Yirmi Üçüncü Söz/sq: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("O se '''nëpërmjet gjuhës së nevojës së natyrshme''', të cilat janë lutje për nevojat e tyre esenciale jashtë mundësisë së tyre për t’i arritur dhe që paraqiten nga të gjitha qëniet nëpërmjet kësaj gjuhe. Pra çdo qënie e gjallë kërkon nga Mirëbërësi Absolut disa gjëra për vazhdimësinë e jetës së saj si një lloj ushqimi;" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
    ("------ <center> Fjala e Njëzet e dy ⇐ | Fjalët | ⇒ Fjala e Njëzet e katërt </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Aynı kullanıcının aradaki diğer 83 değişikliği gösterilmiyor)
    154. satır: 154. satır:
    O se '''nëpërmjet gjuhës së nevojës së natyrshme''', të cilat janë lutje për nevojat e tyre esenciale jashtë mundësisë së tyre për t’i arritur dhe që paraqiten nga të gjitha qëniet nëpërmjet kësaj gjuhe. Pra çdo qënie e gjallë kërkon nga Mirëbërësi Absolut disa gjëra për vazhdimësinë e jetës së saj si një lloj ushqimi;
    O se '''nëpërmjet gjuhës së nevojës së natyrshme''', të cilat janë lutje për nevojat e tyre esenciale jashtë mundësisë së tyre për t’i arritur dhe që paraqiten nga të gjitha qëniet nëpërmjet kësaj gjuhe. Pra çdo qënie e gjallë kërkon nga Mirëbërësi Absolut disa gjëra për vazhdimësinë e jetës së saj si një lloj ushqimi;


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    O se '''është lutje me anë të gjuhës së ngushticës''' nëpërmjet të cilës të gjitha qëniet me shpirtëra kur gjenden në halle apo telashe, bëjnë lutje dhe kërkojnë ndihmë urgjente nga një Mbrojtës i panjohur. Në të vërtetë ato kthehen tek Furnizuesi i Gjithëmëshirshëm që ua përmbush nevojat dhe u jep strehimin. '''Këto tre lloje lutjesh''' gjithmonë pranohen nëse nuk ka ndonjë pengesë.
    '''Veya lisan-ı ıztırarıyla bir duadır ki''' muztar kalan her bir zîruh; kat’î bir iltica ile dua eder, bir hâmi-i meçhulüne iltica eder, belki Rabb-i Rahîm’ine teveccüh eder. Bu üç nevi dua, bir mani olmazsa daima makbuldür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Lloji i katërt i lutjes''' është lutja jonë më e mirënjohur. Kjo gjithashtu është dy llojesh:
    Dördüncü nevi ki, en meşhurudur, bizim duamızdır. Bu da iki kısımdır: Biri, fiilî ve halî; diğeri, kalbî ve kālîdir. Mesela, esbaba teşebbüs, bir dua-yı fiilîdir. Esbabın içtimaı, müsebbebi icad etmek için değil, belki lisan-ı hal ile müsebbebi Cenab-ı Hak’tan istemek için bir vaziyet-i marziye almaktır. Hattâ çift sürmek hazine-i rahmet kapısını çalmaktır. Bu nevi dua-yı fiilî, Cevvad-ı Mutlak’ın isim ve unvanına müteveccih olduğundan kabule mazhariyeti ekseriyet-i mutlakadır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Njëra është aktive duke marrë masat e duhura, ndërsa tjetra është me fjalë dhe me zemër.
    İkinci kısım; lisan ile kalp ile dua etmektir. Eli yetişmediği bir kısım metalibi istemektir. Bunun en mühim ciheti, en güzel gayesi, en tatlı meyvesi şudur ki: “Dua eden adam anlar ki birisi var; onun hatırat-ı kalbini işitir, her şeye eli yetişir, her bir arzusunu yerine getirebilir, aczine merhamet eder, fakrına meded eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Për shembull:''' duke përdorur shkaqet ne bëjmë dua aktive, duke qënë të vetëdijshëm se thjesht grumbullimi i shkaqeve nuk do të thotë se ato do të japin rezultatin, por tregon që kemi marrë një pozitë të përshtatshme gjë e cila e kënaq Zotin xh.sh. Kjo sigurisht bëhet me qëllim që të kër-kosh rezultatin prej Krijuesit të vërtetë nëpërmjet gjuhës së marrjes së masave apo të përgatijes. Të plugosh një fushë do të thotë të trokasësh në derën e Thesarit të mëshirës Hyjnore. Meqenëse kjo lloj lutjeje aktive drejtohet për tek Emri dhe tek Titulli i Bujarit Absolut, ajo është e pranueshme në shumicën e rasteve.
    İşte ey âciz insan ve ey fakir beşer! Dua gibi hazine-i rahmetin anahtarı ve tükenmez bir kuvvetin medarı olan bir vesileyi elden bırakma, ona yapış, a’lâ-yı illiyyîn-i insaniyete çık. Bir sultan gibi bütün kâinatın dualarını kendi duan içine al. Bir abd-i küllî ve bir vekil-i umumî gibi اِيَّاكَ نَس۟تَعٖينُ de. Kâinatın güzel bir takvimi ol.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Lloji i dytë''' është të paraqesësh lutje me gjuhë dhe zemër, domethënë, të kërkosh realizimin e disa dëshirave të cilat nuk mund t’i arrijë dora. Aspekti më i rëndësishëm i kësaj lutjeje, përfundimi i saj më i bukur dhe fruti i saj më i shijshëm është se ai që lutet kupton se gjendet dikush që dëgjon dëshirat e zemrës së tij, dora e të Cilit arrin gjithçka. Ai është i plotfuqishëm që t’u përgjigjet të gjitha dëshirave dhe shpresave, i mëshirshëm ndaj pafuqisë së tij dhe që i përgjigjet mjerimit të tij.
    == İKİNCİ MEBHAS ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Prandaj o njeri i pafuqishëm dhe nevojtar! Mos neglizho lutjen e cila është çelësi i thesarit të mëshirës së fuqisë së pafund; Kapu fort pas saj! Ngjitu në shkallët më të larta të humanizmit! Përfshi në lutjet e tua edhe krijesat e tjera duke e bërë këtë si pjesë të lutjes tënde, ashtu si një mbret! dhe si një shërbëtor universal dhe si përfaqësues i përgjithshëm, thuaj اِيَّاكَ نَس۟تَعٖينُ “Vetëm nga Ty kërkojmë ndihmë”, dhe bëhu modeli më i bukur i universit!'''
    '''İnsanın saadet ve şakavetine medar beş nükteden ibarettir.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_MEBHAS"></span>
    İnsan ahsen-i takvimde yaratıldığı ve ona gayet câmi’ bir istidat verildiği için esfel-i safilînden tâ a’lâ-yı illiyyîne, ferşten tâ arşa, zerreden tâ şemse kadar dizilmiş olan makamata, meratibe, derecata, derekata girebilir ve düşebilir bir meydan-ı imtihana atılmış, nihayetsiz sukut ve suuda giden iki yol onun önünde açılmış bir mu’cize-i kudret ve netice-i hilkat ve acube-i sanat olarak şu dünyaya gönderilmiştir. İşte insanın şu dehşetli terakki ve tedennisinin sırrını '''beş nüktede''' beyan edeceğiz.
    == KAPITULLI I DYTË ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Përfshin Pesë Pika Në Lidhje Me Lumturinë Dhe Mjerimin E Njeriut.'''
    === BİRİNCİ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''[Megenëse njeriu u krijua në modelin me të bukur dhe iu dhanë aftësitë e gjithanshme, ai u lëshua në arenën e sprovave ku mund të ngjitet ose mund të bjerë nga pozita, nivele dhe grada, duke filluar nga shkalla më e ulët për tek ajo më e lartë, nga toka për tek Froni Hyjnor dhe nga grimca më e vogël për tek dielli. Ai është derguar në këtë botë si nje mrekulli e fugisë Hyjnore, si rezultat i krijimit dhe çudi e artit Hyjnor perpara të cilit janë hapur të dyja rrugët që të nxjerrin ose tek ngjitja e pakufishme ose tek zbritja e pafuná. Ne do ta shpjegojmë në pesë pikamisterin e këtij perparimi madhështor ose të rênies së njeriut.]'''
