İçeriğe atla

Dokuzuncu Şuâ/sk: Revizyonlar arasındaki fark

"Taktiež všetky dôkazy dokazujúce pilier „viery v Qadar“ zahrnuté v Risale o Qadare, ktoré je Dvadsiatym šiestym slovom, dokazujú nepriamo vzkriesenie mŕtvych, zverejnenie strán skutkov a vyrovnanie skutkov na najvyšších váhach. Preto zaznamenanie určených smerov všetkých vecí pred našimi očami na tabuľky poriadku a rovnováhy a zapísanie životných príbehov všetkých živých bytostí v ich pamäťových schopnostiach..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Ó Qadír’i Hakím (Múdry Najmocnejší)! Ó Rahmán’i Rahím (Najmilosrdnejší z milosrdných)! Ó Sadíq’ul Wá’dil Amín (Veľkorysý Verný Svojmu sľubu)! Ó Qahhár’i Zuldžalál (Slávny Presvedčivý), Ktorý má dôstojnosť, vznešenosť a slávu! Ty si úplne oslobodený a povýšený nad klamanie toľkým verným priateľom, toľkým sľubom a atribútom a funkciám a odmietanie definitívnych požiadaviek suverenity Tvojho..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Taktiež všetky dôkazy dokazujúce pilier „viery v Qadar“ zahrnuté v Risale o Qadare, ktoré je Dvadsiatym šiestym slovom, dokazujú nepriamo vzkriesenie mŕtvych, zverejnenie strán skutkov a vyrovnanie skutkov na najvyšších váhach. Preto zaznamenanie určených smerov všetkých vecí pred našimi očami na tabuľky poriadku a rovnováhy a zapísanie životných príbehov všetkých živých bytostí v ich pamäťových schopnostiach..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 2 değişikliği gösterilmiyor)
143. satır: 143. satır:
• a vďaka tomuto svojmu dielu je ich termín predĺžený a je im dovolený úspech...
• a vďaka tomuto svojmu dielu je ich termín predĺžený a je im dovolený úspech...


