80.163
düzenleme
("I say this to you with regret and sadness that certain foreigners have taken our most valuable possessions and country from us and have given us a rotten price in return." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("اَن۟ لَا يُذَلِّلَ وَ لَا يَتَذَلَّلَ مَن۟ كَانَ عَب۟دًا لِلّٰهِ لَا يَكُونُ عَب۟دًا لِل۟عِبَادِ لَا يَج۟عَل۟ بَع۟ضُكُم۟ بَع۟ضًا اَر۟بَابًا مِن۟ دُونِ اللّٰهِ نَعَم۟ اَل۟حُرِّيَّةُ الشَّر۟عِيَّةُ عَطِيَّةُ الرَّح۟مٰنِ" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
350. satır: | 350. satır: | ||
The freedom born of the Shari‘a, which arises from belief, enjoins two principles: | The freedom born of the Shari‘a, which arises from belief, enjoins two principles: | ||
اَن۟ لَا يُذَلِّلَ وَ لَا يَتَذَلَّلَ مَن۟ كَانَ عَب۟دًا لِلّٰهِ لَا يَكُونُ عَب۟دًا لِل۟عِبَادِ لَا يَج۟عَل۟ بَع۟ضُكُم۟ بَع۟ضًا اَر۟بَابًا مِن۟ دُونِ اللّٰهِ نَعَم۟ اَل۟حُرِّيَّةُ الشَّر۟عِيَّةُ عَطِيَّةُ الرَّح۟مٰنِ | اَن۟ لَا يُذَلِّلَ وَ لَا يَتَذَلَّلَ مَن۟ كَانَ عَب۟دًا لِلّٰهِ لَا يَكُونُ عَب۟دًا لِل۟عِبَادِ لَا يَج۟عَل۟ بَع۟ضُكُم۟ بَع۟ضًا اَر۟بَابًا مِن۟ دُونِ اللّٰهِ نَعَم۟ اَل۟حُرِّيَّةُ الشَّر۟عِيَّةُ عَطِيَّةُ الرَّح۟مٰنِ | ||
Belief necessitates not humiliating others through oppression and despotism and not degrading them, and secondly, not abasing oneself before tyrants. Someone who is a true servant of God cannot be a slave to others. Do not make anyone other than God lord over yourselves. That is to say, someone who does not recognize God ascribes relative degrees of mastery to everything and everyone, and piles worries on his own head. For sure, the freedom born of the Shari‘a is a bounty of Almighty God through the manifestation of His Names of All-Merciful and All-Compassionate; it is a characteristic of belief. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme