78.339
düzenleme
("Was jedoch den Zweifel daran betrifft, ob ich nicht äußerlich zwar die Welt verlassen habe, mich aber doch innerlich noch nach der Welt sehne, so sage ich entsprechend dem Geheimnis: وَمَاۤ اُبَرِّئُ نَفْسِىٓ اِنَّ النَّفْسَ لَاَمَّارَةٌ بِالسُّوۤءِ {"Ich will mein Herz (nefs) nicht freisprechen von Schuld; denn das menschliche Herz (nefsu l-emmare: das Tier in uns) ist dem Bösen zugeneigt..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''Dritte irrtümliche Frage:'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
159. satır: | 159. satır: | ||
dass ich mich (nefs) nicht für schuldlos erklären will... denn das Tier in mir (= نَفْسُ اَلْاَمَّارَةِ) verlangt ja nach all dem, was doch nicht gut ist. Aber in dieser vergänglichen Welt, in diesem behelfsmäßigen Gasthaus, in meinem vorgerückten Alter, ein ewiges, unvergängliches Leben und die Ewige Glückseligkeit innerhalb einer kurzen Lebensspanne für ein wenig Genuss zu zerstören, ist nicht Art eines Menschen von Verstand. Weil es aber nicht die Art eines Menschen von Verstand ist, hat sich dieses Tier in mir (= نَفْسُ اَلْاَمَّارَةِ), mochte es nun wollen oder nicht, dem Verstand unterworfen. | dass ich mich (nefs) nicht für schuldlos erklären will... denn das Tier in mir (= نَفْسُ اَلْاَمَّارَةِ) verlangt ja nach all dem, was doch nicht gut ist. Aber in dieser vergänglichen Welt, in diesem behelfsmäßigen Gasthaus, in meinem vorgerückten Alter, ein ewiges, unvergängliches Leben und die Ewige Glückseligkeit innerhalb einer kurzen Lebensspanne für ein wenig Genuss zu zerstören, ist nicht Art eines Menschen von Verstand. Weil es aber nicht die Art eines Menschen von Verstand ist, hat sich dieses Tier in mir (= نَفْسُ اَلْاَمَّارَةِ), mochte es nun wollen oder nicht, dem Verstand unterworfen. | ||
< | <span id="Üçüncü_vehimli_sual:"></span> | ||
'''Dritte irrtümliche Frage:''' | |||
</ | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme