İçeriğe atla

On Dördüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"'''THE FOURTH:''' For example, consider the elevated truth expressed by verses like: Indeed, His command when He wills a thing, is, “Be!”, and it is.(*<ref>*Qur’an, 36:82.</ref>) * And the decision of the Hour is as the twinkling of an eye.(*<ref>*Qur’an, 16:77.</ref>) * And We are closer to him than his jugular vein.(*<ref>*Qur’an, 50:16.</ref>) * The angels ascend to Him in a day the measure of which is fifty thousand years,(*<ref>*Qur’an,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("As an example, consider the plane-tree in front of my room here, a mighty word of the mouth of Barla and the tongue of this mountain: see how many hundreds of tongues of smaller branches there are on the three heads of the three main branches of its trunk. Study carefully how many hundreds of words of well- ordered and balanced fruits it has, and how many hundreds of letters of well-proportioned winged seeds; just as you hear and see how eloquently it p..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("'''THE FOURTH:''' For example, consider the elevated truth expressed by verses like: Indeed, His command when He wills a thing, is, “Be!”, and it is.(*<ref>*Qur’an, 36:82.</ref>) * And the decision of the Hour is as the twinkling of an eye.(*<ref>*Qur’an, 16:77.</ref>) * And We are closer to him than his jugular vein.(*<ref>*Qur’an, 50:16.</ref>) * The angels ascend to Him in a day the measure of which is fifty thousand years,(*<ref>*Qur’an,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
22. satır: 22. satır:
As an example, consider the plane-tree in front of my room here, a mighty word of the mouth of Barla and the tongue of this mountain: see how many hundreds of tongues of smaller branches there are on the three heads of the three main branches of its trunk. Study carefully how many hundreds of words of well- ordered and balanced fruits it has, and how many hundreds of letters of well-proportioned winged seeds; just  as you hear and see how eloquently it praises and glorifies the All- Glorious  Maker,  the  Owner  of  the  command  of  “Be!”  and  it  is,  so  too  the  angel appointed  to  it  represents  its  glorification  with  numerous  tongues  in  the  World  of Meaning. Wisdom necessitates that it is so.
As an example, consider the plane-tree in front of my room here, a mighty word of the mouth of Barla and the tongue of this mountain: see how many hundreds of tongues of smaller branches there are on the three heads of the three main branches of its trunk. Study carefully how many hundreds of words of well- ordered and balanced fruits it has, and how many hundreds of letters of well-proportioned winged seeds; just  as you hear and see how eloquently it praises and glorifies the All- Glorious  Maker,  the  Owner  of  the  command  of  “Be!”  and  it  is,  so  too  the  angel appointed  to  it  represents  its  glorification  with  numerous  tongues  in  the  World  of Meaning. Wisdom necessitates that it is so.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''THE FOURTH:''' For example, consider the elevated truth expressed by verses like: Indeed, His command when He wills a thing, is, “Be!”, and it is.(*<ref>*Qur’an, 36:82.</ref>) * And the decision of the Hour is as the twinkling of an eye.(*<ref>*Qur’an, 16:77.</ref>) * And We are closer to him than his jugular vein.(*<ref>*Qur’an, 50:16.</ref>) *  The angels ascend to Him in a day the measure of which is fifty thousand years,(*<ref>*Qur’an, 70:4.</ref>) which is that the Absolutely Powerful One creates things with such ease and speed, with such facility and lack of trouble, that it appears and is understood that He creates with a mere command. Also, although the All-Powerful  Maker  is  infinitely  close  to  beings,  they  are  infinitely  distant  from  him. Furthermore, despite His infinite might and glory, attaching importance to them, He also sets in order the most insignificant and lowly matters, and does not deny them the beauty of His art.
'''Dördüncüsü:''' Mesela اِنَّمَٓا اَم۟رُهُٓ اِذَٓا اَرَادَ شَي۟ئًا اَن۟ يَقُولَ لَهُ كُن۟ فَيَكُونُ ۝ وَمَٓا اَم۟رُ السَّاعَةِ اِلَّا كَلَم۟حِ ال۟بَصَرِ ۝ وَ نَح۟نُ اَق۟رَبُ اِلَي۟هِ مِن۟ حَب۟لِ ال۟وَرٖيدِ ۝ تَع۟رُجُ ال۟مَلٰٓئِكَةُ وَالرُّوحُ اِلَي۟هِ فٖى يَو۟مٍ كَانَ مِق۟دَارُهُ خَم۟سٖينَ اَل۟فَ سَنَةٍ gibi âyetlerin ifade ettikleri hakikat-i ulviyesine ki Kādir-i Mutlak o derece suhulet ve süratle ve mualecesiz ve mübaşeretsiz, eşyayı halk eder ki yalnız sırf bir emir ile icad eder gibi görünüyor, fehmediliyor. Hem o Sâni’-i Kadîr nihayet derecede masnuata karib olduğu halde masnuat nihayet derecede ondan baîddir. Hem nihayetsiz kibriyasıyla beraber, gayet cüz’î ve hakir umûru dahi ehemmiyetle tanzim ve hüsn-ü sanattan hariç bırakmıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">