78.339
düzenleme
("Cita essas qualidades dos Companheiros que são mencionados na Torá, o que para uma pessoa iletrada como o Profeta (Allah o abençoe e lhe dê paz) pertencia ao mundo do Invisível. Sim, tal como descrito na Décima Nona Carta, a Torá contém as seguintes linhas sobre os Companheiros do Profeta que estavam para vir no fim dos tempos: "E veio com ele dez milhares de santos."49 Ou seja, seus Companheiros seriam adoradores piedosos e santos justos, de mod..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("A previsão também revelou algo oculto: quando elogiou as excelentes qualidades dos Companheiros a quem deveriam ter sido prometidas as maiores recompensas; por intermédio da palavra مَغ۟فِرَةً "indulgência", no futuro eles iriam cometer erros graves, devido à ocorrência de intrigas entre eles, pois a indulgência indica a existência de falhas. Nessa época, a indulgência seria a maior recompensa, que os Companheiros gostariam de ter." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
133. satır: | 133. satır: | ||
===SEGUNDO PONTO=== | ===SEGUNDO PONTO=== | ||
Com os termos: مِنَ النَّبِيّٖنَ وَ الصِّدّٖيقٖينَ وَ الشُّهَدَٓاءِ وَ الصَّالِحٖينَ وَ حَسُنَ اُولٰٓئِكَ رَفٖيقًا "Profetas, verazes, mártires e virtuosos. Que excelentes companheiros serão!", o versículo descreve as pessoas do caminho reto e os grupos dos profetas, a caravana dos verazes, a comunidade dos mártires, a classe dos virtuosos, e aqueles que os seguirem. Estes são os membros da humanidade que realmente recebem as graças divinas. Além disso, ter indicado explicitamente o mais perfeito dos cinco grupos no mundo do Islam, ele indica os seus líderes e chefes mencionando seus atributos conhecidos. Em adição, com um lampejo de miraculosidade dando notícia do Invisível, ele especifica um aspecto dessas posições dos chefes no futuro. | |||
Sim,مِنَ النَّبِيّٖنَ "dos profetas" parece explicitamente o Nobre Mensageiro (Allah o abençoe e lhe dê paz), e a frase وَالصِّدّٖيقٖينَ verazes" visa Abu Bakr o Veraz. Ele também indica que ele seria o segundo depois do Nobre Mensageiro (Allah o abençoe e lhe dê paz) e o primeiro a sucedê-lo, e ser conhecido pelo título especial de Veraz | |||
e ser visto à frente de todas as pessoas honestas e retas.Então,وَالشُّهَدَٓاءِ"mártires" refere-se a Ômar,' Otman, e 'Ali (que Allah esteja satisfeito com todos eles) juntos. Ele sugere que os três teriam acesso ao califado após o Veraz, e que os três seriam martirizados, e os méritos do martírio adicionados as suas outras virtudes. | |||
وَالصَّالِحٖينَ "Os virtuosos" alude a pessoas ilustres como os Companheiros da Suffa, de Badr e de Ridwan. Enquanto com o seu significado explícito: وَ حَسُنَ اُولٰٓئِكَ رَفٖيقًا "Que excelentes companheiros serão!" incentiva outros a segui-los, e com o seu significado implícito, mostra à geração que os sucedeu que sejam honrados e ilustre, que alude a Hassan (que Allah esteja satisfeito com ele), como o quinto califa afirmou o Hadice: | |||
اِنَّ ال۟خِلَافَةَ بَع۟دٖى ثَلَاثُونَ سَنَةً "Depois de mim o Califado durará trinta anos" - a fim de mostrar o seu grande valor, apesar da sua breve duração. | |||
اِنَّ ال۟خِلَافَةَ بَع۟دٖى ثَلَاثُونَ سَنَةً | |||
Em Resumo: Da mesma forma que o versículo, no final da Surata al-Fath, vê os quatro Califas Justamente-Guiados, como esse versículo vê, parcial e alusivamente, suas posições futuras de maneira a fornecer informações sobre o Invisível.Lampejos desse tipo da miraculosidade, divulgação de fatos sobre o Invisível, que é um tipo de miraculosidade do Alcorão, são tão numerosos que seriam incalculáveis. Os estudiosos literalistas limitam-nos a quarenta ou cinquenta versículos por causa de sua visão superficial, mas na realidade eles somam mais de mil. Às vezes, um único versículo tem quatro ou cinco aspectos que dão notícia do Invisível. | |||
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذ۟نَٓا اِن۟ نَسٖينَٓا اَو۟ اَخ۟طَا۟نَا | رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذ۟نَٓا اِن۟ نَسٖينَٓا اَو۟ اَخ۟طَا۟نَا | ||
"Ó Senhor nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos equivocarmos!"( Alcorão Sagrado, 2: 286.) | |||
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ | سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ | ||
"Glorificado sejas! Não possuímos mais conhecimento além do que Tu nos proporcionaste, porque somente Tu és Prudente, Sapientíssimo." (Alcorão Sagrado, 2: 32.) | |||
< | <span id="BU_TETİMMEYE_İKİNCİ_BİR_İZAH_(*(*)_Kardeşlerim_her_ikisini_faydalı_bulmasından_iki_izahı_beraber_kaydetmişler,_yoksa_biri_kâfi_idi.)"></span> | ||
===UMA SEGUNDA EXPLICAÇÃO DA CONCLUSÃO ACIMA=== | |||
Meus irmãos escreveram abaixo ambas as explicações, uma vez que eles encontraram-nas úteis. Caso contrário, um deles teria sido suficiente. | |||
Além de corroborar as previsões sobre o Invisível no final da Surata al-Fath, o versículo: صِرَاطَ الَّذٖينَ اَن۟عَم۟تَ عَلَي۟هِم۟ "Aqueles que obedecem a Allah e ao Mensageiro, contar-se-ão entre os agraciados por Allah: profetas, verazes, mártires e virtuosos. Que excelentes companheiros serão!"( Alcorão Sagrado, 4: 69.) esclarece o que se entende pelo povo do caminho reto e do versículo: فَاُولٰٓئِكَ مَعَ الَّذٖينَ اَن۟عَمَ اللّٰهُ عَلَي۟هِم۟ مِنَ النَّبِيّٖنَ وَ الصِّدّٖيقٖينَ وَ الشُّهَدَٓاءِ وَ الصَّالِحٖينَ وَ حَسُنَ اُولٰٓئِكَ رَفٖيقًا "À senda dos que agraciaste"! ( Alcorão Sagrado, 1: 7.) e descreve a luminosa, ampla, familiar, caravana atraente viajando pela longa estrada que conduz à eternidade. Insta vigorosamente os crentes e os inteligentes para se juntarem a eles, que os sigam e os acompanhem. Além de seu significado explícito, como os versículos no final da Surata al-Fath, este versículo indica por meio de significados alusivos e figurativos - chamado na retórica de ma'arid al-kal56 e mustatba'at at-tarakib57 - os quatro Califas Justamente-guiados e Hassan (Que Allah esteja satisfeito com eles), o quinto califa. Ele dá notícia do Invisível em vários aspectos, como segue: | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme