egy rendkívül képzett, gyakorlott és bölcs gyógyszerész létezésére." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
161. satır: 161. satır:
Vagy egy csodálatos gyár, ahol egyetlen egyszerű alapanyagból ezernyi színes kelmét szőnek, egyértelműen bemutatja a kiemelkedő képességű technikust és gépmestert.
Vagy egy csodálatos gyár, ahol egyetlen egyszerű alapanyagból ezernyi színes kelmét szőnek, egyértelműen bemutatja a kiemelkedő képességű technikust és gépmestert.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ugyanígy, amennyivel nagyobb és tökéletesebb ez az utazó gépezet, amelyet Föld néven ismerünk egy egyszerű, ember készítette gyárnál, az általatok tanult mérnöki tudományok nyelvén az is bemutatja és hirdeti Teremtőjét és Birtokosát.
Öyle de küre-i arz denilen yüz binler başlı, her başında yüz binler mükemmel fabrika bulunan bu seyyar makine-i Rabbaniye, ne derece bu insan fabrikasından büyükse, mükemmelse o derecede okuduğunuz '''fenn-i makine''' mikyasıyla küre-i arzın ustasını ve sahibini bildirir ve tanıttırır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
És egy raktár, vagy egy bolt, ahol szabályosan és rendben ezeregy féle élelmiszert gyűjtöttek össze és halmoztak fel, kétségkívül megismerteti csodálatos tulajdonosát, birtokosát és felügyelőjét.
Hem mesela, nasıl ki gayet mükemmel bin bir çeşit erzak etrafından celbedip içinde muntazaman istif ve ihzar edilmiş depo ve iaşe ambarı ve dükkân; şeksiz, bir fevkalâde iaşe ve erzak mâlikini ve sahibini ve memurunu bildirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ugyanígy, amennyivel nagyobb ennél a Kegyelmes hatalmas raktára, boltja, amely nem más, mint a földgolyó, ez az isteni hajó, királyi raktár és bolt, amelyben mindenféle áru megtalálható, és amely egyetlen év alatt 24 ezer évnyi utat jár be, és olyan csapatokat szállít, amelyeknek mind más és más ellátásra van szükségük. Mégis áthalad utazásának minden egyes évszakán, és a tavalyt ezerféle különböző élelmiszerrel tölti meg, mintha csak hatalmas kocsin hozná el a szerencsétlen teremtményeknek, akiknek az ellátása télen megfogyatkozott. A közgazdaságtan nyelvén, amelyet ti is tanultok, a földnek ez a raktára megismerteti és megszeretteti velünk Igazgatóját, Szervezőjét és Birtokosát.
Öyle de bir senede yirmi dört bin senelik bir dairede muntazaman seyahat eden ve yüz binler ve ayrı ayrı erzak isteyen taifeleri içine alan ve seyahatiyle mevsimlere uğrayıp baharı bir büyük vagon gibi binler ayrı ayrı taamlarla doldurarak kışta erzakı tükenen bîçare zîhayatlara getiren ve küre-i arz denilen bu Rahmanî iaşe ambarı ve bu sefine-i Sübhaniye ve bin bir çeşit cihazatı ve malları ve konserve paketleri taşıyan bu depo ve dükkân-ı Rabbanî, ne derece o fabrikadan büyük ve mükemmel ise okuduğunuz veya okuyacağınız '''fenn-i iaşe''' mikyasıyla o kat’iyette ve o derecede küre-i arz deposunun sahibini, mutasarrıfını, müdebbirini bildirir, tanıttırır, sevdirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Vagy például képzeljünk el egy hadsereget, amely négyszázezer nép képviselőiből áll, és minden népnek másféle ellátásra van szüksége, más fegyvereket használ, másféle egyenruhát visel, más kiképzésen vesz részt, és más módon szerelik le a szolgálatból. Ha ennek a hadseregnek és tábornak vagy egy csodákra képes parancsnoka, aki egymagában gondoskodik a mindezeknek a népeknek az ellátásáról, fegyvereiről, egyenruhájáról és felszereléséről anélkül, hogy elfelejtené vagy összekeverné bármelyiket, akkor bizony a hadsereg és a tábor bemutatja és megszeretteti ezt a csodálatos parancsnokot.
Hem nasıl ki dört yüz bin millet içinde bulunan ve her milletin istediği erzakı ayrı ve istimal ettiği silahı ayrı ve giydiği elbisesi ayrı ve talimatı ayrı ve terhisatı ayrı olan bir ordunun mu’cizekâr bir kumandanı, tek başıyla bütün o ayrı ayrı milletlerin ayrı ayrı erzaklarını ve çeşit çeşit eslihalarını ve elbiselerini ve cihazatlarını, hiçbirini unutmayarak ve şaşırmayarak verdiği o acib ordu ve ordugâh, şüphesiz bedahetle o hârika kumandanı gösterir, takdirkârane sevdirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">