İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"¿No es cierto que Él es así? ¿Y no es cierto que todas las cosas necesitan la provisión?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''En efecto: Todos estos seres existentes, desde los átomos hasta los soles, ya sean individuos o especies, grandes o pequeños, han sido vestidos con una magnífica camisa de sabiduría bordada con frutos y objetivos, beneficios e intereses. Y sobre la camisa de sabiduría, una túnica de favor bordada con flores de gracia y beneficencia ha sido cortada de acuerdo con la estatura de cada cosa; y sobre esa vestidura ornamentada de favor, se ha coloca..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("¿No es cierto que Él es así? ¿Y no es cierto que todas las cosas necesitan la provisión?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
378. satır: 378. satır:
'''En efecto:  Todos estos seres existentes, desde los átomos hasta los soles, ya sean individuos o especies, grandes o pequeños, han sido vestidos con una magnífica camisa de sabiduría bordada con frutos y objetivos, beneficios e intereses. Y sobre la camisa de sabiduría, una túnica de favor bordada con flores de gracia y beneficencia ha sido cortada de acuerdo con la estatura  de cada cosa; y sobre esa vestidura ornamentada de favor, se ha colocado una mesa general de sustento, iluminada con destellos de amor, donación, afecto y la concesión de dones, a los que se han unido los adornos de la misericordia, y que, junto con el otorgamiento de esas decoraciones iluminadas e incrustadas de joyas, es suficiente para todos los grupos de seres vivos sobre la faz de la Tierra, y satisface todas sus necesidades.'''
'''En efecto:  Todos estos seres existentes, desde los átomos hasta los soles, ya sean individuos o especies, grandes o pequeños, han sido vestidos con una magnífica camisa de sabiduría bordada con frutos y objetivos, beneficios e intereses. Y sobre la camisa de sabiduría, una túnica de favor bordada con flores de gracia y beneficencia ha sido cortada de acuerdo con la estatura  de cada cosa; y sobre esa vestidura ornamentada de favor, se ha colocado una mesa general de sustento, iluminada con destellos de amor, donación, afecto y la concesión de dones, a los que se han unido los adornos de la misericordia, y que, junto con el otorgamiento de esas decoraciones iluminadas e incrustadas de joyas, es suficiente para todos los grupos de seres vivos sobre la faz de la Tierra, y satisface todas sus necesidades.'''


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Así pues, este asunto apunta tan claramente como el sol a un Ser Dueño de belleza, Sabio, Generoso, Compasivo y Proveedor sin fin
İşte şu iş, güneş gibi aşikâre, nihayetsiz Hakîm, Kerîm, Rahîm, Rezzak bir Zat-ı Zülcemal’e işaret edip gösteriyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
¿No es cierto que Él es así? ¿Y no es cierto que todas las cosas necesitan la provisión?
Öyle mi? Her şey rızka muhtaç mıdır?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">