    İnsan, kâinatın ekser envaına muhtaç ve alâkadardır. İhtiyacatı âlemin her tarafına dağılmış, arzuları ebede kadar uzanmış. Bir çiçeği istediği gibi koca bir baharı da ister. Bir bahçeyi arzu ettiği gibi ebedî cenneti de arzu eder. Bir dostunu görmeye müştak olduğu gibi Cemil-i Zülcelal’i de görmeye müştaktır. Başka bir menzilde duran bir sevdiğini ziyaret etmek için o menzilin kapısını açmaya muhtaç olduğu gibi; berzaha göçmüş yüzde doksan dokuz ahbabını ziyaret etmek ve firak-ı ebedîden kurtulmak için koca dünyanın kapısını kapayacak ve bir mahşer-i acayip olan âhiret kapısını açacak, dünyayı kaldırıp âhireti yerine kuracak ve koyacak bir Kadîr-i Mutlak’ın dergâhına ilticaya muhtaçtır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BİRİNCİ_NÜKTE"></span>
    İşte şu vaziyette bir insana hakiki Mabud olacak; yalnız, her şeyin dizgini elinde, her şeyin hazinesi yanında, her şeyin yanında nâzır, her mekânda hazır, mekândan münezzeh, aczden müberra, kusurdan mukaddes, nakıstan muallâ bir Kadîr-i Zülcelal, bir Rahîm-i Zülcemal, bir Hakîm-i Zülkemal olabilir. Çünkü nihayetsiz hâcat-ı insaniyeyi îfa edecek, ancak nihayetsiz bir kudret ve muhit bir ilim sahibi olabilir. Öyle ise mabudiyete lâyık yalnız odur.
    === PIKA E PARË: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Njeriu ka nevojë për shumicën e qënieve të larmishme të universit dhe është i lidhur ngushtë me to. Nevojat e tij përhapen në të gjitha anët e botës dhe dëshirat e shpresat e tij shtrihen deri në përjetësi. Njeriu ashtu siç dëshiron një lule, ashtu dëshiron pranverën madhështore; ashtu siç dëshiron një kopsht, po ashtu aspiron parajsën e përhershme; ashtu siç i qan zemra të shikojë një mik, po kështu digjet nga malli për të parë Krijuesin Hirplotë; ashtu siç e merr malli për të parë një të dashur në një vend tjetër dhe aspiron që dera e të dashurit të tij të jetë e hapur për të, në të njëjtën mënyrë ai ka nevojë të vizitojë botën e ndërmjetme, me qëllim që të vizitojë nëntëdhjetë e nëntë për qind të të dashurve të tij të cilët kanë udhëtuar atje dhe kështu të shpëtojë nga ankthi i ndarjes prej tyre. Ai ka nevojë të kërkojë mbrojtje tek dera e të Plotëfuqishmit Absolut, i Cili do ta mbyllë derën e kësaj dynjaje të gjerë dhe do të hap derën e botës tjetër, e cila është një ekspozitë mrekullirash e çudirash dhe është Ai i Cili do ta heqë këtë botë e në vendin e saj do të vendosë botën tjetër duke e shpëtuar këtë njeri nga dhimbja e ndarjes së përhershme.
    İşte ey insan! Eğer yalnız ona abd olsan bütün mahlukat üstünde bir mevki kazanırsın. Eğer ubudiyetten istinkâf etsen âciz mahlukata zelil bir abd olursun. Eğer enaniyetine ve iktidarına güvenip tevekkül ve duayı bırakıp tekebbür ve davaya sapsan, o vakit iyilik ve icad cihetinde arı ve karıncadan daha aşağı, örümcek ve sinekten daha zayıf düşersin. Şer ve tahrip cihetinde dağdan daha ağır, taundan daha muzır olursun.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Prandaj për njeriun në këtë pozitë i Adhuruari i Vetëm do të jetë vetëm Ai, në dorën e të Cilit janë drejtimi dhe kontrolli i gjithçkaje; është Ai që zotëron thesaret e çdo gjëje; që vëzhgon gjithçka, që është i pranishëm kudo, që është jashtë nocionit të hapësirës e të kohës, nuk kufizohet në hapësirë a kohë; që është i përjashtuar nga pafuqia dhe që është pa të meta dhe larg çdo difekti; është i Gjithëlavdishëm, i Plotfuqishëm, i Gjithëmëshirshëm, Hirplotë, i Gjithëurtë, Zotëruesi i Plotësimit Absolut. Sepse nuk mundet askush t’u përgjigjet nevojave të pafundme të njeriut përveç Atij i Cili ka fuqi të pafundme dhe i Cili është Zotëruesi i një njohurie gjithëpërfshirëse. Atëherë askush tjetër nuk meriton adhurim përveç Atij.
    Evet ey insan! Sende iki cihet var: Birisi, icad ve vücud ve hayır ve müsbet ve fiil cihetidir. Diğeri; tahrip, adem, şer, nefiy, infial cihetidir. Birinci cihet itibarıyla arıdan, serçeden aşağı; sinekten, örümcekten daha zayıfsın. İkinci cihet itibarıyla dağ, yer, göklerden geçersin. Onların çekindiği ve izhar-ı acz ettikleri bir yükü kaldırırsın. Onlardan daha geniş, daha büyük bir daire alırsın. Çünkü sen iyilik ve icad ettiğin vakit, yalnız vüs’atin nisbetinde, elin ulaşacak derecede, kuvvetin yetişecek mertebede iyilik ve icad edebilirsin. Eğer fenalık ve tahrip etsen, o vakit fenalığın tecavüz ve tahribin intişar eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kështu, o njeri, në qoftë se do të ishe vetëm rob i Atij, do të fitoje një vend i cili do të të jepte epërsi ndaj të gjitha krijesave. Mirëpo nëse ti do të refuzoje për të qenë robi i Zotit xh.sh., madje do ta shpërfillje robërinë ndaj tij, atëherë ti do të bëheshe një skllav i fyer e i poshtëruar përpara krijesave të pafuqish-me. Në qoftë se ti do të mbështeteshe tek egoja dhe forca jote duke hequr dorë nga lutja dhe mbështetja tek Ai, natyrisht kjo do të përbënte arrogancë dhe shmangie nga e drejta. Si pasojë, do të zbrisje më ulët se sa milingona dhe bleta në lidhje me mirësinë dhe mjeshtërinë dhe do të bëheshe më i dobët se sa merimanga apo miza; dhe ti do të bëheshe më i rëndë se sa mali dhe më i dëmshëm se sa murtaja, për sa i përket të keqes dhe shkatërrimit.
    Mesela küfür; bir fenalıktır, bir tahriptir, bir adem-i tasdiktir. Fakat o tek seyyie; bütün kâinatın tahkirini ve bütün esma-i İlahiyenin tezyifini, bütün insaniyetin terzilini tazammun eder. Çünkü şu mevcudatın âlî bir makamı, ehemmiyetli bir vazifesi vardır. Zira onlar, mektubat-ı Rabbaniye ve meraya-yı Sübhaniye ve memurîn-i İlahiyedirler. Küfür ise onları âyinedarlık ve vazifedarlık ve manidarlık makamından düşürüp abesiyet ve tesadüfün oyuncağı derekesine ve zeval ve firakın tahribiyle çabuk bozulup değişen mevadd-ı fâniyeye ve ehemmiyetsizlik, kıymetsizlik, hiçlik mertebesine indirdiği gibi; bütün kâinatta ve mevcudatın âyinelerinde nakışları ve cilveleri ve cemalleri görünen esma-i İlahiyeyi inkâr ile tezyif eder. Ve insanlık denilen, bütün esma-i kudsiye-i İlahiyenin cilvelerini güzelce ilan eden bir kaside-i manzume-i hikmet ve bir şecere-i bâkiyenin cihazatını câmi’ çekirdek-misal bir mu’cize-i kudret-i bâhire ve emanet-i kübrayı uhdesine almakla yer, gök, dağa tefevvuk eden ve melâikeye karşı rüçhaniyet kazanan bir sahib-i mertebe-i hilafet-i arziyeyi; en zelil bir hayvan-ı fâni-i zâilden daha zelil, daha zayıf, daha âciz, daha fakir bir derekeye atar. Ve manasız, karmakarışık, çabuk bozulur bir âdi levha derekesine indirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Po, o njeri! Ti ke dy aspekte:
    '''Elhasıl''', nefs-i emmare tahrip ve şer cihetinde nihayetsiz cinayet işleyebilir, fakat icad ve hayırda iktidarı pek azdır ve cüz’îdir. Evet, bir haneyi bir günde harap eder, yüz günde yapamaz. Lâkin eğer enaniyeti bıraksa, hayrı ve vücudu tevfik-i İlahiyeden istese, şer ve tahripten ve nefse itimattan vazgeçse, istiğfar ederek tam abd olsa o vakit يُبَدِّلُ اللّٰهُ سَيِّئَاتِهِم۟ حَسَنَاتٍ sırrına mazhar olur. Ondaki nihayetsiz kabiliyet-i şer, nihayetsiz kabiliyet-i hayra inkılab eder. Ahsen-i takvim kıymetini alır, a’lâ-yı illiyyîne çıkar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Njëri aspekt:''' është ai i aftësisë mjeshtërore i të mirës, ekzistencës, veprimit dhe pozitivizmit. Ndërsa '''aspekti tjetër''': është ai i shkatërrimit, i mosekzistencës, i së keqes, negativizmit dhe i pasivitetit. Në lidhje me aspektin e parë, ti je më i ulët se sa një bletë apo një harabel dhe më i dobët se sa një merimangë apo një mizë; kurse në lidhje me aspektin dytë, ti mund të kalosh malet, tokën dhe qiejt pasi more përsipër një barrë, një amanet, para së cilës ato shprehën pafuqinë e tyre për ta mbajtur atë barrë nga e cila u tërhoqën. Ti zë një sferë më të shtrirë dhe më të gjerë se sa ato, sepse kur ti ndërmerr një vepër të mirë ose prodhon diçka të dobishme, je në gjendje ta bësh këtë vetëm sipas shkallës së aftësisë tënde, sipas shkallës së përpjekjes dhe fuqisë tënde, aq sa mund të arrijë dora jote. Ndërsa kur ti kryen një akt të shëmtuar ose bën shkatërrim, atëherë e keqja jote përmbyt dhe shkatërrimi yt përhapet e përgjithësohet.
    İşte ey gafil insan! Bak Cenab-ı Hakk’ın fazlına ve keremine! Seyyieyi bir iken bin yazmak, haseneyi bir yazmak veya hiç yazmamak adalet olduğu halde; bir seyyieyi bir yazar, bir haseneyi on, bazen yetmiş, bazen yedi yüz, bazen yedi bin yazar. Hem şu nükteden anla ki o müthiş cehenneme girmek ceza-yı ameldir, ayn-ı adildir. Fakat cennete girmek, mahz-ı fazıldır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Për shembull: Mosbesimi, në vetvete është e keqe, është shkatërrim dhe përgënjeshtrim. Por kjo e keqe e vetme përfshin fyerje për të gjithë universin dhe përmban përçmim e shpërfillje ndaj të gjithë Emrave Hyjnorë, gjithashtu abuzon dhe përçmon të gjithë njerëzimin. Kjo ndodh për faktin se këto krijesa kanë pozita të larta dhe kryejnë funksione shumë të rëndësishme. Me fjalë të tjera, ato janë komunikata Hyjnore, janë pasqyra Hyjnore dhe nëpunës Hyjnorë. Mirëpo, mosbesimi i heq ose i shkarkon ato nga pozita e të qënit pasqyrë dhe nëpunës të nënshtruar që kryejnë funksione me shumë domethënie:
    === İKİNCİ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Gjithashtu mosbesimi i zbret ato në nivelin e kotësisë duke i konsideruar si lodra të rastësisë dhe nëpërmjet shkatërrimit të ndarjes dhe të zhdukjes ai i zbret ato në një shkallë ku konsiderohen kalimtare e që do të kalben shpejt, i quan pa rëndësi e pa vlerë deri tek qënia e tyre si hiç asgjë. Kështu, nëpërmjet përgënjeshtrimit, mosbesimi fyen Emrat Hyjnore, injoron skalitjet dhe shfaqjet e tyre, bukuritë e të cilave shihen anembanë universit në pasqyrën e qënieve saqë ajo që quhet ‘humanizëm’, e cila është një poemë e urtë e vargëzuar shpall në mënyrë të bukur të gjitha shfaqjet e Emrave të Shenjtë Hyjnorë dhe është një mrekulli brilante gjithëpërfshirëse e Fuqisë, ashtu si bërthama për elementet dhe anëtarët e një peme të vazhdueshme. Ky mosbesim e ul shumë poshtë atë njeri i cili mban pozitën e kalifit –përfaqësuesit të Zotit në tokë– duke e marrë pra amanetin më të madh me të cilin u bë më i lartë se toka, se qielli dhe malet, si dhe fitoi epërsi ndaj engjëjve. Këtë njeri, mosbesimi e zbret në një nivel më të ulët e më të dobët, më të pafuqishëm dhe më të varfër se sa kafsha më e ulët e përkohshme.
