İçeriğe atla

On Birinci Söz/id: Revizyonlar arasındaki fark

"------ <center> KALIMAT KESEPULUH ⇐ | Al-Kalimât | ⇒ KALIMAT KEDUA BELAS </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Demikianlah, lewat berbagai tugas ubudiah yang beragam, me- reka menunaikan kewajiban sepanjang hayat dan tugas hidup di mas- jid besar bernama dunia sehingga mereka mengambil posisi terbaik dan mendapatkan kedudukan yang mengalahkan seluruh makhluk. Pasalnya, mereka menjadi khalifah yang dapat dipercaya di muka bumi lewat iman dan amanah yang dititipkan pada mereka." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("------ <center> KALIMAT KESEPULUH ⇐ | Al-Kalimât | ⇒ KALIMAT KEDUA BELAS </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 29 değişikliği gösterilmiyor)
96. satır: 96. satır:
Demikianlah, lewat berbagai tugas ubudiah yang beragam, me- reka menunaikan kewajiban sepanjang hayat dan tugas hidup di mas- jid besar bernama dunia sehingga mereka mengambil posisi terbaik dan mendapatkan kedudukan yang mengalahkan seluruh makhluk. Pasalnya, mereka menjadi khalifah yang dapat dipercaya di muka bumi lewat iman dan amanah yang dititipkan pada mereka.
Demikianlah, lewat berbagai tugas ubudiah yang beragam, me- reka menunaikan kewajiban sepanjang hayat dan tugas hidup di mas- jid besar bernama dunia sehingga mereka mengambil posisi terbaik dan mendapatkan kedudukan yang mengalahkan seluruh makhluk. Pasalnya, mereka menjadi khalifah yang dapat dipercaya di muka bumi lewat iman dan amanah yang dititipkan pada mereka.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Setelah masa ujian selesai, mereka dipanggil oleh Tuhan Yang Maha Pemurah menuju kebahagiaan abadi dan nikmat yang kekal se- bagai balasan atas iman mereka. Mereka mendapat anugerah masuk ke dalam negeri kedamaian sebagai balasan atas keislaman mereka. Me- reka diberi berbagai nikmat yang tak pernah terlihat oleh mata, tak pernah terdengar oleh telinga, dan tak pernah terlintas dalam benak manusia. Sebab, makhluk yang menyaksikan dan merindukan keinda- han abadi serta pecinta yang memantulkannya laksana cermin, sudah pasti kekal dan berjalan menuju keabadian.
Ve şu meydan-ı tecrübe ve şu destgâh-ı imtihandan sonra onların Rabb-i Kerîm’i onları, imanlarına mükâfat olarak saadet-i ebediyeye ve İslâmiyetlerine ücret olarak Dârü’s-selâm’a davet ederek öyle bir ikram etti ve eder ki hiç göz görmemiş ve kulak işitmemiş ve kalb-i beşere hutur etmemiş derecede parlak bir tarzda rahmetine mazhar etti ve onlara ebediyet ve beka verdi. Çünkü ebedî ve sermedî olan bir cemalin seyirci müştakı ve âyinedar âşığı, elbette bâki kalıp ebede gidecektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Inilah ganjaran bagi para murid al-Qur’an. Ya Allah, masukkan kami ke dalam kelompok mereka!
İşte Kur’an şakirdlerinin âkıbetleri böyledir. Cenab-ı Hak bizleri onlardan eylesin, âmin!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Adapun kelompok yang kedua adalah kalangan fasik dan jahat. Ketika pada usia akil balig mereka masuk ke dalam istana alam ini, mereka menanggapi berbagai petunjuk keesaan Allah dengan keku- furan serta mengingkari berbagai nikmat yang Allah berikan. Mereka menghinakan seluruh entitas dan menganggapnya sia-sia. Mereka me- nolak manifestasi nama-nama Ilahi yang terdapat pada seluruh enti- tas. Karena itu, mereka melakukan kejahatan besar dalam waktu yang singkat sehingga layak mendapatkan siksa abadi.
Amma füccar ve eşrar olan diğer güruh ise hadd-i büluğ ile şu âlem sarayına girdikleri vakit, bütün vahdaniyetin delillerine karşı küfür ile mukabele edip ve bütün nimetlere karşı küfran ile mukabele ederek ve bütün mevcudatı kıymetsizlikle kâfirane bir ittiham ile tahkir ettiler ve bütün esma-i İlahiyenin tecelliyatına karşı red ve inkâr ile mukabele ettiklerinden, az bir vakitte nihayetsiz bir cinayet işlediler; nihayetsiz bir azaba müstahak oldular. Evet, insana sermaye-i ömür ve cihazat-ı insaniye, mezkûr vezaif için verilmiştir.
