İçeriğe atla

Yirminci Mektup/en: Revizyonlar arasındaki fark

"That is to say, from the point of view of the obedience and submission of all things to the domination of the All-Powerful and Glorious One’s power, there is no need for them. If there were some need for them, it would be as a means of facilitating." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Thus, “And God’s is the highest similitude,”(16:60) the sacred Essence of the Necessarily Existent One is not of the same kind as contingent beings’ essences. All the truths of the universe are rays from the name of Truth, which is one of the Beautiful Names of His Essence. Since His sacred Essence is Necessarily Existent and completely detached from materiality and different from all other essences, it has no like, no equivalent, no equal...." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("That is to say, from the point of view of the obedience and submission of all things to the domination of the All-Powerful and Glorious One’s power, there is no need for them. If there were some need for them, it would be as a means of facilitating." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
617. satır: 617. satır:
'''Third Mystery:'''The fact that indivisibility and not being bound by space result in the  utmost facility has this meaning:
'''Third Mystery:'''The fact that indivisibility and not being bound by space result in the  utmost facility has this meaning:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
since the All-Powerful Maker  is free of the restrictions of space, He may be thought of as being present everywhere through His power. And since there is no division or fragmentation in regard to His Essence, He can regard and act towards all things with all of His names. And since He is present everywhere and acts towards everything, beings and intermediaries and mass cannot hinder and prevent His actions, indeed there is no necessity for them to do so.
Madem Sâni’-i Kadîr mekândan münezzehtir, elbette kudretiyle her mekânda hazır sayılır. Ve madem tecezzi ve inkısam yoktur; elbette her şeye karşı, bütün esmasıyla müteveccih olabilir. Ve madem her yerde hazır ve her şeye müteveccih olur. Öyle ise mevcudat ve vesait ve ecram onun ef’aline mümanaat etmez, ta’vik etmez, belki –hiç lüzum yok faraza lüzum olsa– elektriğin telleri gibi ve ağacın dalları gibi ve insanın damarları gibi; eşya, vesile-i teshilat ve vasıta-i vusul-ü hayat ve sebeb-i sürat-i ef’al hükmüne geçer. Ta’vik, takyid, men’ ve müdahale şöyle dursun; belki teshil ve tesri’ ve îsale vesile hükmüne geçer.
Let us suppose there was some necessity, then things like electric wires, the branches of trees, and veins in human beings, would resemble means of facilitation, of  the  arrival  of  life,  and  of  swiftness  in  actions. So,  let  us  ignore  the  idea  of hindering,  restricting, preventing, and intervening, and say that they are means of facilitating,  expediting, and uniting.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
That is to say, from the point of view of the obedience and  submission of all things to the domination of the All-Powerful and Glorious One’s power, there is no need for them. If there were some need for them, it would be as a means of facilitating.
Demek, Kadîr-i Zülcelal’in tasarrufat-ı kudretine her şey itaat ve inkıyad cihetinde –ihtiyaç yok eğer ihtiyaç olsa– kolaylığa vesile olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">