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A keďže existuje mocný, múdry a súcitný Disponent, Ktorý z mocnej zemegule robí pokladnicu každého druhu kovov a minerálov, ktoré slúžia potrebám ľudstva, ktoré je istým spôsobom mimo jeho silu a vôľu a ktoré je spolu so svojou slabosťou nemohúce a dožaduje sa prírody a tvorenia, má nespočetné potreby a je vystavené nespočetným bolestiam. A keďže zo zemegule robí skladisko každého druhu jedla a obchod zásobený tovarom každého druhu, ktorý potešuje ľudské bytosti, o ktoré sa On takto stará a vyživuje ich a dáva im, čo chcú...
Ve madem bu mahiyetteki nev-i benî-Âdem, mizaç ve hilkat itibarıyla gayet zayıf ve âciz ve gayet acz ve fakrıyla beraber hadsiz ihtiyacatı ve teellümatı olduğu halde, bütün bütün kuvvetinin ve ihtiyarının fevkinde olarak koca küre-i arzı, o nev-i insana lüzumu bulunan her nevi madenlere mahzen ve her nevi taamlara ambar ve nev-i insanın hoşuna gidecek her çeşit mallara bir dükkân suretine getiren gayet kuvvetli ve hikmetli ve şefkatli bir mutasarrıf var ki böyle nev-i insana bakıyor, besliyor, istediğini veriyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A keďže existuje takýto Pán (Rabb), ktorý aj miluje ľudské bytosti aj Sa nimi necháva milovať a je trpezlivý a má večné svety a všetko koná so spravodlivosťou a všetko vykonáva s múdrosťou a keďže vznešenosť vlády toho Pred-Večného Suveréna (Hakím’i Ezeli) a Jeho večné domínium nemôžu byť obsiahnuté v tomto krátkom svetskom živote a v prchavom rozpätí človeka a na dočasnej a prechodnej zemi,
Ve madem bu hakikatteki bir Rab, hem insanı sever hem kendini insana sevdirir hem bâkidir hem bâki âlemleri var hem adaletle her işi görür ve hikmetle her şeyi yapıyor. Hem bu kısa hayat-ı dünyeviyede ve bu kısacık ömr-ü beşerde ve bu muvakkat ve fâni zeminde o Hâkim-i Ezelî’nin haşmet-i saltanatı ve sermediyet-i hâkimiyeti yerleşemiyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a nadmerné neprávosti a odboj, ktoré sa medzi ľuďmi zjavujú, ktoré sú v protiklade a v rozpore s poriadkom vesmíru, spravodlivosťou, rovnováhou a krásou – a ich odmietanie, zrada a neviera voči ich Dobrodincovi, Ktorý ich nežne vyživuje – keďže nie sú potrestaní na tomto svete a krutý utlačovateľ trávi svoj život v ľahkosti zatiaľ čo nešťastní utláčaní žijú v ťažkostiach
Ve nev-i insanda vuku bulan ve kâinatın intizamına ve adalet ve muvazenelerine ve hüsn-ü cemaline münafî ve muhalif çok büyük zulümleri ve isyanları ve velinimetine ve onu şefkatle besleyene karşı ihanetleri, inkârları, küfürleri bu dünyada cezasız kalıp gaddar zalim, rahat ile hayatını ve bîçare mazlum, meşakkatler içinde ömürlerini geçirirler. Ve umum kâinatta eserleri görünen şu adalet-i mutlakanın mahiyeti ise dirilmemek suretiyle o gaddar zalimlerin ve meyus mazlumların vefat içindeki müsavatlarına bütün bütün zıttır, kaldırmaz, müsaade etmez!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a absolútna spravodlivosť, ktorej stopy sú viditeľné naprieč vesmírom je v úplnom protiklade s tým, aby si krutý tyran a zúfalý utlačovaný boli rovní v smrti – nikdy by to nedovolil...
Ve madem nasıl ki kâinatın sahibi, kâinattan zemini ve zeminden nev-i insanı intihab edip gayet büyük bir makam, bir ehemmiyet vermiş. Öyle de nev-i insandan dahi makasıd-ı rububiyetine tevafuk eden ve kendilerini iman ve teslim ile ona sevdiren hakiki insanlar olan enbiya ve evliya ve asfiyayı intihab edip kendine dost ve muhatap ederek, onları mu’cizeler ve tevfikler ile ikram ve düşmanlarını semavî tokatlar ile tazip ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A tak, ako si Vlastník vesmíru vybral zem z celého vesmíru a ľudskú bytosť zo zeme a udelil jej vysokú hodnosť a dôležitosť, tak si i z ľudstva zvolil prorokov, awlijov a asfijov, ktorí sú skutočnými ľudskými bytosťami vyhovujúcimi cielom Jeho rububijjah a svojím imánom a podriadením sa sa Ním nechávajú milovať. Zvolil si ich ako priateľov a adresátov a zoslal na nich zázraky a úspech a potrestal ich nepriateľov nebeskými údermi.
Ve bu kıymetli, sevimli dostlarından dahi onların imamı ve mefhari olan Muhammed aleyhissalâtü vesselâmı intihab ederek, ehemmiyetli küre-i arzın yarısını ve ehemmiyetli nev-i insanın beşten birisini uzun asırlarda onun nuruyla tenvir ediyor. Âdeta bu kâinat onun için yaratılmış gibi bütün gayeleri onun ile ve onun dini ile ve Kur’an’ı ile tezahür ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A spomedzi týchto hodných a milých priateľov si zvolil ich vodcu a zdroj pýchy, Mohameda(SAW), a po dlhé stáročia osvecoval svojim nurom významnú polovicu zemegule a pozoruhodnú časť pätiny ľudstva. Akoby vesmír bol stvorený pre neho, všetky jeho účely sa stávajú zrejmými skrze neho a skrze jeho náboženstvo a Korán.
Ve o pek çok kıymettar ve milyonlar sene yaşayacak kadar hadsiz hizmetlerinin ücretlerini hadsiz bir zamanda almaya müstahak ve lâyık iken, gayet meşakkatler ve mücahedeler içinde altmış üç sene gibi kısacık bir ömür verilmiş. Acaba hiçbir cihetle hiçbir imkânı, hiçbir ihtimali, hiçbir kabiliyeti var mı ki o zat, bütün emsali ve dostlarıyla beraber dirilmesin ve şimdi de ruhen diri ve hay olmasın? İdam-ı ebedî ile mahvolsunlar? Hâşâ, yüz bin defa hâşâ ve kellâ! Evet, bütün kâinat ve hakikat-i âlem, onun dirilmesini dava eder ve hayatını Sahib-i kâinat’tan talep ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A hoci si zaslúžil žiť po nekonečný čas ako odmenu za jeho nekonečne cennú službu po milióny rokov, žil iba počas krátkych šesťdesiattri rokov veľkých ťažkostí a úsilia. Je nejaká možnosť, že by nemal byť vzkriesený spolu so všetkými svojimi rovesníkmi a priateľmi? Že by teraz nemali žiť ako duše? Že by mali byť naveky zničení? Hášá, Boh chráň na stotisíckrát! Áno, celý vesmír a skutočnosť sveta si vyžadujú aby bol vzkriesený, a prosia Vlastníka vesmíru aby žil...
