79.794
düzenleme
(" Luego la gente mundanal se aprovechó de la pureza de su corazón y le dijeron: Los funcionarios van a inspeccionar el uso del turbante por parte del Ḥafiḍh, uno de los que escribían las Palabras, y van a vigilar que deje también la llamada a la oración a escondidas durante un tiempo, dile al Ḥafiḍh que deje de usar su turbante antes de que sea obligado a ello. Y no supo Muṣṭafa Shawish que comunicar la noticia referida a dejar el turbant..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Esa noche vi en sueños que las manos de Muṣṭafa Shawish estaban sucias y él estaba dentro de mi habitación detrás del kaymakam. Y le dije al día siguiente: ¿Con quién has estado, pues te he visto con las manos sucias detrás del kaymakam? Y suspiró diciendo: El alcalde me ha dado tal noticia y me ha dicho que se la comunicara al escriba y yo no sabía lo que había detrás." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
128. satır: | 128. satır: | ||
Luego la gente mundanal se aprovechó de la pureza de su corazón y le dijeron: Los funcionarios van a inspeccionar el uso del turbante por parte del Ḥafiḍh, uno de los que escribían las Palabras, y van a vigilar que deje también la llamada a la oración a escondidas durante un tiempo, dile al Ḥafiḍh que deje de usar su turbante antes de que sea obligado a ello. Y no supo Muṣṭafa Shawish que comunicar la noticia referida a dejar el turbante de un hombre constante en el servicio del Corán era algo fuerte para similares a él de entre los dotados de espíritus elevados, y le comunicó lo que habían dicho. | Luego la gente mundanal se aprovechó de la pureza de su corazón y le dijeron: Los funcionarios van a inspeccionar el uso del turbante por parte del Ḥafiḍh, uno de los que escribían las Palabras, y van a vigilar que deje también la llamada a la oración a escondidas durante un tiempo, dile al Ḥafiḍh que deje de usar su turbante antes de que sea obligado a ello. Y no supo Muṣṭafa Shawish que comunicar la noticia referida a dejar el turbante de un hombre constante en el servicio del Corán era algo fuerte para similares a él de entre los dotados de espíritus elevados, y le comunicó lo que habían dicho. | ||
Esa noche vi en sueños que las manos de Muṣṭafa Shawish estaban sucias y él estaba dentro de mi habitación detrás del kaymakam. Y le dije al día siguiente: ¿Con quién has estado, pues te he visto con las manos sucias detrás del kaymakam? Y suspiró diciendo: El alcalde me ha dado tal noticia y me ha dicho que se la comunicara al escriba y yo no sabía lo que había detrás. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme