İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"Докато има организираност и се въдворява ред, и по-специално в преследването на целите и регулирането им чрез показване на ползите - а това не би могло да стане иначе освен чрез знание и мъдрост, и чрез действена воля и избор, - би трябвало тази организи..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Докато има мъдър и точен ред в цялата вселена, независимо дали нещата са цялостни или частични, като се започне от всекидневното и ежегодното въртене на земята и се стигне до физиономията на човека и сетивната му система, до циркулирането на червенит..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Докато има организираност и се въдворява ред, и по-специално в преследването на целите и регулирането им чрез показване на ползите - а това не би могло да стане иначе освен чрез знание и мъдрост, и чрез действена воля и избор, - би трябвало тази организи..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
892. satır: 892. satır:
Докато има мъдър и точен ред в цялата вселена, независимо дали нещата са цялостни или частични, като се започне от всекидневното и ежегодното въртене на земята и се стигне до физиономията на човека и сетивната му система, до циркулирането на червените и белите кръвни телца, не би трябвало нищо друго да протяга ръка и да се намесва целенасочено и съзидателно в това освен Абсолютният всемогъщ и Абсолютният премъдър. Напротив, всички неща освен Него са само подложени на въздействието Му пасивни възприематели.
Докато има мъдър и точен ред в цялата вселена, независимо дали нещата са цялостни или частични, като се започне от всекидневното и ежегодното въртене на земята и се стигне до физиономията на човека и сетивната му система, до циркулирането на червените и белите кръвни телца, не би трябвало нищо друго да протяга ръка и да се намесва целенасочено и съзидателно в това освен Абсолютният всемогъщ и Абсолютният премъдър. Напротив, всички неща освен Него са само подложени на въздействието Му пасивни възприематели.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Докато има организираност и се въдворява ред, и по-специално в преследването на целите и регулирането им чрез показване на ползите - а това не би могло да стане иначе освен чрез знание и мъдрост, и чрез действена воля и избор, - би трябвало тази организираност, упражнявана с мъдрост, и разнообразните видове регулярност сред безбройните творения, които се показват пред погледите ни и се въртят около ползите, красноречиво да сочат и при всички положения да свидетелстват, че Творецът на тези създания и техният Управител е единствен. Той е Извършителят. Той е Онзи, в Чиято ръка е изборът. Всяко нещо, появило се на света, възниква единствено чрез Неговата мощ, придобива специфично състояние чрез Неговата воля и приема регулярна форма чрез Неговия избор.
Ve madem tanzim etmek ve bilhassa gayeleri takip etmek ve maslahatları gözeterek bir intizam vermek, yalnız ilim ve hikmetle olur ve irade ve ihtiyar ile yapılır. Elbette ve herhalde, bu hikmet-perverane intizam ve bu gözümüz önündeki maslahatkârane, çeşit çeşit, hadsiz intizamat-ı mahlukat, bedahet derecesinde delâlet ve şehadet eder ki bu mevcudatın hâlıkı ve müdebbiri birdir, fâildir, muhtardır. Her şey onun kudretiyle vücuda gelir, onun iradesiyle birer vaziyet-i mahsusa alır ve onun ihtiyarıyla bir suret-i muntazama giyer.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">