Ve madem Yedinci Şuâ olan Âyetü’l-Kübra’da her biri bir dağ kuvvetinde otuz üç adet icma-ı azîm ispat etmişler ki: Bu kâinat bir elden çıkmış ve bir tek zatın mülküdür. Ve kemalât-ı İlahiyenin medarı olan vahdetini ve ehadiyetini bedahetle göstermişler. Ve vahdet ve ehadiyet ile bütün kâinat, o Zat-ı Vâhid’in emirber neferleri ve musahhar memurları hükmüne geçiyor. Ve âhiretin gelmesiyle, kemalâtı sukuttan ve adalet-i mutlakası müstehziyane gadr-ı mutlaktan ve hikmet-i âmmesi sefahetkârane abesiyetten ve rahmet-i vâsiası lâhiyane tazibden ve izzet-i kudreti zelilane aczden kurtulurlar, takaddüs ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A keďže v Najvyššom znamení, ktoré je Siedmym lúčom, tridsaťtri mocných konsenzov, každý silou hory, dokázalo, že vesmír vznikol jedinou rukou a je vlastníctvom jedinej bytosti. A samozrejme demonštrovali Jeho jednotu (wahdanijjah) a jedinosť (ehadijjah), ktoré sú prostriedkami Božích dokonalostí. A skrze jednotu a jedinosť sa všetky bytosti stávajú akoby vojakmi Jednotného (Zát’i Wahíd) pod rozkazmi podriadených úradníkov a s príchodom posmrtného života sú dokonalosti uchránené pred úpadkom, absolútna spravodlivosť pred posmešnou krutosťou, univerzálna múdrosť pred bláznovskou absurditou, všetko objímajúce milosrdenstvo pred posmešným utrpením a dôstojnosť moci pred nízkou nemohúcnosťou a sú od toho oslobodení...
Elbette ve elbette ve herhalde iman-ı billahın yüzer nüktesinden bu altı mademlerdeki hakikatlerin muktezasıyla; kıyamet kopacak, haşir ve neşir olacak, dâr-ı mücazat ve mükâfat açılacak. Tâ ki arzın mezkûr ehemmiyeti ve merkeziyeti ve insanın ehemmiyeti ve kıymeti tahakkuk edebilsin. Ve arz ve insanın Hâlık’ı ve Rabb’i olan Mutasarrıf-ı Hakîm’in mezkûr adaleti, hikmeti, rahmeti, saltanatı takarrur edebilsin. Ve o Bâki Rabb’in mezkûr hakiki dostları ve müştakları idam-ı ebedîden kurtulsun. Ve o dostların en büyüğü ve en kıymettarı, bütün kâinatı memnun ve minnettar eden kudsî hizmetlerinin mükâfatını görsün. Ve Sultan-ı Sermedî’nin kemalâtı naks ve kusurdan ve kudreti aczden ve hikmeti sefahetten ve adaleti zulümden tenezzüh ve takaddüs ve teberri etsin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Istotne a bez akýchkoľvek pochýb ako si vyžadujú pravdy v týchto šiestich „keďže“ zo stoviek bodov viery v Boha, koniec sveta príde, a vzkriesenie mŕtvych nastane. Príbytky odmeny a trestu budú pripravené, takže:
'''Elhasıl: Madem Allah var, elbette âhiret vardır.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• dôležitosť zeme a jej ústrednosť a dôležitosť a hodnota ľudských bytostí – ako je popísané vyššie – budú realizované
Hem nasıl ki mezkûr üç erkân-ı imaniye onları ispat eden bütün delilleriyle haşre şehadet ve delâlet ederler. Öyle de وَ بِمَلٰئِكَتِهٖ وَ بِال۟قَدَرِ خَي۟رِهٖ وَ شَرِّهٖ مِنَ اللّٰهِ تَعَالٰى olan iki rükn-ü imanî dahi haşri istilzam edip kuvvetli bir surette âlem-i bekaya şehadet ve delâlet ederler. Şöyle ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a spravodlivosť, múdrosť, milosrdenstvo a suverenita Najmúdrejšieho Disponenta (Mutasarrif’i Hakím), Ktorý je Stvoriteľom zeme a ľudstva a jeho Pánom (Rabb) – ako je popísané vyššie – bude nastolená
Melâikenin vücudunu ve vazife-i ubudiyetlerini ispat eden bütün deliller ve hadsiz müşahedeler, mükâlemeler, dolayısıyla âlem-i ervahın ve âlem-i gaybın ve âlem-i bekanın ve âlem-i âhiretin ve ileride cin ve ins ile şenlendirilecek olan dâr-ı saadetin ve cennet ve cehennemin vücudlarına delâlet ederler. Çünkü melekler bu âlemleri izn-i İlahî ile görebilirler ve girerler. Ve Hazret-i Cebrail gibi, insanlar ile görüşen umum melâike-i mukarrebîn mezkûr âlemlerin vücudlarını ve onlar, onlarda gezdiklerini müttefikan haber veriyorlar. Görmediğimiz Amerika kıtasının vücudunu, ondan gelenlerin ihbarıyla bedihî bildiğimiz gibi yüz tevatür kuvvetinde bulunan melâike ihbaratıyla âlem-i bekanın ve dâr-ı âhiretin ve cennet ve cehennemin vücudlarına o kat’iyette iman etmek gerektir ve öyle de iman ederiz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a skutoční a túžiaci priatelia toho večného Pána (Rabb) budú zachránení pred večným zánikom
Hem Yirmi Altıncı Söz olan Risale-i Kader’de “iman-ı bi’l-kader” rüknünü ispat eden bütün deliller, dolayısıyla haşre ve neşr-i suhufa ve mizan-ı ekberdeki muvazene-i a’male delâlet ederler. Çünkü her şeyin mukadderatını gözümüz önünde nizam ve mizan levhalarında kaydetmek ve her zîhayatın sergüzeşt-i hayatiyelerini kuvve-i hâfızalarında ve çekirdeklerinde ve sair elvah-ı misaliyede yazmak ve her zîruhun hususan insanların defter-i a’mallerini elvah-ı mahfuzada tesbit etmek ve geçirmek; elbette öyle muhit bir kader ve hakîmane bir takdir ve müdakkikane bir kayıt ve hafîzane bir kitabet, ancak mahkeme-i kübrada umumî bir muhakeme neticesinde daimî bir mükâfat ve mücazat için olabilir. Yoksa o ihatalı ve inceden ince olan kayıt ve muhafaza, bütün bütün manasız, faydasız kalır, hikmete ve hakikate münafî olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a najvýznamnejší a hodní z tých priateľov dostanú odmenu za svoje posvätné služby, ktoré urobili všetky bytosti potešenými a zaviazanými
Hem haşir gelmezse kader kalemiyle yazılan bu kitab-ı kâinatın bütün muhakkak manaları bozulur ki hiçbir cihet-i imkânı olamaz ve o ihtimal, bu kâinatın vücudunu inkâr gibi bir muhal belki bir hezeyan olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a dokonalosti Večného Suveréna (Sultán’i Sarmadi) by mali byť oslobodené a zbavené všetkých chýb a nedostatkov a Jeho moc nemohúcnosti a Jeho múdrosť bláznovstva a Jeho spravodlivosť tyranie.
'''Elhasıl:''' İmanın beş rüknü bütün delilleriyle, haşir ve neşrin vukuuna ve vücuduna ve dâr-ı âhiretin vücuduna ve açılmasına delâlet edip isterler ve şehadet edip talep ederler. İşte hakikat-i haşriyenin azametine tam muvafık böyle azametli ve sarsılmaz direkleri ve bürhanları bulunduğu içindir ki Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın hemen hemen üçten birisi haşir ve âhireti teşkil ediyor ve onu bütün hakaikine temel taşı ve üssü’l-esas yapıyor ve her şeyi onun üstüne bina ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''V krátkosti:''' keďže Boh existuje, musí istotne existovať posmrtný život.
(Mukaddime nihayet buldu.)
 