    İnsanda iki vecih var. Birisi, enaniyet cihetinde şu hayat-ı dünyeviyeye nâzırdır. Diğeri, ubudiyet cihetinde hayat-ı ebediyeye bakar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Përmbledhje:''' Nefsi i njeriut që urdhëron për të kryer vepra të këqia, në lidhje me shkatërrimin e të keqen, mund të kryejë krime të panumërta, por për sa i përket mjeshtërisë dhe bërjes së të mirës, fuqia e tij është jashtëzakonisht e pakët dhe e pjesshme. Po, njeriu mund ta shkatërrojë shtëpinë për një ditë, ndërsa për ta ndërtuar kërkon njëqind ditë.
    Evvelki vecih itibarıyla öyle bir bîçare mahluktur ki sermayesi yalnız ihtiyardan bir şa’re (saç) gibi cüz’î bir cüz-i ihtiyarî ve iktidardan zayıf bir kesb ve hayattan çabuk söner bir şule ve ömürden çabuk geçer bir müddetçik ve mevcudiyetten çabuk çürür küçük bir cisimdir. O haliyle beraber kâinatın tabakatında serilmiş hadsiz envaın hesapsız efradından nazik, zayıf bir fert olarak bulunuyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Megjithatë në qoftë se shpirti heq dorë nga egoizmi dhe kërkon të mirën dhe ekzistencën nga ndihma Hyjnore duke i dalë para të keqes dhe shkatërrimit dhe mbështetet tek Zoti si një rob i vërtetë duke i kërkuar Atij falje, atëherë do të shfaqet misteri i vërsetit Kur’anor: يُبَدِّلُ اللّٰهُ سَيِّئَاتِهِم۟ حَسَنَاتٍ “Zoti (xh.sh) do t’ua ndryshojë të keqen e tyre me të mira.” (<ref>Kur’an:25:70</ref>) Aftësia e tij e pakufishme për të keqen do të transformohet në aftësi të pakufishme për të mirë. Ai do të fitojë vlerën e '''"Modelit më të bukur"''' dhe do të ngjitet në shkallën më të lartë.
    İkinci vecih itibarıyla ve bilhassa ubudiyete müteveccih acz ve fakr cihetinde pek büyük bir vüs’ati var, pek büyük bir ehemmiyeti bulunuyor. Çünkü Fâtır-ı Hakîm, insanın mahiyet-i maneviyesinde nihayetsiz azîm bir acz ve hadsiz cesîm bir fakr dercetmiştir. Tâ ki kudreti nihayetsiz bir Kadîr-i Rahîm ve gınası nihayetsiz bir Ganiyy-i Kerîm bir zatın hadsiz tecelliyatına câmi’ geniş bir âyine olsun.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kështu pra o njeri i pavëmendshëm! Shikoje bujarinë e zemërgjerësinë e Krijuesit. Megjithëse do të ishte drejtësi që një vepër e keqe të regjistrohet sa njëmijë vepra të tilla dhe një vepër e mirë sa një e tillë ose të mos regjistrohet fare, All-llahu e regjistron një vepër të keqe si një vepër e tillë, kurse një vepër të mirë me dhjetë të tilla, nganjëherë një vepër e mirë regjistrohet sa për shtatëdhjetë ose shtatëqind dhe në disa raste madje shtatëmijë. Ti gjithashtu do të kuptosh nga kjo pikë se të dërgohesh në atë Xhehennem të tmerrshëm është dënimi për veprën e keqe që ke bërë dhe është pikërisht drejtësi. Ndërsa të futesh në parajsë është vetëm mëshira dhe bujaria e All-llahut xh.sh..
    Evet insan bir çekirdeğe benzer. Nasıl ki o çekirdeğe kudretten manevî ve ehemmiyetli cihazat ve kaderden ince ve kıymetli program verilmiş. Tâ ki toprak altında çalışıp, tâ o dar âlemden çıkıp, geniş olan hava âlemine girip, Hâlık’ından istidat lisanıyla bir ağaç olmasını isteyip kendine lâyık bir kemal bulsun.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_NÜKTE"></span>
    Eğer o çekirdek, sû-i mizacından dolayı ona verilen cihazat-ı maneviyeyi, toprak altında bazı mevadd-ı muzırrayı celbine sarf etse o dar yerde kısa bir zamanda faydasız tefessüh edip çürüyecektir.
    === PIKA E DYTË: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Njeriu ka dy fytyra:
    Eğer o çekirdek, o manevî cihazatını فَالِقُ ال۟حَبِّ وَالنَّوٰى nın emr-i tekvinîsini imtisal edip hüsn-ü istimal etse o dar âlemden çıkacak, meyvedar koca bir ağaç olmakla küçücük cüz’î hakikati ve ruh-u manevîsi, büyük bir hakikat-i külliye suretini alacaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''E para''' lidhet me egon, që shikon nga jeta e kësaj bote. '''Ndërsa tjetra''' lidhet me adhurimin dhe devocionin ndaj Zotit xh. sh dhe shikon për tek jeta e amshuar.
    İşte aynen onun gibi insanın mahiyetine, kudretten ehemmiyetli cihazat ve kaderden kıymetli programlar tevdi edilmiş. Eğer insan, şu dar âlem-i arzîde, hayat-ı dünyeviye toprağı altında o cihazat-ı maneviyesini nefsin hevesatına sarf etse bozulan çekirdek gibi bir cüz’î telezzüz için kısa bir ömürde, dar bir yerde ve sıkıntılı bir halde çürüyüp tefessüh ederek mes’uliyet-i maneviyeyi bedbaht ruhuna yüklenecek, şu dünyadan göçüp gidecektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Për sa i përket fytyrës së parë, ai është një krijesë e mjerë e tillë, kapitali i të cilit përbëhet si më poshtë: Nga dëshira; Ai ka një fuqi të pjesshme zgjedhjeje aq të vogël sa një fije floku; nga një aftësi e vogël për të fituar; nga jeta ka një shkëlqim që shuhet shpejt; nga një jetëgjatësi që kalon gjatë një intervali shumë të shkurtër kohor dhe nga një trup i vogël në ekzistencë që kalbet shpejt. Por megjithatë, njeriu është delikat e i dobët midis individëve të panumërt të gjallesave që janë të shpërndara në nivelet e gjithësisë.
    Eğer o istidat çekirdeğini İslâmiyet suyu ile imanın ziyasıyla ubudiyet toprağı altında terbiye ederek evamir-i Kur’aniyeyi imtisal edip cihazat-ı maneviyesini hakiki gayelerine tevcih etse; elbette âlem-i misal ve berzahta dal ve budak verecek ve âlem-i âhiret ve cennette hadsiz kemalât ve nimetlere medar olacak bir şecere-i bâkiyenin ve bir hakikat-i daimenin cihazatına câmi’ kıymettar bir çekirdek ve revnaktar bir makine ve bu şecere-i kâinatın mübarek ve münevver bir meyvesi olacaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në lidhje me fytyrën e dytë dhe veçanërisht për sa i përket pafuqisë dhe varfërisë të cilat drejtohen tek adhurimi, njeriu ka vërtet një hapësirë të gjërë dhe një rëndësi shumë të madhe, sepse Krijuesi i Gjithurtë ka përfshirë në natyrën shpirtërore të njeriut një dobësi të pafund dhe një skamje të pakufishme, me qëllim që ai të mund të jetë një pasqyrë me shtrirje shumë të gjërë që nxë shfaqje të panumërta të të Plotfuqishmit  dhe  të  të  Gjithëmëshirshmit, fuqia  e  të  Cilit  është Absolute dhe manifestime të Dhuruesit të Pashembullt, pasuria dhe bujaria e të Cilit janë të pashtershme.
