İçeriğe atla

Yirmi Birinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

" Así pues, por ejemplo, rezaste o hiciste la ablución, a pesar de que había a la vez una causa que estropeaba tu oración y tu ablución, pero tú no te enteraste de ello en absoluto. De manera que tu oración y tu ablución son correctas y buenas. '''Y los Mu’tazilíes dicen:''' En realidad son malas y corruptas, pero se pueden aceptar de ti porque hay ignorancia en ti y no sabías, así que tienes una excusa… Y si es así, no te obsesiones y dig..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''En cuanto a la gente de la Sunna y la Comunidad, esa escuela de la verdad''', ellos dicen: En verdad Allah, sea ensalzado, ordena una cosa y se convierte en hermosa; y prohíbe una cosa y se convierte en fea. De manera que la bondad se hace realidad a través del mandato, y la fealdad a través de la prohibición. Y la bondad y la fealdad miran la verificación del que tiene la responsabilidad y se establecen en función de ella. Y esta hermosura y es..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
(" Así pues, por ejemplo, rezaste o hiciste la ablución, a pesar de que había a la vez una causa que estropeaba tu oración y tu ablución, pero tú no te enteraste de ello en absoluto. De manera que tu oración y tu ablución son correctas y buenas. '''Y los Mu’tazilíes dicen:''' En realidad son malas y corruptas, pero se pueden aceptar de ti porque hay ignorancia en ti y no sabías, así que tienes una excusa… Y si es así, no te obsesiones y dig..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
158. satır: 158. satır:
'''En cuanto a la gente de la Sunna y la Comunidad, esa escuela de la verdad''', ellos dicen: En verdad Allah, sea ensalzado, ordena una cosa y se convierte en hermosa; y prohíbe una cosa y se convierte en fea. De manera que la bondad se hace realidad a través del mandato, y la fealdad a través de la prohibición. Y la bondad y la fealdad miran la verificación del que tiene la responsabilidad y se establecen en función de ella. Y esta hermosura y esta fealdad no están en el rostro aparente y el que mira a este mundo, sino en el rostro que mira a la Otra vida.
'''En cuanto a la gente de la Sunna y la Comunidad, esa escuela de la verdad''', ellos dicen: En verdad Allah, sea ensalzado, ordena una cosa y se convierte en hermosa; y prohíbe una cosa y se convierte en fea. De manera que la bondad se hace realidad a través del mandato, y la fealdad a través de la prohibición. Y la bondad y la fealdad miran la verificación del que tiene la responsabilidad y se establecen en función de ella. Y esta hermosura y esta fealdad no están en el rostro aparente y el que mira a este mundo, sino en el rostro que mira a la Otra vida.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Así pues, por ejemplo, rezaste o hiciste la ablución, a pesar de que había a la vez una causa que estropeaba tu oración y tu ablución, pero tú no te enteraste de ello en absoluto. De manera que tu oración y tu ablución son correctas y buenas.
Mesela, sen namaz kıldın veya abdest aldın. Halbuki namazını ve abdestini fesada verecek bir sebep, nefsü’l-emirde varmış. Lâkin sen ona hiç muttali olmadın. Senin namazın ve abdestin hem sahihtir hem hasendir. Mutezile der: “Hakikatte kabih ve fâsiddir. Lâkin senden kabul edilir. Çünkü cehlin var, bilmedin ve özrün var.” Öyle ise Ehl-i Sünnet mezhebine göre, zâhir-i şeriata muvafık olarak işlediğin ameline: “Acaba sahih olmuş mu?” deyip vesvese etme. Fakat “Kabul olmuş mu?” de; gururlanma, ucbe girme.
'''Y los Mu’tazilíes dicen:''' En realidad son malas y corruptas, pero se pueden aceptar de ti porque hay ignorancia en ti y no sabías, así que tienes una excusa… Y si es así, no te obsesiones y digas sobre lo que hiciste conforme con lo externo de la Shari’a según la escuela de la gente de la Sunna: ¿Se ha convertido en correcta o no? Sino que di: ¿Ha sido aceptada? Y no te engañes ni entres en la vanidad…
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">