Ya, modal umur dan berbagai perangkat istimewa yang diberi- kan kepada manusia tidak lain adalah untuk menunaikan berbagai tu- gas mulia yang telah disebutkan.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wahai diri yang bingung dan teman yang terpedaya dengan hawa nafsu! Apakah kalian mengira bahwa tugas hidup kalian hanya terba- tas pada upaya memenuhi tuntutan nafsu ammârah dan memeliha- ranya dengan berbagai perangkat modern guna memuaskan syahwat perut dan kemaluan? Atau kalian mengira bahwa berbagai perangkat maknawi, indra sensitif, perangkat menakjubkan, serta perasaan ha- lus yang diberikan kepada kalian hanya ditujukan untuk memuaskan berbagai kebutuhan rendah dari nafsu yang hina dalam kehidupan fana ini? Hal itu sama sekali tidak benar. Namun penciptaan berbagai perangkat, indra, dan perasaan dalam diri dan fitrah kalian tidak lain didasarkan pada dua pilar:
Ey sersem nefsim ve ey pür-heves arkadaşım! Âyâ zannediyor musunuz ki vazife-i hayatınız; yalnız terbiye-i medeniye ile güzelce muhafaza-i nefis etmek, ayıp olmasın, batn ve fercin hizmetine mi münhasırdır? Yahut zannediyor musunuz ki hayatınızın makinesinde dercedilen şu nazik letaif ve maneviyat ve şu hassas aza ve âlât ve şu muntazam cevarih ve cihazat ve şu mütecessis havas ve hissiyatın gaye-i yegânesi; şu hayat-ı fâniyede nefs-i rezilenin, hevesat-ı süfliyenin tatmini için istimaline mi münhasırdır? Hâşâ ve kellâ! Belki vücudunuzda şunların yaratılması ve fıtratınızda bunların gaye-i idhali, iki esastır:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pertama, agar kalian dapat mensyukuri setiap jenis nikmat yang Allah berikan. Dengan kata lain, kalian harus menyadari nikmat terse- but, bersyukur kepada Allah dan menyembah-Nya.
'''Biri:''' Cenab-ı Mün’im-i Hakiki’nin bütün nimetlerinin her bir çeşitlerini size ihsas ettirip şükrettirmekten ibarettir. Siz de hissedip şükür ve ibadetini etmelisiniz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kedua, agar kalian dapat mengenal berbagai bentuk manifesta- si Asmaul Husna yang meliputi seluruh alam sekaligus mengecapnya satu-persatu. Artinya, kalian harus memercayai dan mengenali semua nama-Nya secara spiritual.
'''İkincisi:''' Âleme tecelli eden esma-i kudsiye-i İlahiyenin bütün tecelliyatının aksamını, birer birer, size o cihazat vasıtasıyla bildirip tattırmaktır. Siz dahi tatmakla tanıyarak iman getirmelisiniz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Di atas kedua pilar itu, kesempurnaan manusia akan tumbuh se- hingga menjadi manusia sejati.
İşte bu iki esas üzerine kemalât-ı insaniye neşv ü nema bulur. Bununla insan, insan olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lihatlah contoh berikut agar engkau mengetahui bahwa manu- sia berbeda dengan binatang.
İnsaniyetin cihazatı, hayvan gibi hayat-ı dünyeviyeyi kazanmak için verilmemiş olduğuna şu temsil sırrıyla bak:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Manusia dilengkapi dengan berbagai perangkat tersebut tidak hanya untuk meraih kehidupan dunia sema- ta. Hal ini dapat dipahami dengan perumpamaan berikut ini:
Mesela, bir zat bir hizmetçisine yirmi altın verdi, tâ mahsus bir kumaştan kendisine bir kat libas alsın. O hizmetçi gitti, o kumaşın a’lâsından mükemmel bir libas aldı, giydi.
