Tüm genel günlükler
Risale-i Nur Tercümeleri için mevcut tüm günlüklerin birleşik gösterimi. Günlük tipini, kullanıcı adını (büyük-küçük harf duyarlı), ya da etkilenen sayfayı (yine büyük-küçük harf duyarlı) seçerek görünümü daraltabilirsiniz.
- 09.18, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1010/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu: وَلَم۟ يَكُن۟ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ ، لِاَنَّهُ لَم۟ يُولَد۟ ، لِاَنَّهُ لَم۟ يَلِد۟ ، لِاَنَّهُ صَمَدٌ ،لِاَنَّهُ اَحَدٌ ، لِاَنَّهُ هُوَ اللّٰهُ “Dhe asgjë nuk është e ngjashme me Të, sepse Ai nuk është i lindur, sepse Ai nuk ka lindur askend, sepse Ai është i Përjetshëm, sepse Ai është Një, sepse Ai është..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.17, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1009/sq sayfasını oluşturdu ("قُل۟ هُوَ اللّٰهُ لِاَنَّهُ اَحَدٌ ، لِاَنَّهُ صَمَدٌ ، لِاَنَّهُ لَم۟ يَلِد۟ ، لِاَنَّهُ لَم۟ يُولَد۟ ، لِاَنَّهُ لَم۟ يَكُن۟ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ “Thuaj: Ai është Zoti” sepse Ai është Një, sepse Ai është i Përjetshmi, sepse Ai nuk lindi, sepse Ai nuk është i lindur, sepse Atij nuk i ngjason asgjë.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.17, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1008/sq sayfasını oluşturdu ("'''Për shembull:'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.17, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1007/sq sayfasını oluşturdu ("قُل۟ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ “Thuaj: Ai është All-llahu, Një i Vetëm.”(<ref>Kur’an : 112: 1</ref>), ndodhen gjashtë fjali, tre nga ato janë pohore, dhe tre janë mohore. Ajo provon gjashtë shkallët e Njësisë Hyjnore, dhe në të njëjtën kohë mohon gjashtë mënyrat e të përshkruarit ortakë me Zotin xh.sh.. Secila fjali është edhe provë e fjalive të tjera, edhe rezultat, sepse çdo fjali ka dy kuptime. Përmes nj..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.16, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1006/sq sayfasını oluşturdu ("<nowiki></nowiki>" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.16, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1005/sq sayfasını oluşturdu ("'''Edhe midis frazave, për shembull tek,'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.15, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1004/sq sayfasını oluşturdu ("Në të njëjtën mënyrë, midis fjalëve, renditja e fjalëve është brenda një sfere të gjërë dhe ka shumë pamje." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.15, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1003/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu, në këtë fjali të shkurtër, duke përshkruar dhënien e lëmoshës, ajo i hap mendjes një sferë të gjërë me këto pesë kushte, dhe ia dhuron atë asaj përmes pjesëve të saj. Dhe kështu, në fjalinë si një e tërë, renditja e fjalëve ka shumë aspekte." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.14, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1002/sq sayfasını oluşturdu ("Këto kushte mund të zgjaten. Domethënë, çfarë forme duhet të marrë dhënia e lëmoshës dhe me çfarë pasurish; ajo mund të jepet në formë mësimi e njohurie, mund të jepet me fjalë ose nëpërmjet të vepruarit, ose si këshillë. Fjala, مَا “Ajo që (çfarë)” tek fraza مِمَّا “nga ajo që” i tregon këto lloje të ndryshme nëpërmjet përgjithësisë së sajë; dhe për më tepër, ajo vetë i tregon ato në këtë fjal..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.14, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1001/sq sayfasını oluşturdu ("'''Kushti i pestë:''' Është të japë në Emrin e Zotit xh.sh. Fjalët رَزَق۟نَاهُم۟ “Që Ne u kemi dhënë atyre si ushqim” e shprehin këtë. Domethënë. '''“Pasuria është e Imja.” “Ju duhet ta jepni atë në Emrin Tim.”'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.11, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/1000/sq sayfasını oluşturdu ("'''Kushti i katërt:''' Ju duhet t’ia jepni lëmoshën një njeriu, i cili do ta shpenzonte atë për nevojat më të domosdoshme të jetesës së tij, sepse lëmoshat që u jepen atyre që i prishin kot janë të papranueshme. Fjala يُن۟فِقُونَ “Dhe shpenzojnë” e tregon këtë kusht." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.10, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/999/sq sayfasını oluşturdu ("'''Kushti i tretë:''' Është të mos vendosë detyrim për marrësin; të mos e bëjë marrësin borxhli ndaj tij. Fjala نَا “Ne” tek fraza رَزَق۟نَا “Që Ne u kemi dhënë atyre si ushgim" e pohon ketë kusht. Domethënë: "Une ua jap juve ushgimin, kur ju u jepni sherbëtorève të Mi dicka nga pasuria Ime, ju nuk mund t'i vendosni ata nen ndonjë obligim."" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 09.06, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/998/sq sayfasını oluşturdu ("'''Kushti i dytë:''' Është jo t’ia marrë Aliut e t’ia japë Veliut, por të japë nga pasuria e vet. Fjalët, رَزَق۟نَاهُم۟ “Që Ne u kemi dhuruar atyre si ushqim” e shprehin këtë kusht. Ajo do të thotë: “Jep nga ushqimi që është i yti.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.39, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/997/sq sayfasını oluşturdu ("'''Kushti i parë:''' Është të jepet aq lëmoshë sa që dhënësi të bëhet vetë i nevojshëm për të marrë lëmoshë. Ajo e shpreh këtë kusht nëpërmjet ndarjes ose pjesëve të nënkuptuara me anë të وَمِمَّا “nga ajo” tek fjalët e vërsetit مِن۟ “nga ajo që”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.38, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/996/sq sayfasını oluşturdu ("Pjesët e kësaj fjalie tregojnë pesë kushte që e bëjnë të pranueshme dhënien e sadekasë, lëmoshës." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.38, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/995/sq sayfasını oluşturdu ("وَمِمَّا رَزَق۟نَاهُم۟ يُن۟فِقُونَ “...Dhe shpenzojnë (japin në rrugë të Zotit) nga ajo që (çfarë) Ne u kemi dhuruar atyre si ushqim.”(<ref>Kur’an, 2: 3</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.37, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/994/sq sayfasını oluşturdu ("'''Shembulli i dytë:'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.36, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/993/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu, sa shumë e shikojnë dhe e ndihmojnë njëra-tjetrën këto pjesë të vogla të kësaj fjalie, dhe si e përforcon secila pjesë me gjuhën e saj qëllimin e të tërës. Ky shembull që dhamë i shikon fjalët dhe qëllimin në një shkallë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.36, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/992/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu fjalia tregon: '''“Në qoftë se dënimi është i rreptë e me efekt të tillë përmes më të voglës (më të paktat pjesë të tij), atëherë mund ta krahasosh se sa i tmerrshëm do të ishte dënimi Hyjnor.”'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.35, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/991/sq sayfasını oluşturdu ("Fjala رَبِّكَ “e Mbështetësit (Zotit) tënd” që aludon mëshirë e dhembshuri dhe duke u përdorur në vend të Atributeve Hyjnore: El-Kahhar, El-Xhebbar, El-Muntekim, '''Nënshtrues, Detyrues ose Hakmarrës,''' tregon gjithashtu pakicë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.34, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/990/sq sayfasını oluşturdu ("Fjala عَذَابِ “...dënim” tregon një lloj të lehtë dënimi në lidhje me ndëshkimin (nekal) ose dënimin (ikab), dhe sugjeron një sasi të vogël." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.34, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/989/sq sayfasını oluşturdu ("Fjala مِن۟ “…prej (prej, i dënimit)…” tregon ndarje ose pjesë; ajo do të thotë, pak, një thërrime, gjë që tregon pakicë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.33, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/988/sq sayfasını oluşturdu ("Gjithashtu tenvini duke treguar trajtë të pashquar tek fjala نَف۟حَةٌ “një frymë” shpreh pakicë ose zvogëlim dhe do të thotë se është aq i vogël saqë zor se mund të njihet." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.33, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/987/sq sayfasını oluşturdu ("Fjala نَف۟حَةٌ “frymë”, lënda e saj është një erë e lehtë dhe tregon pakicë. Ashtu siç tregon forma e saj numrin njëjës “një frymë”, i cili tregon pakicë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.33, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/986/sq sayfasını oluşturdu ("Fjala مَسَّ “Do t’i prekte” do të thotë, me prek lehtë, me të lehtë, dhe shpreh një sasi të vogël." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.28, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/985/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu fjalët لَئِن۟ “Dhe në qoftë se” tregojnë dyshim dhe dyshimi shikon pakicën." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.28, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/984/sq sayfasını oluşturdu ("Në këtë fjali dëshiron të tregojë dënimin si të tmerrshëm përmes shfaqjes së rreptësisë në sasinë më të vogël. Domethënë, ajo shpreh pakicë ose zvogëlim dhe të gjitha pjesët e fjalisë, gjithashtu, e shikojnë këtë pakicë dhe e përforcojnë atë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.26, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/983/sq sayfasını oluşturdu ("Shembulli i parë: وَلَئِن۟ مَسَّت۟هُم۟ نَف۟حَةٌ مِن۟ عَذَابِ رَبِّكَ “Dhe në qoftë se vetëm një frymë e ndëshkimit të Mbështetësit (Zotit) tënd do t’i prekte ata...”(<ref>Kur’an, 21:46</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.26, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/982/sq sayfasını oluşturdu ("Këtu ne do të përmendim një ose dy shembuj, me qëllim që të demonstrojmë rendin e fjalëve në pjesët e një fjalie si një e tërë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.26, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/981/sq sayfasını oluşturdu ("Nga fillimi gjer në fund, Isharatul I’xhaz''' “Shenjat e mrekullisë” e demonstrojnë këtë elokuencë e thukëti në renditjen e fjalëve. Ashtu si akrepat e një sahati që tregojnë sekondat, minutat dhe orët ku secili prej tyre plotëson rregullin e të tjerëve, po kështu veprojnë strukturat në format e çdo fjalie të Kur’anit të Gjithurtë, rregulli që është në fjalët e tij dhe rendi në mardhënie midis fjalive. Dhe kjo u shp..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.25, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/980/sq sayfasını oluşturdu ("'''Pika e parë: Në renditjen e fjalëve të Kur’anit ka një elokuencë të mrekullueshme dhe një pastërti stili." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.24, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/979/sq sayfasını oluşturdu ("Ne tani do të shpjegojmë në '''“Pesë pika”''' urtësinë e mrekullisë së Kur’anit që përfshihet në elokuencën e tij." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.24, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/978/sq sayfasını oluşturdu ("==== Aspektiidytë: ====" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.23, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/977/sq sayfasını oluşturdu ("'''Përgjigjja:''' Në qoftë se kundërshtimi do të kishte qenë i mundur, padyshim përpjekja do të kishte qenë bërë, sepse ajo ishte çështje nderi e krenarie dhe jeta e pasuria ishin në rrezik. Dhe në qoftë se do të kishte patur vërtet përpjekje, sigurisht do ta kishin mbështetur shumë një përpjekje të tillë, sepse ata që e kundërshtojnë të vërtetën me kryeneçësi kanë qenë gjithmonë shumë. Në qoftë se ajo do të kishte..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.22, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/976/sq sayfasını oluşturdu ("'''Në qoftë se ti thua:''' “Si ta dimë se askush nuk ka bërë përpjekje për ta kundërshtuar dhe se askush nuk ka patur besim të mjaftueshëm tek vetja e tij për ta sfiduar Kur’anin, dhe se ndihma e ndonjërit për dikë tjetër ka qenë pa dobi?”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.21, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/975/sq sayfasını oluşturdu ("Për më tepër, ka dy motive shumë të fuqishëm për ta kundërshtuar Kur’anin dhe për të prodhuar si ai. I Pari: Ambicia e armiqve të tij për ta kundërshtuar. I Dyti : Kënaqësia e miqve të tij për ta imituar. Për shkak të këtyre dy motiveve detyruese, janë shkruar me miliona libra në arabisht, por asnjëri nga ato nuk i ngjason Kur’anit, sepse cilido që i shikon ato libra dhe Kur’anin –qoftë i ditur apo i paditur– siguris..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.21, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/974/sq sayfasını oluşturdu ("Kjo do të thotë se ishte e pamundur të kundërshtohej Kur’ani me fjalë; vërtet, kjo ishte e pamundur. Prandaj ata u detyruan ta luftonin atë me shpatë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.20, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/973/sq sayfasını oluşturdu ("Atëherë, po të kishte qenë i mundur kundërshtimi, a do të ishte e mundur të zgjidhej lufta dhe shkatërrimi kur kjo ishte rruga më e rrezikshme e më e vështira; ndërsa para tyre ishte një zgjidhje e lehtë, si kundërshtimi i Kur’anit me një ose dy rreshta duke shfuqizuar pretendimin e tij e duke e sfiduar atë? Po, a do të ishte e mundur për atë popull të zgjuar, atë komb të mençur politikisht, të cilët në një kohë qeverisën..