İçeriğe atla

On Yedinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y esta vida que no tiene permanencia se va como el viento. En verdad el ser humano seducido, seguro de sí mismo y que considera esta vida para siempre, está sentenciado a la desaparición, se irá pronto. Por lo que respecta a este mundo que es su refugio caerá en las tinieblas de la inexistencia y se marcharán las esperanzas por las rutas de los vientos y quedarán los sufrimientos grabados en los espíritus." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("En efecto, todo el que encuentra el mar de la misericordia que no tiene orilla no se apoya en su parte electiva que es como una gota de un espejismo ni delega en ella su asunto sin esa misericordia." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y esta vida que no tiene permanencia se va como el viento. En verdad el ser humano seducido, seguro de sí mismo y que considera esta vida para siempre, está sentenciado a la desaparición, se irá pronto. Por lo que respecta a este mundo que es su refugio caerá en las tinieblas de la inexistencia y se marcharán las esperanzas por las rutas de los vientos y quedarán los sufrimientos grabados en los espíritus." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
369. satır: 369. satır:
</div>
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y esta vida que no tiene permanencia se va como el viento.
Kendine güvenen ve ebedî zanneden mağrur insan, zevale mahkûmdur. Süratle gidiyor. Hane-i insan olan dünya ise zulümat-ı ademe sukut eder. Emeller bekasız, elemler ruhta bâki kalır.
En verdad el ser humano seducido, seguro de sí mismo y que considera esta vida para siempre, está sentenciado a la desaparición, se irá pronto. Por lo que respecta a este mundo que es su refugio caerá en las tinieblas de la inexistencia y se marcharán las esperanzas por las rutas de los vientos y quedarán los sufrimientos grabados en los espíritus.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">