64.622
düzenleme
("Ó Qadír’i Hakím (Múdry Najmocnejší)! Ó Rahmán’i Rahím (Najmilosrdnejší z milosrdných)! Ó Sadíq’ul Wá’dil Amín (Veľkorysý Verný Svojmu sľubu)! Ó Qahhár’i Zuldžalál (Slávny Presvedčivý), Ktorý má dôstojnosť, vznešenosť a slávu! Ty si úplne oslobodený a povýšený nad klamanie toľkým verným priateľom, toľkým sľubom a atribútom a funkciám a odmietanie definitívnych požiadaviek suverenity Tvojho..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Toto bol prvý z tých ajátov. A teraz, deväť alebo desať rokov po týchto dvoch nenapadnuteľných a pevných pevnostiach „viery vo vzkriesenie mŕtvych“ On poskytol týmto aktuálnym risale tafsír druhého z tých dvoch vznešených ajátov. Tento Deviaty lúč sa skladá z deviatich vznešených „Zastávok“ naznačených vyššie uvedeným ajátom, spolu s dôležitým Úvodom." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
143. satır: | 143. satır: | ||
• a vďaka tomuto svojmu dielu je ich termín predĺžený a je im dovolený úspech... | • a vďaka tomuto svojmu dielu je ich termín predĺžený a je im dovolený úspech... | ||
A keďže existuje mocný, múdry a súcitný Disponent, Ktorý z mocnej zemegule robí pokladnicu každého druhu kovov a minerálov, ktoré slúžia potrebám ľudstva, ktoré je istým spôsobom mimo jeho silu a vôľu a ktoré je spolu so svojou slabosťou nemohúce a dožaduje sa prírody a tvorenia, má nespočetné potreby a je vystavené nespočetným bolestiam. A keďže zo zemegule robí skladisko každého druhu jedla a obchod zásobený tovarom každého druhu, ktorý potešuje ľudské bytosti, o ktoré sa On takto stará a vyživuje ich a dáva im, čo chcú... | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme