İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"Тогава човек уважава и почита баща си с върховно синовно чувство, което се простира до Блажения дом и Духовния свят, със същата мисъл подкрепя и подпомага своя брат с простиращо се до вечността чувство, обича съпругата си, изпитва към нея състрадание,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("брат, съпруга или родина, които преди не е познавал и не ще ги види в бъдещето, затова никога не се издига до степента на искрената преданост, вярното приятелство, чистата обич, безкористното уважение в служенето. Тези качества и съвършенства се умаляв..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Тогава човек уважава и почита баща си с върховно синовно чувство, което се простира до Блажения дом и Духовния свят, със същата мисъл подкрепя и подпомага своя брат с простиращо се до вечността чувство, обича съпругата си, изпитва към нея състрадание,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
517. satır: 517. satır:
брат, съпруга или родина, които преди не е познавал и не ще ги види в бъдещето, затова никога не се издига до степента на искрената преданост, вярното приятелство, чистата обич, безкористното уважение в служенето. Тези качества и съвършенства се умаляват и издребняват и тогава човек изпада до равнището на най-лишеното от разум животно. Още щом вярата в отвъдното се появи, за да спаси и даде подкрепа на този човек, тясното, подобно на гроб време се превръща в много обширна продължителна епоха, обхващаща и миналото, и бъдещето, и му показва просторно като земята битие и дори такова, което стига до вечността и безсмъртието.
брат, съпруга или родина, които преди не е познавал и не ще ги види в бъдещето, затова никога не се издига до степента на искрената преданост, вярното приятелство, чистата обич, безкористното уважение в служенето. Тези качества и съвършенства се умаляват и издребняват и тогава човек изпада до равнището на най-лишеното от разум животно. Още щом вярата в отвъдното се появи, за да спаси и даде подкрепа на този човек, тясното, подобно на гроб време се превръща в много обширна продължителна епоха, обхващаща и миналото, и бъдещето, и му показва просторно като земята битие и дори такова, което стига до вечността и безсмъртието.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Тогава човек уважава и почита баща си с върховно синовно чувство, което се простира до Блажения дом и Духовния свят, със същата мисъл подкрепя и подпомага своя брат с простиращо се до вечността чувство, обича съпругата си, изпитва към нея състрадание, помага й, защото тя е най-красивата му спътница в живота, дори в Рая. Тази обширна и просторна житейска сфера със съдържащите се в нея важни взаимоотношения и функции не се превръща в средство за реализиране на дребни мирски дела, на нищожните им цели и незначителните им ползи. Човек постига съвършеното приятелство, чистата преданост и пълната искреност в своите взаимоотношения и функции, неговите достойнства и нравствени качества започват да се развиват и извисяват, човечността му нараства и се издига в зависимост от индивидуалното равнище.
Babasını, dâr-ı saadette ve âlem-i ervahta dahi pederlik münasebetiyle ve kardeşini, tâ ebede kadar uhuvvetini düşünmesiyle ve karısını cennette dahi en güzel bir refika-i hayatı olduğunu bilmesi haysiyetiyle sever, hürmet eder, merhamet eder, yardım eder. Ve o büyük ve geniş daire-i hayatta ve vücuddaki münasebetler için olan ehemmiyetli hizmetleri, dünyanın kıymetsiz işlerine ve cüz’î garazlarına ve menfaatlerine âlet etmez. Ciddi sadakate ve samimi ihlasa muvaffak olarak kemalâtı ve hasletleri, o nisbette derecesine göre yükselmeye başlar. İnsaniyeti teali eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">