İçeriğe atla

On Birinci Söz/ar: Revizyonlar arasındaki fark

"ثانيا: وبظُهورِهِم في مَقامِ الدُّعاةِ والأدِلّاءِ إلى بَدائعِ صنائِعِه سبحانَه وآثارِه السَّاطعةِ، التي هي جَلَواتُ أسمائِه الحسنَى، أدَّوْا وظيفةَ التَّقدِيسِ والتحميدِ بقولهِم: سبحانَ الله والحمدُ لله." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("الثاني: أنْ تَجعلَكُم تَعرِفونَ أقسامَ تجلِّياتِ الأسماءِ الحسنَى التي تَعُمُّ الوُجودَ كلَّه، مَعرِفَتَها وتَذَوُّقَها فَردًا فَردًا؛ فعليكُمُ الإيمانُ بتلك الأسماءِ ومعرفَتُها معرفةً ذَوْقِيةً خالِصةً." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("ثانيا: وبظُهورِهِم في مَقامِ الدُّعاةِ والأدِلّاءِ إلى بَدائعِ صنائِعِه سبحانَه وآثارِه السَّاطعةِ، التي هي جَلَواتُ أسمائِه الحسنَى، أدَّوْا وظيفةَ التَّقدِيسِ والتحميدِ بقولهِم: سبحانَ الله والحمدُ لله." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
126. satır: 126. satır:
ثم أعطَى السَّيِّدُ نفسُه خادِما آخَرَ ألفَ ليرةٍ ولكن وَضَعَ في جَيبِه ورَقةَ تعليماتٍ وأرسَله للتِّجارَةِ؛ فكلُّ مَن يملك مُسْكةً من العَقلِ يُدرِكُ يقينا أنَّ هذا المبلغَ ليس لشراءِ بدلَةٍ، إذ قَدِ اشتراها الخادِمُ الأوَّلُ بعشرينَ ليرةً! فلو لم يَقرَأْ هذا الثاني ما كُتِبَ له في الورَقةِ، وأعطَى كلَّ ما لدَيْهِ إلى صاحِبِ حانوتٍ واشترَى منه بَدلَةً -تقليدا لصديقِه الآخرِ- ومن أردإ أنواعِ البدلاتِ، ألا يكونُ قد ارتَكبَ حماقَةً مُتَناهِيةً، يَنبغِي تأديبُه بعُنفٍ وعقابُه عقابًا رادِعًا؟
ثم أعطَى السَّيِّدُ نفسُه خادِما آخَرَ ألفَ ليرةٍ ولكن وَضَعَ في جَيبِه ورَقةَ تعليماتٍ وأرسَله للتِّجارَةِ؛ فكلُّ مَن يملك مُسْكةً من العَقلِ يُدرِكُ يقينا أنَّ هذا المبلغَ ليس لشراءِ بدلَةٍ، إذ قَدِ اشتراها الخادِمُ الأوَّلُ بعشرينَ ليرةً! فلو لم يَقرَأْ هذا الثاني ما كُتِبَ له في الورَقةِ، وأعطَى كلَّ ما لدَيْهِ إلى صاحِبِ حانوتٍ واشترَى منه بَدلَةً -تقليدا لصديقِه الآخرِ- ومن أردإ أنواعِ البدلاتِ، ألا يكونُ قد ارتَكبَ حماقَةً مُتَناهِيةً، يَنبغِي تأديبُه بعُنفٍ وعقابُه عقابًا رادِعًا؟


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
فيا صديقي الحميمَ، ويا نفسي الأمارةَ بالسوء!
Ey nefsim ve ey arkadaşım! Aklınızı başınıza toplayınız. Sermaye-i ömür ve istidad-ı hayatınızı hayvan gibi belki hayvandan çok aşağı bir derecede şu hayat-ı fâniye ve lezzet-i maddiyeye sarf etmeyiniz. Yoksa sermayece en a’lâ hayvandan elli derece yüksek olduğunuz halde en ednasından elli derece aşağı düşersiniz.
استَجمِعُوا عُقولَكم، ولا تَهدِرُوا رأسَ مالِ عُمُرِكم، ولا تُبدِّدُوا طاقاتِ حياتِكم واستِعداداتِها لهذه الدنيا الفانيةِ الزائِلةِ، وفي سبيل لذَّةٍ مادِّيةٍ ومَتاعٍ حيوانيٍّ.. فالعاقِبةُ وخِيمةٌ، إذ تُرَدُّونَ إلى دَرَكةٍ أدنَى من أخَسِّ حيوانٍ بخَمسِينَ درجةً، عِلما أنَّ رأسَ مالِكُم أثمَنُ من أرقَى حيوانٍ بخَمسِينَ ضِعفًا..
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">