İçeriğe atla

Onuncu Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Así pues, esa mezquita le decía a Muṣṭafa Shawish con la lengua de la situación: No necesitamos tu parafina y no la acepto. Y para aludir a ello, el olor no fue percibido por ese hombre. Hasta el punto de que Muṣtafa no consiguió llegar a la oración en grupo la noche del ŷumu’a, ni a un número de oraciones importantes durante esa semana, a pesar de que él solía esforzarse en ello. Luego encontró su pureza original después de arrepentir..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Y el mismo día vino a la mezquita con aproximadamente una onza de parafina y ese día la puerta estaba abierta, lo cual no había ocurrido nunca. Entonces entró en la mezquita una cabrita y vino un hombre grande y creyendo que la parafina que había en el recipiente era agua, la usó para limpiar la suciedad que había dejado la cabrita cerca de mi alfombrilla de oración y derramó toda esa parafina sobre todos los lados de la mezquita pensando que la..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Así pues, esa mezquita le decía a Muṣṭafa Shawish con la lengua de la situación: No necesitamos tu parafina y no la acepto. Y para aludir a ello, el olor no fue percibido por ese hombre. Hasta el punto de que Muṣtafa no consiguió llegar a la oración en grupo la noche del ŷumu’a, ni a un número de oraciones importantes durante esa semana, a pesar de que él solía esforzarse en ello. Luego encontró su pureza original después de arrepentir..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
132. satır: 132. satır:
Y el mismo día vino a la mezquita con aproximadamente una onza de parafina y ese día la puerta estaba abierta, lo cual no había ocurrido nunca. Entonces entró en la mezquita una cabrita y vino un hombre grande y creyendo que la parafina que había en el recipiente era agua, la usó para limpiar la suciedad que había dejado la cabrita cerca de mi alfombrilla de oración y derramó toda esa parafina sobre todos los lados de la mezquita pensando que la estaba limpiando; y lo asombroso es que no percibió su olor.
Y el mismo día vino a la mezquita con aproximadamente una onza de parafina y ese día la puerta estaba abierta, lo cual no había ocurrido nunca. Entonces entró en la mezquita una cabrita y vino un hombre grande y creyendo que la parafina que había en el recipiente era agua, la usó para limpiar la suciedad que había dejado la cabrita cerca de mi alfombrilla de oración y derramó toda esa parafina sobre todos los lados de la mezquita pensando que la estaba limpiando; y lo asombroso es que no percibió su olor.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Así pues, esa mezquita le decía a Muṣṭafa Shawish con la lengua de la situación: No necesitamos tu parafina y no la acepto. Y para aludir a ello, el olor no fue percibido por ese hombre. Hasta el punto de que Muṣtafa no consiguió llegar a la oración en grupo la noche del ŷumu’a, ni a un número de oraciones importantes durante esa semana, a pesar de que él solía esforzarse en ello. Luego encontró su pureza original después de arrepentirse y pedir perdón seriamente.
Hattâ o hafta içinde cuma gecesinde ve birkaç mühim namazda, o kadar çalıştığı halde cemaate yetişemiyordu. '''Sonra ciddi bir nedamet, bir istiğfar ettikten sonra safvet-i asliyesini buldu.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">