Sang majikan memberi pelayannya dua puluh koin emas agar ia bisa membeli pakaian untuk dirinya. Maka si pelayan itu pun per- gi membeli pakaian yang paling baik.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kemudian pakaian itu dipakai. Setelah itu, sang majikan memberi seribu koin emas kepada pelayan lain. Namun sang majikan meletakkan sebuah kertas instruksi di sakunya dan mengirimnya untuk berdagang. Setiap orang yang ber- akal pasti meyakini bahwa uang tersebut bukan untuk membeli pa- kaian. Pasalnya pakaian telah dibeli oleh pelayan pertama hanya de- ngan dua puluh koin emas.Andaikan pelayan yang kedua tidak membaca tulisan pada ker- tas tadi, lalu memberikan semua uang miliknya kepada pemilik toko dan membeli satu setel pakaian seperti yang dilakukan pelayan perta- ma, berarti ia telah melakukan tindakan bodoh yang patut diberi sank- si dan hukuman berat.
Sonra gördü ki o zat, diğer bir hizmetkârına bin altın verip bir kâğıt içinde bazı şeyler yazılı olarak onun cebine koydu, ticarete gönderdi. Şimdi, her aklı başında olan bilir ki o sermaye, bir kat libas almak için değil. Çünkü evvelki hizmetkâr, yirmi altınla en a’lâ kumaştan bir kat libas almış olduğundan elbette bu bin altın, bir kat libasa sarf edilmez. Şayet bu ikinci hizmetkâr, cebine konulan kâğıdı okumayıp belki evvelki hizmetçiye bakıp, bütün parayı bir dükkâncıya bir kat libas için verip hem o kumaşın en çürüğünden ve arkadaşının libasından elli derece aşağı bir libas alsa, elbette o hâdim nihayet derecede ahmaklık etmiş olacağı için şiddetle tazip ve hiddetle te’dib edilecektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wahai sahabat dan wahai nafsu ammârah! Renungkan baik-baik! Jangan kau gunakan modal umurmu serta jangan kau habiskan potensi hidupmu hanya untuk dunia yang fana ini dan untuk merasakan kenikmatan materi semata. Akibatnya de- mikian buruk. Sebab, engkau akan terperosok ke tingkatan yang lebih rendah daripada binatang. Pasalnya, modalmu lebih berharga daripa- da binatang yang paling istimewa sekalipun.
Ey nefsim ve ey arkadaşım! Aklınızı başınıza toplayınız. Sermaye-i ömür ve istidad-ı hayatınızı hayvan gibi belki hayvandan çok aşağı bir derecede şu hayat-ı fâniye ve lezzet-i maddiyeye sarf etmeyiniz. Yoksa sermayece en a’lâ hayvandan elli derece yüksek olduğunuz halde en ednasından elli derece aşağı düşersiniz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wahai diri yang lalai!Jika engkau ingin memahami tujuan, esensi, gambaran, rahasia, dan sempurnanya kebahagiaan hidupmu, lihatlah gambaran umum dari “tujuan hidupmu”.
Ey gafil nefsim! Senin hayatının gayesini ve hayatının mahiyetini hem hayatının suretini hem hayatının sırr-ı hakikatini hem hayatının kemal-i saadetini bir derece anlamak istersen bak:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ia berisi sembilan hal:
Senin '''hayatının gayeleri'''nin icmali dokuz emirdir:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pertama, bersyukur secara universal dan mengukur berbagai nikmat yang tersimpan di perbendaharaan Ilahi dengan “neraca indra” yang terdapat dalam dirimu.
'''Birincisi''' şudur ki: Senin vücudunda konulan duygular terazileriyle rahmet-i İlahiyenin hazinelerinde iddihar edilen nimetleri tartmaktır ve küllî şükretmektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kedua, membuka kekayaan nama-nama Ilahi yang tersembunyi lewat “kunci perangkat” yang tersimpan dalam fitrahmu sekaligus mengenal Allah  dengan nama-nama tersebut.
'''İkincisi:''' Senin fıtratında vaz’edilen cihazatın anahtarlarıyla esma-i kudsiye-i İlahiyenin gizli definelerini açmaktır, Zat-ı Akdes’i o esma ile tanımaktır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ketiga, mengungkap berbagai manifestasi dan keindahan kreasi Asmaul Husna yang terdapat dalam dirimu serta menampakkannya di hadapan seluruh makhluk dengan pengetahuan dan kesadaran serta dengan seluruh sisi hidupmu di galeri dunia.
'''Üçüncüsü:''' Şu teşhirgâh-ı dünyada, mahlukat nazarında, esma-i İlahiyenin sana taktıkları garib sanatlarını ve latîf cilvelerini bilerek hayatınla teşhir ve izhar etmektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Keempat, memperlihatkan ubudiah di hadapan keagungan ru- bubiyah Pencipta lewat lisan hal dan verbal.
'''Dördüncüsü:''' Lisan-ı hal ve kālinle Hâlık’ının dergâh-ı rububiyetine ubudiyetini ilan etmektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kelima, menghias diri dengan berbagai “perangkat halus” yang diberikan oleh manifestasi Asmaul Husna sekaligus memperlihat- kannya di hadapan Tuhan Sang Saksi azali. Dalam hal ini engkau tak ubahnya seperti prajurit yang memakai sejumlah lencana dan lambang yang diberikan oleh penguasa dalam berbagai kesempatan formal, yang kemudian diperlihatkan untuk menampakkan jejak kemurahan dan perhatiannya pada prajurit tadi.
'''Beşincisi:''' Nasıl bir asker, padişahından aldığı türlü türlü nişanları, resmî vakitlerde takıp padişahın nazarında görünmekle onun iltifatat-ı âsârını gösterdiği gibi sen dahi esma-i İlahiyenin cilvelerinin sana verdikleri letaif-i insaniye murassaatıyla bilerek süslenip o Şahid-i Ezelî’nin nazar-ı şuhud ve işhadına görünmektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Keenam, menyaksikan berbagai fenomena kehidupan makh- luk bernyawa yang dilandasi dengan pengetahuan dan kesadaran di mana ia menjadi petunjuk atas Penciptanya; melihat tasbih mereka terhadap-Nya yang disertai dengan perenungan karena ia merupakan simbol kehidupannya; serta menampakkan ibadahnya kepada Sang Pemberi kehidupan sekaligus bersaksi atasnya di mana ia merupakan tujuan hidupnya.
'''Altıncısı:''' Zevi’l-hayat olanların tezahürat-ı hayatiye denilen, Hâlıklarına tahiyyatları; ve rumuzat-ı hayatiye denilen, Sâni’lerine tesbihatları ve semerat ve gayat-ı hayatiye denilen, Vâhibü’l-hayat’a arz-ı ubudiyetlerini bilerek müşahede etmek, tefekkür ile görüp şehadetle göstermektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ketujuh, mengenal sifat-sifat Tuhan Sang Pencipta yang bersi- fat mutlak berikut semua atribut-Nya yang penuh hikmah, lalu mengukurnya dengan pengetahuan, kemampuan, dan kehendak parsial yang Allah berikan untuk hidupmu. Yaitu dengan menjadikannya sebagai miniatur dan satuan standar guna mengetahui berbagai sifat Tuhan yang bersifat mutlak tersebut.Misalnya, sebagaimana engkau mengukuhkan rumah ini dengan tatanan yang sempurna lewat kemampuan, kehendak, dan pengeta- huanmu yang parsial dan terbatas, maka dibandingkan dengan besar- nya istana alam dan sistemnya yang rapi engkau juga harus mengeta- hui bahwa Dzat Yang Membangunnya Mahakuasa, Maha Mengetahui, Mahabijak, dan Maha Mengatur.
'''Yedincisi:''' Senin hayatına verilen cüz’î ilim ve kudret ve irade gibi sıfat ve hallerinden küçük numunelerini vâhid-i kıyasî ittihaz ile Hâlık-ı Zülcelal’in sıfât-ı mutlakasını ve şuun-u mukaddesesini o ölçüler ile bilmektir. Mesela sen, cüz’î iktidarın ve cüz’î ilmin ve cüz’î iraden ile bu haneyi muntazam yaptığından şu kasr-ı âlemin senin hanenden büyüklüğü derecesinde, şu âlemin ustasını o nisbette Kadîr, Alîm, Hakîm, Müdebbir bilmek lâzımdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kedelapan, memahami berbagai ungkapan yang berasal dari se- tiap entitas alam serta mengetahui sejumlah ucapan maknawinya—se- suai dengan bahasa masing-masing—terkait dengan keesaan Pencipta dan rububiyah Tuhan.
'''Sekizincisi:''' Şu âlemdeki mevcudatın her biri kendine mahsus bir dil ile Hâlık’ının vahdaniyetine ve Sâni’inin rububiyetine dair manevî sözlerini fehmetmektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kesembilan, mengetahui berbagai tingkatan kekuasaan Ilahi dan kekayaan rabbani yang bersifat mutlak lewat neraca kelemahan, keti- dakberdayaan, dan rasa butuh yang terdapat dalam dirimu. Sebab, se- bagaimana berbagai jenis makanan dan kelezatannya dapat dirasakan lewat tingkat rasa lapar dan kadar kebutuhan yang ada, engkau juga harus memahami tingkat qudrah dan kekayaan Ilahi yang bersifat mutlak lewat kelemahan dan kefakiranmu yang tak terhingga.
'''Dokuzuncusu:''' Acz ve zaafın, fakr ve ihtiyacın ölçüsüyle kudret-i İlahiye ve gına-yı Rabbaniyenin derecat-ı tecelliyatını anlamaktır. Nasıl ki açlığın dereceleri nisbetinde ve ihtiyacın envaı miktarınca, taamın lezzeti ve derecatı ve çeşitleri anlaşılır. Onun gibi sen de nihayetsiz aczin ve fakrınla nihayetsiz kudret ve gına-yı İlahiyenin derecatını fehmetmelisin. İşte senin hayatının gayeleri, icmalen bunlar gibi emirlerdir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sembilan hal di atas dan yang sejenisnya merupakan gambaran global dari tujuan hidupmu.Adapun “esensi hidupmu” secara garis besar adalah sebagai barikut:
Şimdi kendi '''hayatının mahiyetine''' bak ki o mahiyetinin icmali şudur:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ia merupakan indeks berbagai hal menakjubkan dari Asmaul Husna, tolok ukur untuk mengetahui atribut dan sifat-sifat Ilahi, ne- raca berbagai alam yang terdapat di alam semesta, daftar isi bagi alam yang besar, peta alam semesta yang luas, rangkuman buku alam yang besar, kumpulan kunci pembuka perbendaharaan qudrah Ilahi yang tersembunyi, dan bentuk terbaik atas berbagai kesempurnaan yang tersebar di seluruh entitas sepanjang waktu. Semua ini dan yang se- jenisnya merupakan esensi hidupmu.
Esma-i İlahiyeye ait garaibin fihristesi hem şuun ve sıfât-ı İlahiyenin bir mikyası hem kâinattaki âlemlerin bir mizanı hem bu âlem-i kebirin bir listesi hem şu kâinatın bir haritası hem şu kitab-ı ekberin bir fezlekesi hem kudretin gizli definelerini açacak bir anahtar külçesi hem mevcudata serpilen ve evkata takılan kemalâtının bir ahsen-i takvimidir. İşte mahiyet-i hayatın bunlar gibi emirlerdir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sekarang kami ketengahkan “gambaran hidupmu” dan bentuk tugasmu, yaitu sebagai berikut:
Şimdi senin '''hayatının sureti ve tarz-ı vazifesi''' şudur ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hidupmu merupakan kalimat penuh hikmah yang ditulis de- ngan pena qudrah Ilahi. Ia merupakan ungkapan penuh makna yang menunjukkan Asmaul Husna yang terlihat dan terdengar. Ia dan yang sejenisnya merupakan gambaran hidupmu.
Hayatın bir kelime-i mektubedir. Kalem-i kudretle yazılmış hikmet-nüma bir sözdür. Görünüp ve işitilip esma-i hüsnaya delâlet eder. İşte hayatının sureti bu gibi emirlerdir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lalu “hakikat hidupmu” adalah sebagai berikut:
Şimdi '''hayatının sırr-ı hakikati''' şudur ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ia merupakan cermin manifestasi keesaan dan Shamadiyah. De- ngan kata lain, hidupmu laksana cermin yang memantulkan manifes- tasi Dzat yang Maha Esa dan Mahakekal secara universal. Seolah-olah hidupmu merupakan satu titik pusat yang mengumpulkan berbagai jenis manifestasi Asmaul Husna yang terlihat di seluruh alam.
Tecelli-i ehadiyete, cilve-i samediyete âyineliktir. Yani bütün âleme tecelli eden esmanın nokta-i mihrakıyesi hükmünde bir câmiiyetle Zat-ı Ehad-i Samed’e âyineliktir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lalu, “kesempurnaan kebahagiaan hidupmu”
Şimdi '''hayatının saadet içindeki kemali''' ise:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
adalah merasakan dan mencintai sejumlah cahaya manifestasi Ilahi yang terlihat pada cermin hidupmu. Engkau merasakan hal ini sekaligus larut dalam cin- tanya, dan mengukuhkan cahaya tadi dalam mata hatimu.
