İçeriğe atla

Otuz İkinci Söz/fa: Revizyonlar arasındaki fark

"خورشید به نام حق و زبان حقیقت و حکمت الهی سرزنش کنان به او می‏گوید: «حاشا! صدهزار بار حاشا و کلّا! من مأموری مُسخر و چراغداری در مهمان سرای سرورم هستم. قادر نیستم مالک حقیقی یک پشه، حتی بال یک پشه باشم، زیرا در وجود پشه چنان گوهرهای معنوی و صنایع بدیع چون گ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("کره زمین نیز به نام حق و به زبان حقیقت با صدایی رعدآسا به او می‏گوید: «یاوه مگو! چگونه ممکن است من بی‏صاحب باشم و حرکاتم دیوانه وار باشد؟ آیا لباس من و کوچک‏ترین نقطه‏‏یی در لباس من و حتی بندی را بی‏نظم و ترتیب، بی‏حکمت و فاقد هنر دیده‏‏یی که مرا بی‏ص..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("خورشید به نام حق و زبان حقیقت و حکمت الهی سرزنش کنان به او می‏گوید: «حاشا! صدهزار بار حاشا و کلّا! من مأموری مُسخر و چراغداری در مهمان سرای سرورم هستم. قادر نیستم مالک حقیقی یک پشه، حتی بال یک پشه باشم، زیرا در وجود پشه چنان گوهرهای معنوی و صنایع بدیع چون گ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
92. satır: 92. satır:
در ضمن، نظم فوق‏العاده و حرکات دهشت انگیز و امور حکیمانه در ما، نشان می‏دهد که استادمان ذاتی‏ست که همه موجودات از ذرات تا ستارگان و خورشیدها مانند سربازان فرمانبردار، مطیع و مُسخر اویند. او حکیم ذوالجلال و حاکم مطلقی‏ست که به همان سادگی که درخت را با میوه‏هایش تنظیم و تزیین می‏کند، خورشید را نیز با سیارات هماهنگ می‏سازد.»
در ضمن، نظم فوق‏العاده و حرکات دهشت انگیز و امور حکیمانه در ما، نشان می‏دهد که استادمان ذاتی‏ست که همه موجودات از ذرات تا ستارگان و خورشیدها مانند سربازان فرمانبردار، مطیع و مُسخر اویند. او حکیم ذوالجلال و حاکم مطلقی‏ست که به همان سادگی که درخت را با میوه‏هایش تنظیم و تزیین می‏کند، خورشید را نیز با سیارات هماهنگ می‏سازد.»


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
مدعی که می‏بیند در زمین هم جایی نمی‏تواند بیابد، می‏رود و با دیدن خورشید نزد خود می‏گوید: «شی‏ء بسیار بزرگی‏ست. شاید در درونش نقبی بزنم و راهی بیابم و زمین را نیز مُسخر خود گردانم.» به نام شرک و با زبان شیطانی فلسفه هم‏چون مجوسیان می‏گوید: «تو یک سلطان هستی، مالک خویشی و به دلخواه در هر چیز تصرف می‏کنی.»
Sonra o müddeî, yerde yer bulamadığı için gider '''güneşe'''. Kalbinden der ki: “Bu çok büyük bir şeydir, belki içinde bir delik bulup bir yol açarım. Yeri de musahhar ederim.” güneşe şirk namına ve şeytanlaşmış felsefe lisanıyla, Mecusilerin dedikleri gibi der ki: “Sen bir sultansın, kendi kendine mâliksin, istediğin gibi tasarruf edersin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
خورشید به نام حق و زبان حقیقت و حکمت الهی سرزنش کنان به او می‏گوید: «حاشا! صدهزار بار حاشا و کلّا! من مأموری مُسخر و چراغداری در مهمان سرای سرورم هستم. قادر نیستم مالک حقیقی یک پشه، حتی بال یک پشه باشم، زیرا در وجود پشه چنان گوهرهای معنوی و صنایع بدیع چون گوش و چشم هست که در دکان ما یافت نمی‏شود، یعنی خارج از دایره اقتدار من است.»
Güneş ise Hak namına ve hakikat lisanıyla ve hikmet-i İlahiye diliyle ona der: “Hâşâ, yüz bin defa hâşâ ve kellâ! Ben musahhar bir memurum. Seyyidimin misafirhanesinde bir mumdarım. Bir sineğe, belki bir sineğin kanadına dahi hakiki mâlik olamam. Çünkü sineğin vücudunda öyle manevî cevherler ve göz, kulak gibi antika sanatlar var ki benim dükkânımda yok. Daire-i iktidarımın haricindedir.” der, müddeîyi tekdir eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
مدعی بازمی گردد و با زبان فرعونی فلسفه می‏گوید: «حال که مالک و صاحب خویش نیستی حتماً خدمتکار هستی، پس به نام اسباب، از آن منی.»
Sonra o müddeî döner, firavunlaşmış felsefe lisanıyla der ki: “Madem kendine mâlik ve sahip değilsin, bir hizmetkârsın; esbab namına benimsin.” der.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">