</div>
Ba čo viac, spolu so všetkými dôkazmi dokazujúcimi jeden druhý, vyššie uvedené tri piliere viery dosvedčujú a naznačujú vzkriesenie. Takže i dva piliere imánu وَبِمَلٰىِٔكَتِهٖ وَبِالْقَدَرِ خَيْرِهٖ وَشَرِّهٖ مِنَ اللّٰهِ تَعَالٰى si tiež vyžadujú vzkriesenie a dosvedčujú a naznačujú mocným spôsobom večnú ríšu. Je to takto:
 
Všetky dôkazy dokazujúce existenciu anjelov a ich povinnosti uctievania a ich nespočetné pozorovania a rozhovory s nimi nepriamo dokazujú existenciu Duchovného sveta a sveta ghajbu, večnú ríšu a svet posmrtného života a existenciu príbytku šťastia a Pekla a Raja, ktoré budú v budúcnosti obývané ľuďmi a džinmi. Preto anjeli vidia tieto svety a vstupujú do nich s božím dovolením a všetci anjeli s vysokými hodnosťami, ktorí sa stretávajú s ľuďmi, ako Džibríl (Gabriel), jednomyselne informujú o existencii týchto svetov a o svojom cestovaní nimi. Tak ako správy tých, ktorí prichádzajú z amerického kontinentu, ktorý nevidíme, nám dávajú jasnú istotu o jeho existencii, tak i správy anjelov, ktoré nesú silu stonásobného konsenzu, by nám mali dať rovnakú istotu existencie večného sveta, ríše posmrtného života a Raja a Pekla – taká je istota našej viery.
 