Senin hayatının âyinesinde temessül eden Şems-i Ezelî’nin envarını hissedip sevmektir. Zîşuur olarak ona şevk göstermektir. Onun muhabbetiyle kendinden geçmektir. Kalbin göz bebeğinde aks-i nurunu yerleştirmektir. İşte bu sırdandır ki seni a’lâ-yı illiyyîne çıkaran bir hadîs-i kudsînin meal-i şerifi olan
Karena itu, terdapat hadis qudsi yang terkait dengan makna di atas di mana ia mengangkatmu menuju tingkatan paling tinggi yang maknanya:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Langit dan bumi-Ku tidak mampu menampung-Ku. Namun yang bisa menampung adalah kalbu hamba-Ku yang mukmin.
مَنْ نَه گُنْجَمْ دَرْ سَمٰوَاتُ وزَمِينْ ❀ اَزْ عَجَبْ گُنْجَمْ بَقَلْبِ مُوٴْمِنِينْ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
224. satır: 165. satır:
</div>
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wahai diri!
İşte ey nefsim! Hayatının böyle ulvi gayata müteveccih olduğu ve şöyle kıymetli hazineleri câmi’ olduğu halde, hiç akıl ve insafa lâyık mıdır ki hiç-ender hiç olan muvakkat huzuzat-ı nefsaniyeye, geçici lezaiz-i dünyeviyeye sarf edip zayi edersin? Eğer zayi etmemek istersen, geçen temsil ve hakikate remzeden
Hidupmu yang mengarah kepada berbagai tujuan mulia di atas menggabungkan semua perbendaharan yang berharga. Secara logika, pantaskah ia diarahkan untuk memenuhi berbagai kepentingan yang hina guna memenuhi selera nafsu ammârah dan menikmati kesena- ngan duniawi yang fana di mana setelah itu lenyap tak berbekas?
</div>
Jika engkau ingin ia tidak hilang percuma, renungkan dan perha- tikan sumpah berikut jawaban sumpah Allah dalam surat asy-Syams.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
“Demi matahari dan cahayanya di pagi hari. Demi bulan apabila me- ngiringinya. Demi siang apabila menampakkannya. Demi malam apabila menutupinya. Demi langit serta pembinaannya. Demi bumi serta penghamparannya. Dan demi jiwa serta penyem- purnaan ciptaannya. Maka Dia mengilhamkan kepada-
وَالشَّمْسِ وَضُحٰيهَا ❀ وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰيهَا ❀ وَالنَّـهَارِ اِذَا جَلّٰيهَا ❀ وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰيهَا ❀ وَالسَّمَٓاءِ وَمَا بَنٰيهَا ❀ وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰيهَا ❀ وَنَفْسٍ وَمَا سَوّٰيهَا ❀ فَاَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوٰيهَا ❀ قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰيهَا ❀ وَقَدْخَابَ مَنْ دَسّٰيهَا
nya (jalan) kejahatan dan ketakwaanya. Sungguh beruntung orang yang menyucikanya. Dan sungguh rugi orang yang mengotorinya.(QS. asy-Syams [91]: 1-10).”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lalu beramallah seraya mengingat cerita imajiner yang disebutkan pada pendahuluan di mana ia mengisyaratkan surah tersebut.
suresindeki kasem ve cevab-ı kasemi düşünüp amel et.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ya Allah, limpahkan salawat dan salam kepada mentari langit kera- sulan dan bulan konstelasi kenabian, serta kepada keluarga dan para sahabatnya yang merupakan bintang petunjuk. Kasihi kami dan juga seluruh kaum yang beriman.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلٰى شَمْسِ سَمَاءِ الرِّسَالَةِ وَقَمَرِ بُرْجِ النُّبُوَّةِ وَعَلٰى آلِهِ وَاَصْحَابِهِ نُجُومِ الْهِدَايَةِ وَارْحَمْنَا وَارْحَمِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ آمِينْ آمِينْ آمِينْ
</div>






<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
------
------
<center> [[Onuncu Söz]] ⇐ | [[Sözler]] | ⇒ [[On İkinci Söz]] </center>
<center> [[Onuncu Söz/id|KALIMAT KESEPULUH]] ⇐ | [[Sözler/id|Al-Kalimât]] | ⇒ [[On İkinci Söz/id|KALIMAT KEDUA BELAS]] </center>
------
------
</div>