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.20, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/972/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu, në një kohë të tillë, kur elokuenca ishte gjëja më e kërkuar, u shpall Kur’ani, ashtu si në kohën e Musait Alejhis-selam kur magjia ishte gjëja më e kërkuar dhe, ashtu si në kohën e Isait Alejhis-selam (Jezusit) që ishte mjekësia ajo që kërkohej më tepër.Prandaj më të rëndësishmet e mrekullive ishin në ato fusha. Dhe pikërisht atëherë Kur’ani i ftoi oratorët arabë ta kundërshtonin, edhe sikur me më të shkurt..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.17, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/971/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu, ai popull inteligjent, i cili sundoi botën me anë të inteligjencës së tij pas ardhjes së Islamit të tyre, ishte midis popujve të botës në shkallën më të avancuar e më të lartë të elokuencës. Elokuenca ishte gjëja më e kërkuar midis tyre, ishte shkaku i krenarisë së tyre dhe gjëja për të cilën ata kishin nevojën më të madhe. Elokuenca kishte një vlerë të tillë të lartë, saqë dy fise do të bënin luftë për f..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.17, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/970/sq sayfasını oluşturdu ("Kjo nevojë e bashkëlindur tek ata, i shtyu që elokuenca dhe oratoria të ishin artikujt më të dëshirueshëm në tregjet e tyre shpirtërore. Madje një person letrar elokuent i një fisi ishte si heroi më i madh kombëtar dhe simboli i lavdisë së tij, dhe për shkak të tij, që ata fituan krenarinë e tyre më të madhe." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.17, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/969/sq sayfasını oluşturdu ("Ai posedon mrekulli dhe mrekullia e tij ekziston për arsyet e mëposhtme: Shumica e banorëve të Gadishullit Arabik në atë kohë ishin analfabetë. Për shkak të saj, në vend të shkrimit, ata i ruajtën burimet e krenarisë së tyre, ngjarjet e tyre historike, proverbat e tyre dhe urtësitë që do t’i ndihmonin ata për moralet e bukura të tyre nëpërmjet poezisë dhe elokuencës. Përmes joshjes së poezisë dhe elokuencës, thëniet kuptimp..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.15, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/968/sq sayfasını oluşturdu ("==== Aspekti i parë: ====" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.15, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/967/sq sayfasını oluşturdu ("Kështu, ne do ta tregojmë mrekullinë në elokuencën e tij në dy aspekte." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.15, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/966/sq sayfasını oluşturdu ("Elokuenca e tij është një elokuencë e mrekullueshme që buron nga bukuria e mirërenditjes së fjalës së tij, nga bukuria e plotësimit të thukëtisë së tij, mahnitja e stilit, veçantia e këndshmëria e tij, epërsia e qartësia e shpjegimit të tij, fuqia dhe vërtetësia e kuptimeve të tij dhe nga pastërtia e rrjedhshmëria e gjuhës së tij. Ai për njëmijë e treqind vjet ka sfiduar letrarët e oratorët më të shquar, shkollarët e di..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.14, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/965/sq sayfasını oluşturdu ("Kjo është elokuenca e Kur’anit, e cila është në shkallën e mrekullisë." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.13, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/964/sq sayfasını oluşturdu ("=== RREZJA E PARË: ===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.12, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/963/sq sayfasını oluşturdu ("Kjo Dritë përbëhet nga “Tri Rreze”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.12, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/962/sq sayfasını oluşturdu ("== DRITA E PARË: ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
- 08.12, 12 Ocak 2025 Said mesaj katkılar, Translations:Yirmi Beşinci Söz/961/sq sayfasını oluşturdu ("Secili nga atributet, në këto tre pjesë që lidhen me përkufizimin e Kur’anit, janë provuar në mënyrë vendimtare në pjesët e tjera, ose do të provohen. Pretendimet tona nuk janë thjesht pretendime pa argumente, por secili mund të provohet me argumente të qarta." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)