Tüm genel günlükler

Risale-i Nur Tercümeleri için mevcut tüm günlüklerin birleşik gösterimi. Günlük tipini, kullanıcı adını (büyük-küçük harf duyarlı), ya da etkilenen sayfayı (yine büyük-küçük harf duyarlı) seçerek görünümü daraltabilirsiniz.

Günlükler
(en yeni | en eski) ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) gör
  • 16.53, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/296/en sayfasını oluşturdu ("Out of compassion for my old age and in order to make us work harder in the service of belief, duties were given us outside our will and power in this third School of Joseph, in accordance with the verse, “But it is possible that you dislike a thing which is good for you,” and the saying: “Good lies in what God chooses.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.53, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/295/en sayfasını oluşturdu ("But then divine determining and our fate sent us to another place of ordeal." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.53, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/294/en sayfasını oluşturdu ("It gave both the benefits pertaining to the hereafter of the cave, and strenuous service of the truths of belief and the Qur’an. I had even determined to show myself guilty of some crime and remain in prison after my friends had been released. Solitaries like Husrev and Feyzi would have remained with me, and on some pretext I would have remained in the solitary confinement ward so as not to meet with people and waste my time on unnecessary conversation..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.52, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/293/en sayfasını oluşturdu ("When I was twenty years old I used to say repeatedly: “Towards the end of my life I shall withdraw from the life of society into a cave or onto a mountain like the people of olden times who abandoned the world and withdrew into caves.” Then when in the Great War I was being held as a prisoner in the north-east, I took this decision: “After this I shall spend my life in caves. I shall slip away from political and social life. Enough now of mixing..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.51, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/292/en sayfasını oluşturdu ("Yes, I shall describe briefly a manifestation of divine grace in the midst of man’s wrongful tyranny:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.50, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/291/en sayfasını oluşturdu ("It also occurred to my heart that since a great interpreter of the law like Imam A‘zam suffered imprisonment; and a supreme mujahid like Imam Ahmad ibn Hanbal was severely tortured in prison for the sake of a single matter of the Qur’an and endured it in perfect patience, yet not remain silent about the matter in question; and numerous religious leaders and scholars were completely patient and unshaken, offering thanks, despite suffering torments..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.49, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/290/en sayfasını oluşturdu ("Thanks to the sincere prayers of my blessed brothers the danger to my life from the poison passed; and according to powerful signs our martyr was occupied in his grave with the Risale-i Nur, and replied with the Risale-i Nur to the questioning angels; and the Denizli hero, Hasan Feyzi (May God have mercy on him), who would work according to Hafız Ali’s system, and his friends were secretly serving the Risale-i Nur effectively; and because the oth..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.47, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/289/en sayfasını oluşturdu ("Thus, just at the time that hero of the Risale-i Nur died, and we were being pressurized by the secret dissemblers who were trying to have us punished through their intrigues against us, and we were anxious that I would be sent to hospital on official orders because I was ill from poison, divine grace came to our assistance." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.47, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/288/en sayfasını oluşturdu ("Then our hidden enemies poisoned me; and the late Haf›z Ali, the martyr hero of the Risale-i Nur, went to hospital instead of me, travelled to the Intermediate Realm in my place, and made us weep despairingly. Before this calamity, on many occasions I had insisted on the mountain at Kastamonu: “My brothers, don’t give meat to the horse and grass to the lion!” That is to say: “Don’t give all the treatises to everyone, lest they use them to att..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.46, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/287/en sayfasını oluşturdu ("This proved decisively that as a miracle of divine grace, the truths of the Risale-i Nur had defeated them, making them study its treatises as though it were a guide. It made those broad circles into a sort of study circle and saved the belief of numerous hesitating and bewildered people, causing us spiritual joy and profit far exceeding our distress." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.45, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/286/en sayfasını oluşturdu ("Chiefly, while expecting a severely critical report from the Experts Committee in Ankara, they sent a commendatory one. And although they found less than ten errors in five chests of copies of the Risale-i Nur, we proved in court that the points they had shown to be errors were completely correct and that they themselves had been in error in the matters they said were wrong; we showed between five and ten errors and mistakes in their five..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.45, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/285/en sayfasını oluşturdu ("Then we were subject to severe criticisms because of the incorrect and superficial statements of the first experts’ committee, and the Education Minister’s savage attacks. A statement was published against us. Then just when according to some reports they were even trying to secure the execu tion of some of us, divine grace came to our assistance." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.45, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/284/en sayfasını oluşturdu ("Later they took us to Denizli Prison and put me into solitary confinement in a stinking, cold, damp ward. I was most unhappy at my old age and illness and the difficulties visited on my friends because of me. I was feeling most distressed at the confiscations of the Risale-i Nur and the cessation in its activities when divine grace suddenly came to my aid. It transformed that huge prison into a Risale-i Nur medrese, proving it was a School of Joseph. Th..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.43, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/283/en sayfasını oluşturdu ("While greatly upset and sad at the harm that had come to the Risale-i Nur, divine grace came to our aid. The authorities carefully and curiously began to read those important treatises which had been hidden, of which they were in much need, and the government offices became like Risale-i Nur study centres. Although they began to read with the idea of criticizing, they appreciated them. In Denizli even, although we were unaware of it, numerous people re..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.42, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/282/en sayfasını oluşturdu ("I hid the confidential and important collections, and particularly those about the Sufyan and the Risale-i Nur’s wonder-working, under the coal and fire-wood so that they might be published after my death or after the authorities had come to their senses and listened to the truth. Then, when feeling easy at this, some detectives and the assistant public prosecutor suddenly raided my house. They pulled out those secret and important treatises from und..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.42, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/281/en sayfasını oluşturdu ("Then our hidden enemies aroused the suspicions of some officials and some egotistical hojas and shaykhs concerning us. They caused us and Risale-i Nur students from five or six provinces to be gathered together in the School of Joseph of Denizli Prison. The details of this Sixteenth Hope are described clearly in the brief letters I sent secretly to my brothers while in Denizli Prison, in those sent from Kastamonu, and in the collection containing the co..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.41, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/280/en sayfasını oluşturdu ("Then I took up residence in Kastamonu’s Risale-i Nur Medrese, opposite the police station, and started to write further parts of the Risale-i Nur. Heroic Risale-i Nur students like Feyzi, Emin, Hilmi, Sâdık, Nazif, and Salâhaddin, attended the medrese in order to duplicate the treatises and disseminate them. We held scholarly debates even more brilliant than those I had held in my youth with my old students." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.41, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/279/en sayfasını oluşturdu ("While suffering this despair, divine grace suddenly came to the assistance of my old age. The inspector and police in the police station became like firm friends. They not once warned me about not wearing a peaked cap, and like my servants, used to take me for trips around the town." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.41, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/278/en sayfasını oluşturdu ("One time in my old age, I was released from Eskişehir Prison after serving a years’ sentence. They exiled me to Kastamonu,(*<ref>*A provincial centre in the İlgaz Mountains to the north of Turkey. Bediuzzaman was exiled here in March 1936, after being released from Eskişehir Prison. He remained in Kastamonu for seven years, until 1943, when he was sent to Denizli Prison. (Tr.)</ref>)where I stayed for two or three months as a guest in the police s..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.39, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/277/en sayfasını oluşturdu ("==SIXTEENTH HOPE==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.38, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/276/en sayfasını oluşturdu ("For life does not stop, it passes swiftly. If it passes in pleasure and happiness, since the passing of pleasure is pain, it becomes transient, passing without thanks and in heedlessness; leaving sins in the place of pleasures, it departs. Whereas if it passes in prison and hardship, since the passing of pain is a sort of pleasure, and since it is considered to be a sort of worship, it becomes perpetual in one respect, and through its good fruits gains e..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.38, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/275/en sayfasını oluşturdu ("Thanks to the sacred solace arising from belief and the Qur’an for the pains and despair at the adventures of my old age, I would not exchange this most distressing year of my old age for ten of the happiest years of my youth – especially since for those who repent and perform the obligatory prayers each hour in prison is the equivalent of ten hours’ worship, and with respect to merit, each transient day spent in illness and under oppre..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.37, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/274/en sayfasını oluşturdu ("“Let us too be sacrificed for this sacred truth for which hundreds of millions of people have been sacrificed! Even if you set fire to the world around us, we who sacrifice ourselves for the truths of the Qur’an will not lay down our arms before atheism; we shall not abandon our sacred duty, God willing!”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.36, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/273/en sayfasını oluşturdu ("Regretfully, our secret dissembling enemies sometimes attach the name of Sufism to the reality of Islam, which has been gained and preserved through the swords and blood of the hundred million martyrs at the rank of saints, and heroic war veterans of this religious nation. While the way of Sufism is only a single ray of that sun, they show it to be the sun and deceive certain lax government officials. Calling the Risale-i Nur students “Sufis” and..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.36, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/272/en sayfasını oluşturdu ("We say this to them: Since death is not to be killed, and the grave is not to be closed, and the travellers in this guesthouse of the world, convoy after convoy enter the earth with great speed and ado, and vanish; for sure we shall part from one another very soon. You shall receive the penalty for your tyranny in awful fashion. At the very least you shall mount the gallows of death and eternal extinction, which form the discharge papers of the oppress..