Taktiež všetky dôkazy dokazujúce pilier „viery v Qadar“ zahrnuté v Risale o Qadare, ktoré je Dvadsiatym šiestym slovom, dokazujú nepriamo vzkriesenie mŕtvych, zverejnenie strán skutkov a vyrovnanie skutkov na najvyšších váhach. Preto zaznamenanie určených smerov všetkých vecí pred našimi očami na tabuľky poriadku a rovnováhy a zapísanie životných príbehov všetkých živých bytostí v ich pamäťových schopnostiach a prepísanie zápisníkov skutkov všetkých bytostí s dušami a obzvlášť ľudí na Lawhi Mahfúz (Tabulku Zachovania) – také obsiahle určovanie a múdre rozdeľovanie a presné zaznamenávanie a zachovávajúci zápis môžu byť istotne iba výsledkom všeobecného súdu na najvyššom tribunáli zriadenom pre udelenie stálych odmien a trestov. To obsiahle a presné zaznamenávanie a zachovanie by bolo inak úplne bezvýznamné a bezúčelové a v protiklade s múdrosťou a skutočnosťou.
 
Taktiež, ak by nebolo vzkriesenia, všetky definitívne významy knihy vesmíru zapísané perom qadaru by boli vynulované, čo je absolútne nemožné. Je to tak nemožné ako že je odmietnutie existencie vesmíru skutočným delíriom.
 
'''V krátkosti:''' so všetkými svojimi dôkazmi si päť pilierov imánu vyžaduje príchod vzkriesenia a Posledného súdu a ich existenciu a existenciu a otvorenie ríše posmrtného života a dosvedčujú ich a vyžadujú si ich. Preto je to vďaka existencii takých nesmiernych a neotrasiteľných podporných bodov a dôkazov vzkriesenia – v úplnom súlade s jeho nesmiernosťou – prečo takmer jedna tretina Zázračného Koránu je o vzkriesení a posmrtnom živote a robí ho základom a základným kameňom všetkých jeho právd a všetko na ňom stavia.
 
(Koniec Úvodu)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">