İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"Така любознателният пътник чува ясно възвишено свидетелство на истина, съставена от подчиняването на облаците, смяната на ветровете, низпославането на дъжда и управлението на небесните явления. И казва: “Повярвах в Аллах!” Втората степен от Първат..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Да, когато мрачното небе бъде накарано внезапно да прогърми и изтрещи, и гъстият мрак се изпълни с ослепителна светлина и с огън, който плаши всичко живо, и пламнат огромните като планини облаци, сякаш разчепкана вілна, натоварени с град, сняг и дъжд, и..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Така любознателният пътник чува ясно възвишено свидетелство на истина, съставена от подчиняването на облаците, смяната на ветровете, низпославането на дъжда и управлението на небесните явления. И казва: “Повярвах в Аллах!” Втората степен от Първат..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
211. satır: 211. satır:
Да, когато мрачното небе бъде накарано внезапно да прогърми и изтрещи, и гъстият мрак се изпълни с ослепителна светлина и с огън, който плаши всичко живо, и пламнат огромните като планини облаци, сякаш разчепкана вілна, натоварени с град, сняг и дъжд, и други подобни странни и премъдри явления, това е за да се пробуди нехайният човек и да се съвземе, сякаш с удар по сведената му глава и с думите: “Човече, вдигни глава и погледни дивните създания и чудните творения на Дейния, Всемогъщия Който иска да запознае Своите раби със Себе си! Както и ти не си оставен на свобода с разпуснати юзди в битието, така и тези събития не са напразни и безполезни, а всяко от тях е поведено покорно и смирено към премъдри функции и всяко от тях е използвано от страна на премъдър, управляващ Господ.”
Да, когато мрачното небе бъде накарано внезапно да прогърми и изтрещи, и гъстият мрак се изпълни с ослепителна светлина и с огън, който плаши всичко живо, и пламнат огромните като планини облаци, сякаш разчепкана вілна, натоварени с град, сняг и дъжд, и други подобни странни и премъдри явления, това е за да се пробуди нехайният човек и да се съвземе, сякаш с удар по сведената му глава и с думите: “Човече, вдигни глава и погледни дивните създания и чудните творения на Дейния, Всемогъщия Който иска да запознае Своите раби със Себе си! Както и ти не си оставен на свобода с разпуснати юзди в битието, така и тези събития не са напразни и безполезни, а всяко от тях е поведено покорно и смирено към премъдри функции и всяко от тях е използвано от страна на премъдър, управляващ Господ.”


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Така любознателният пътник чува ясно възвишено свидетелство на истина, съставена от подчиняването на облаците, смяната на ветровете, низпославането на дъжда и управлението на небесните явления. И казва: “Повярвах в Аллах!”
İşte bu meraklı yolcu, bu cevvde bulutu teshirden, rüzgârı tasriften, yağmuru tenzilden ve hâdisat-ı cevviyeyi tedbirden terekküp eden bir hakikatin yüksek ve aşikâr şehadetini işitir “Âmentü billah” der. '''Birinci Makam’ın ikinci mertebesinde'''
 
لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ال۟وَاجِبُ ال۟وُجُودِ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهِ ال۟جَوُّ بِجَمٖيعِ مَا فٖيهِ بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقٖيقَةِ التَّس۟خٖيرِ وَ التَّص۟رٖيفِ وَ التَّن۟زٖيلِ وَ التَّد۟بٖيرِ ال۟وَاسِعَةِ ال۟مُكَمَّلَةِ بِال۟مُشَاهَدَةِ fıkrası, bu yolcunun cevve dair mezkûr müşahedatını ifade eder. '''(İhtar<ref>'''İhtar:''' Birinci Makam’da geçen otuz üç mertebe-i tevhidi bir parça izah etmek isterdim. Fakat şimdiki vaziyetim ve halimin müsaadesizliği cihetiyle, yalnız gayet muhtasar bürhanlarına ve mealinin tercümesine iktifaya mecbur oldum. Risale-i Nur’un otuz, belki yüz risalelerinde bu otuz üç mertebe, delilleriyle, ayrı ayrı tarzlarda, her bir risalede bir kısım mertebeler beyan edildiğinden tafsili onlara havale edilmiş. </ref>)'''
Втората степен от Първата тема съобщава за наблюденията на пътника по небето, което е разкрито в следните изречения(<ref> Исках да разясня трийсет и трите степени на единобожието, споменати в Първата тема, но нелекото ми положение в настоящия момент ме принуди да се задоволя с твърде сбити аргументи и с превод на смисъла им. Не само това, но и понеже трийсет, а дори и сто от посланията на Рисале-и Нур, всяко едно поотделно, разясняват част от трийсет и трите степени заедно с доказателствата и в различни стилове, подробното изложение се предоставя на тях.</ref>):
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">