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.34, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/271/en sayfasını oluşturdu ("So those who accuse the Risale-i Nur students, who are thus, of disturbing public order are surely seriously deceived, or have been fooled, or knowingly or unknowingly are deceiving the government on account of anarchy, and try to crush and repress us." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.34, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/270/en sayfasını oluşturdu ("An example of this was Denizli Prison. When the Risale-i Nur entered there and Fruits of Belief was written for the prisoners, within a space of three or four months more than two hundred of those prisoners became so extraordinarily obedient and acquired such religious and righteous conduct that a man who had murdered three or four people refrained from killing bedbugs even. They became completely compassionate, harmless members of the nation. The off..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.32, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/269/en sayfasını oluşturdu ("“The Risale-i Nur students are moral police. They assist us in preserving public order. Through certain, affirmative belief, they leave in everyone’s head who reads the Risale-i Nur something that restrains them from committing misdemeanours. They work to maintain public order.”" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.32, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/268/en sayfasını oluşturdu ("Yes, through the strength of certain, affirmative belief, in every part of this country the Risale-i Nur and its students halt the awesome corruption and efforts of anarchy to destroy public order under the veil of communism. They work to maintain public order and security so that these twenty years three or four related courts and the police of ten provinces have not been able to find or record any incidents involving the infringement of public orde..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.31, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/267/en sayfasını oluşturdu ("'''Second Truth:''' I was reminded that in return for the ill-treatment a few contemptuous, deceived individuals inflicted on us with the intention of insulting us and destroying public regard for us, due to their unfounded suspicions of our disturbing public order, was the applause and appreciation of innumerable people of reality and forthcoming generations." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.28, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/266/en sayfasını oluşturdu ("It was imparted to my heart that in this dangerous age these people want a true solace, an inextinguishable light, powerful belief, and certain good news about eternal happiness, and that they search for these by nature. They must have heard that what they are searching for is to be found in the Risale-i Nur so that they show my unimportant person much more attention than I deserve because I have performed some small services for belief." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.28, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/265/en sayfasını oluşturdu ("Even, while I was in the examining magistrate’s office on the second day of the trial answering the public prosecutor’s questions, around a thousand people gathered in the courtyard opposite the court windows and showed their concern; they appeared to be telling them through the tongue of disposition not to pressurize us. The police could not make them disperse." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.27, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/264/en sayfasını oluşturdu ("'''The First:''' The covert enemies of myself and the Risale-i Nur had deceived certain ingenuous officials with the intention of putting a stop to the Risale-i Nur’s conquests by destroying the public’s good opinion of me, which in any event I did not want, and of destroying my character in the people’s view; they had prompted those officials to act contemptuously towards me in that way. See these hundred people in place of that one man’s insult..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.26, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/263/en sayfasını oluşturdu ("At the time I attended this third trial, because of my difficulty in remaining on my feet due to weakness, old age, and illness, I sat on a chair outside the door of the court. The judge suddenly appeared and angrily asked in insulting manner: “Why isn’t he waiting on his feet?” I was angry at this unkindness in the face of my old age. Then I looked and saw that a large number of Muslims had gathered around us and were watching in most kind and..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.26, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/262/en sayfasını oluşturdu ("For someone like me who was seventy-five years old, without attachment, and only five out of the seventy people he loved in this world remained alive, the grave was a hundred times preferable to this prison. For seventy thousand copies of the treatises of the Risale-i Nur were in free circulation and would perform my duties connected with the Risale-i Nur, and I had brothers and heirs who would continue to serve belief with thousands of tongues in plac..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.25, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/261/en sayfasını oluşturdu ("I felt such happiness and gratitude at this veracious warning that I decided to commit some harmless offence and incur a prison sentence, so that I might remain in this new School of Joseph and perhaps even help those who were opposed to me." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.25, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/260/en sayfasını oluşturdu ("The final part is the officials who were the actual means.In the face of this share, it is an act of magnanimity to forgive them in accordance with the rule,Those who suppress their anger and forgive people—verily God loves those who do good,(3:134) for whether they wanted to or not they may have benefited from the Risale-i Nur in respect of belief, although they looked at with the intention of criticizing it." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.22, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/259/en sayfasını oluşturdu ("Some of your secret enemies have a part in it, with their intrigues and deceiving certain ingenuous and suspicious officials and inciting them to such oppression. In the face of this share, the terrible immaterial blows dealt by the Risale-i Nur on those dissemblers have avenged you completely. That is enough for them." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.22, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/258/en sayfasını oluşturdu ("Your soul has a part in it, due to its faults which you did not know about. In the face of this, you should tell your soul by repenting and seeking forgiveness that it deserved this blow." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.22, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/257/en sayfasını oluşturdu ("Dominical wisdom and mercy have a large part, which is to illuminate those in this prison and console them, and to gain you reward. This share should be met with endless thanks and patience." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.21, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/256/en sayfasını oluşturdu ("“Divine determining, which is pure justice, has a large part in the wrongful oppression which these people are inflicting on you. You have food to eat in this prison; that sustenance of yours called you here. It should be met with contentment and resignation." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.21, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/255/en sayfasını oluşturdu ("Just at that point, when in those freezing conditions I was in most need of rest and not catching cold and not thinking of the world, I was overcome with anger and vexation at those who had sent me into this intolerable exile, isolation, imprisonment, and oppression, in a way that spelt out their hatred and ill-intentions. Divine grace came to my assistance, and the following was imparted to my heart:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.20, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/254/en sayfasını oluşturdu ("An amusing incident from among those examples: the reason given on the paper authorizing my arrest was “disturbing public order.” Not having seen the document, I told the public prosecutor: “I slandered you last night. I said to a police officer who was questioning me for the Police Chief: ‘If I haven’t served this country’s public security as much as a thousand public prosecutors and a thousand police chiefs – three times – may God damn..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.20, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/253/en sayfasını oluşturdu ("We watched numerous childish escapades like these two examples and laughed till we cried. And we understood that those who attack the Risale-i Nur and its students make fools of themselves." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.20, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/252/en sayfasını oluşturdu ("'''A Second Example:''' Someone I did not know and still do not know, lent his horse so that I could go out for a ride. I used to go out most days for a couple of hours in the summer, for my illness and to take some air. I had given my word that I would give the owner of the horse and phaeton books worth fifty liras, so as not to break my rule and become indebted to him. Could any harm come of such a thing? But then both the Governor, and the court offi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.18, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/251/en sayfasını oluşturdu ("For instance, the officials who spied on us for a month could find nothing incriminating, so they wrote out a memorandum saying: “Said’s servants bought rak› from a shop and took it to him.” They could find no one to sign the memo, but finally arrested a drunken stranger and got him to sign it under threat. Even he said: “God forgive us! Who would sign this extraordinary lie?” So they were compelled to tear it up." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.17, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/250/en sayfasını oluşturdu ("“O my Sustainer, reform them!” As I wrote in my statement to the Ministry of Internal Affairs, in this new incident the truly guilty are those tyrants who in ten respects act unlawfully in the name of the law. They found extraordinary pretexts showing to anyone fair-minded with their slanders and fabrications, which would have made those who heard them laugh and lovers of the truth weep, that they can find no way to attack the Risale-i Nu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.17, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/249/en sayfasını oluşturdu ("With all my strength I exclaimed: “All praise be to God!” Out of humanity, I pitied those tyrants and prayed:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.17, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/248/en sayfasını oluşturdu ("“You called prison the Medrese-i Yûsufiye – the School of the Prophet Joseph, and while in Denizli, things like relief a thousand times greater than your distress, and spiritual profit, and the other prisoners benefiting from the Risale-i Nur, and its widespread triumphs, all made you offer endless thanks instead of complaining. They made each hour of your imprisonment and hardship the equivalent of ten hours’ worship, and made thos..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
  • 16.15, 19 Eylül 2024 Ferhat mesaj katkılar, Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/247/en sayfasını oluşturdu ("Then they arrested me during the coldest days of winter on some trite pretext, and put me into solitary confinement in prison in a large and extremely cold ward, leaving me two days without a stove. I was accustomed to light my stove several times a day in my small room and always had live coals in the brazier, so with my illness and weakness I could endure it only with difficulty. While struggling in this situation suffering from both a fever and the..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
(en yeni | en eski) ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) gör