İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/hu: Revizyonlar arasındaki fark

"Igen, ezerszer is lehetetlen, hogy ezek az alkotások és események, amelyek nagy hozzáértéssel és gondosan vannak megtervezve, maguktól jöttek volna létre – hiszen saját maguk helyett a Művészt mutatják be, aki megformázta őket. És aki mindezt megformázta, olyan csodákat vitt véghez, hogy egyáltalán semmi nem lehet nehéz a számára. Neki ugyanolyan könnyű ezer könyvet megírni, mint egyetlen egyet. És nézz körül: mindent t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Ha nem fogadod el a rejtőzködő Valaki létezését, akkor mindezt a művészetet, képességet és tökéletességet, amit a kövekben, földben, állatokban és az emberhez hasonló teremtményekben láthatsz mindenhol ezen a földön, maguknak a dolgoknak tulajdonítod. Ha valószínűtlennek tartod egyetlen tudatosan működő, csodákra képes Valaki létezését, ehelyett sokmillió hozzá hasonlónak a létezését kell elfogadnod, amelyek mind..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Igen, ezerszer is lehetetlen, hogy ezek az alkotások és események, amelyek nagy hozzáértéssel és gondosan vannak megtervezve, maguktól jöttek volna létre – hiszen saját maguk helyett a Művészt mutatják be, aki megformázta őket. És aki mindezt megformázta, olyan csodákat vitt véghez, hogy egyáltalán semmi nem lehet nehéz a számára. Neki ugyanolyan könnyű ezer könyvet megírni, mint egyetlen egyet. És nézz körül: mindent t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
61. satır: 61. satır:
Te szkeptikus barátom! Jöjj, és nézd meg alaposan ennek a hatalmas palotának a feliratait, nézd meg a város díszeit, az egész föld elrendezését, és gondolkodj el ennek a világnak minden műalkotásán! Nézd! Ha ezeket a feliratokat nem annak a tolla készítette, aki végtelen csodákra és művészetre képes, hanem öntudatlan kiváltó okoknak, a vakszerencsének vagy a süket természetnek tulajdonítod őket, akkor ezen a földön minden kőnek és minden növénynek kell, hogy legyen egy olyan írnoka, aki képes minden betűben könyvek ezreit megírni, és minden egyes vésetben műalkotások millióit sűríteni. Mert nézd csak a véseteket ezeken a köveken, mindegyikben ott van a teljes palota képe, és az egész várost irányító törvények, és az egész országot szervező elvek. Ami azt jelenti, hogy az egyes kövek megalkotása éppolyan csodálatos, mint az egész országé. Vagyis minden egyes véset, minden műalkotás annak a rejtőzködő Valakinek a létezését hirdeti, és az Ő pecsétje.
Te szkeptikus barátom! Jöjj, és nézd meg alaposan ennek a hatalmas palotának a feliratait, nézd meg a város díszeit, az egész föld elrendezését, és gondolkodj el ennek a világnak minden műalkotásán! Nézd! Ha ezeket a feliratokat nem annak a tolla készítette, aki végtelen csodákra és művészetre képes, hanem öntudatlan kiváltó okoknak, a vakszerencsének vagy a süket természetnek tulajdonítod őket, akkor ezen a földön minden kőnek és minden növénynek kell, hogy legyen egy olyan írnoka, aki képes minden betűben könyvek ezreit megírni, és minden egyes vésetben műalkotások millióit sűríteni. Mert nézd csak a véseteket ezeken a köveken, mindegyikben ott van a teljes palota képe, és az egész várost irányító törvények, és az egész országot szervező elvek. Ami azt jelenti, hogy az egyes kövek megalkotása éppolyan csodálatos, mint az egész országé. Vagyis minden egyes véset, minden műalkotás annak a rejtőzködő Valakinek a létezését hirdeti, és az Ő pecsétje.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mivel egy betű nem létezhet anélkül, aki leírta, a művészi véset nem létezhet úgy, hogy meg ne ismertetné alkotóját, hogyan lenne az lehetséges, hogy azt az írnokot, aki egy hatalmas könyvet egyetlen betűbe, vagy ezer vésetet egyetlen művészi díszítésbe sűrít bele, ne ismerhetnénk meg az alkotásai által?
Madem bir harf, kâtibini göstermeksizin olmaz. Sanatlı bir nakış, nakkaşını bildirmemek olmaz. Nasıl olur ki bir harfte koca bir kitabı yazan, bir nakışta bin nakşı nakşeden nakkaş, kendi kitabıyla ve nakşıyla bilinmesin?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="ALTINCI_BÜRHAN"></span>
=== ALTINCI BÜRHAN ===
=== A HATODIK BIZONYÍTÉK ===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jöjj, menjünk ki együtt erre a hatalmas síkságra!(<ref>Ez a föld felszínét jelenti, tavasszal és nyáron, mert teremtmények százezrei életének könyve íratik rá, teremtmények százezrei teremtetnek meg és váltják fel egymást, a legnagyobb rendben. A Kegyelmes sok százezer asztala teríttetik meg, majd helyettesíttetik másikkal. Minden fa olyan, mintha gyümölcsöstál lenne, és minden kert, mint egy főzőüst.</ref>) Egy magas hegy áll a közepén, felmászunk hát rá, hogy beláthassuk a környező vidéket. Viszünk magunkkal egy jó látcsövet is, ami közelről mutat meg mindent, ami távoli. Mert különleges dolgok történnek ezen a földön. Minden órában olyasmi történik, amit el sem tudtunk volna képzelni. Nézd! A hegyek, a síkságok, a városok hirtelen megváltoznak. És hogyan? Úgy, hogy több millió dolog változik a legnagyobb rendben, szabályozottan, egymással összefüggve. A legcsodálatosabb változások történnek meg, mintha különböző vásznak millióit szőnék, egyiket a másikon belül. Nézd! A virágos leplek, amelyeket mind jól ismerünk, eltűnnek, és a legnagyobb rendben mások érkeznek helyükre, amelyek természetüket tekintve hasonlók, de a formájuk más. Olyan, mintha ezek a hegyek és síkságok mind egy-egy lap lennének, amelyekre könyvek százezreit írják le, hiba vagy hiányosság nélkül.  
Gel, bu geniş ovaya çıkacağız (Hâşiye-2<ref>'''Hâşiye-2:''' Bahar ve yaz mevsiminde zeminin yüzüne işarettir. zira yüz binler muhtelif mahlukatın taifeleri, birbiri içinde beraber icad edilir, rûy-i zeminde yazılır. Galatsız, kusursuz, kemal-i intizamla değiştirilir. Binler sofra-i Rahman açılır, kaldırılır, taze taze gelir. Her bir ağaç birer tablacı, her bir bostan birer kazan hükmüne geçer. </ref>). İşte o ova içinde yüksek bir dağ var. Üstüne çıkacağız, tâ bütün etrafı görülsün. Hem her şeyi yakınlaştıracak güzel dürbünleri de beraber alacağız. Çünkü bu acib memlekette, acib işler oluyor. Her saatte hiç aklımıza gelmeyen işler oluyor. İşte bak, bu dağlar ve ovalar ve şehirler birden değişiyor. Hem nasıl değişiyor, öyle bir tarzda ki milyonlarla birbiri içinde işler gayet muntazam surette değişiyor. Âdeta milyonlar mütenevvi kumaşlar birbiri içinde beraber dokunuyor gibi pek acib tahavvülat oluyor. Bak, o kadar ünsiyet ettiğimiz ve tanıdığımız çiçekli miçekli şeyler kayboldular. Muntazaman yerlerine ve mahiyetçe onlara benzer fakat suretçe ayrı, başkaları geldiler. Âdeta şu ova, dağlar birer sahife; yüz binlerle ayrı ayrı kitaplar içinde yazılıyor. Hem hatasız, noksansız olarak yazılıyor. İşte, bu işler yüz derece muhaldir ki kendi kendine olsun.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Teljesen lehetetlen, hogy ezek a dolgok saját maguktól következnének be.
Evet, nihayet derecede sanatlı, dikkatli şu işler, kendi kendine olmak bin derece muhaldir ki kendilerinden ziyade, sanatkârlarını gösteriyorlar. Hem bunları işleyici öyle mu’ciz-nüma bir zattır ki hiçbir iş, ona ağır gelmez. Bin kitap yazmak, bir harf kadar ona kolay gelir. Bununla beraber her tarafa bak ki hem öyle bir hikmetle her şeyi yerli yerine koyuyor ve öyle mükrimane herkese lâyık oldukları lütufları yapıyor hem öyle ihsan-perverane umumî perdeler ve kapılar açıyor ki herkesin arzularını tatmin ediyor. Hem öyle sehavet-perverane sofralar kuruyor ki bütün bu memleketin halklarına, hayvanlarına, her bir taifesine has ve lâyık, belki her bir ferdine mahsus ismiyle ve resmiyle bir tabla-yı nimet veriliyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Igen, ezerszer is lehetetlen, hogy ezek az alkotások és események, amelyek nagy hozzáértéssel és gondosan vannak megtervezve, maguktól jöttek volna létre – hiszen saját maguk helyett a Művészt mutatják be, aki megformázta őket. És aki mindezt megformázta, olyan csodákat vitt véghez, hogy egyáltalán semmi nem lehet nehéz a számára. Neki ugyanolyan könnyű ezer könyvet megírni, mint egyetlen egyet. És nézz körül: mindent tökéletes bölcsességgel helyez a megfelelő helyére, és mindenkire bőkezűen záporoztatja a neki megfelelő áldásokat. Függönyöket és ajtókat nyit meg vagy zár össze úgy, hogy mindenkinek a vágyai kielégülnek. És olyan bőkezűen terít asztalokat, hogy a kegyelem bőséges lakomája adatik minden embernek és állatnak ezen a földön, ráadásul olyan, ami tökéletesen illik minden egyes csoporthoz vagy egyénhez.
İşte dünyada bundan muhal bir şey var mı ki bu gördüğümüz işler içinde tesadüfî işler bulunsun veya abes ve faydasız olsun veya müteaddid eller karışsın veya ustası her şeye muktedir olmasın veya her şey ona musahhar olmasın! İşte ey arkadaş! Haddin varsa buna karşı bir bahane bul!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Van-e hát bármi a világon, ami nagyobb lehetetlenség lenne, mint az, hogy bármit is a véletlennek tulajdonítsunk abból, amit látunk, vagy hogy bármi is céltalan vagy hiábavaló legyen, vagy hogy több kéz is beleavatkozzék a megtörténtükbe, vagy hogy a létrehozójuk ne legyen képes bármire, vagy hogy ne neki legyen alárendelve minden? És ezért, barátom, találj mindezek ellen bizonyítékot, ha képes vagy rá!
=== YEDİNCİ BÜRHAN ===
 
</div>
<span id="YEDİNCİ_BÜRHAN"></span>
=== A HETEDIK BIZONYÍTÉK ===


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">