İçeriğe atla

Otuzuncu Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y esta es que toda cosa, especialmente, lo dotado de vida, es una palabra, un mensaje y un poema divino, así como un anuncio que indica los significados, de manera que después de convertirse en un locus de manifestación para la lectura de todos los dotados de conciencia y transmitir su significado a un número ilimitado de lectores, su forma corporal, que es como su expresión y sus letras, desaparece." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("En un momento determinado miré las sabidurías de las cosas existentes y sus provechos a través de la revelación del talismán de los seres y el enigma de la creación, y dije asombrado: ¿Por qué estas cosas se muestran a sí mismas, y van y desaparecen tan rápido? Y yo miraba a sus esencias y veía que se vestían, eran vestidas y eran adornadas ordenadamente, sabiamente y eran enviadas a la exhibición y al desfile, a pesar de que desaparecían e..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y esta es que toda cosa, especialmente, lo dotado de vida, es una palabra, un mensaje y un poema divino, así como un anuncio que indica los significados, de manera que después de convertirse en un locus de manifestación para la lectura de todos los dotados de conciencia y transmitir su significado a un número ilimitado de lectores, su forma corporal, que es como su expresión y sus letras, desaparece." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
628. satır: 628. satır:
Y entonces encontré por la gentileza divina una razón importante para la venida de las cosas existentes, especialmente las dotadas de vida, a la escuela de este mundo.
Y entonces encontré por la gentileza divina una razón importante para la venida de las cosas existentes, especialmente las dotadas de vida, a la escuela de este mundo.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y esta es que toda cosa, especialmente, lo dotado de vida, es una palabra, un mensaje y un poema divino, así como un anuncio que indica los significados, de manera que después de convertirse en un locus de manifestación para la lectura de todos los dotados de conciencia y transmitir su significado a un número ilimitado de lectores, su forma corporal, que es como su expresión y sus letras, desaparece.
Her şey, hususan zîhayat, gayet manidar bir kelime, bir mektup, bir kaside-i Rabbanîdir, bir ilanname-i İlahîdir. Umum zîşuurun mütalaasına mazhar olduktan ve hadsiz mütalaacılara manasını ifade ettikten sonra, lafzı ve hurufu hükmündeki suret-i cismaniyesi kaybolur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">