    '''Evet, hakiki terakki ise insana verilen kalp, sır, ruh, akıl hattâ hayal ve sair kuvvelerin hayat-ı ebediyeye yüzlerini çevirerek her biri kendine lâyık hususi bir vazife-i ubudiyet ile meşgul olmaktadır.''' Yoksa ehl-i dalaletin terakki zannettikleri, hayat-ı dünyeviyenin bütün inceliklerine girmek ve zevklerinin her çeşitlerini, hattâ en süflîsini tatmak için bütün letaifini ve kalp ve aklını nefs-i emmareye musahhar edip yardımcı verse; o terakki değil, sukuttur. Şu hakikati bir vakıa-i hayaliyede, şöyle bir temsilde gördüm ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Po, vërtet njeriu i ngjason një fare. Kësaj fare i janë dhënë shumë aparatura jolëndore të rëndësishme nga ana e Zotit xh.sh. si dhe i është dhënë një program pune i hollë e i vlefshëm me qëllim që ajo të mund të punojë brenda tokës dhe duke dalë nga bota e ngushtë për në botën e gjërë të ajrit. Së fundi, ajo duke i kërkuar Krijuesit me gjuhën e mobilizimit të vet që të jetë një pemë, gjen një përkryerje të përshtatshme për të.
    Ben büyük bir şehre giriyorum. Baktım ki o şehirde büyük saraylar var. Bazı sarayların kapısına bakıyorum, gayet şenlik, parlak bir tiyatro gibi nazar-ı dikkati celbeder, herkesi eğlendirir bir cazibedarlık vardı. Dikkat ettim ki o sarayın efendisi kapıya gelmiş, it ile oynuyor ve oynamasına yardım ediyor. Hanımlar, yabani gençlerle tatlı sohbetler ediyorlar. Yetişmiş kızlar dahi çocukların oynamasını tanzim ediyorlar. Kapıcı da onlara kumandanlık eder gibi bir aktör tavrını almış. O vakit anladım ki o koca sarayın içerisi bomboş. Hep nazik vazifeler, muattal kalmış. Ahlâkları, sukut etmiş ki kapıda bu sureti almışlardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në qoftë se për shkak të natyrës së keqe, ajo farë do t’i përdorte ato aparatura jolëndore për të tërhequr lëndë të dëmshme nën dhe, atëherë në një kohë të shkurtër ajo do të kalbej e prishej në atë vend të ngushtë pa asnjë dobi e përfitim.
    Sonra geçtim, bir büyük saraya daha rast geldim. Gördüm ki kapıda uzanmış vefadar bir it ve kaba, sert, sakin bir kapıcı ve sönük bir vaziyet vardı. Merak ettim. Ne için o öyle, bu böyle? İçeriye girdim. Baktım ki içerisi çok şenlik. Daire daire üstünde, ayrı ayrı nazik vazifeler ile saray ehli meşguldürler. Birinci dairedeki adamlar sarayın idaresini, tedbirini görüyorlar. Üstündeki dairede kızlar, çocuklar ders okuyorlar. Daha üstünde hanımlar, gayet latîf sanatlar, güzel nakışlarla iştigal ediyorlar. En yukarıda efendi, padişahla muhabere edip halkın istirahatini temin için ve kendi kemalâtı ve terakkiyatı için kendine has ve ulvi vazifeler ile iştigal ediyor gördüm. Ben onlara görünmediğim için “Yasak” demediler, gezebildim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Nga ana tjetër në qoftë se ajo farë do të vepronte konform urdhërit: فَالِقُ ال۟حَبِّ وَالنَّوٰى Zoti (xh. sh) është çarësi (zbërthyesi) i farës, i kores së saj dhe bërthamës (së pemës)”(<ref>Kur’an 6: 95</ref>), si dhe do t’i përdorte mirë ato aparatura jolëndore, ajo do të dilte nga ajo botë e ngushtë që të plotësohej duke u bërë një pemë frutdhënëse, ku realiteti i saj i vogël e i pjesshëm dhe shpirti i saj jolëndor do të merrnin formën e një realiteti të madh universal.
    Sonra çıktım, baktım. O şehrin her tarafında bu iki kısım saraylar var. Sordum, dediler: “O kapısı şenlik ve içi boş saraylar, kâfirlerin ileri gelenlerinindir ve ehl-i dalaletindir. Diğerleri, namuslu Müslüman büyüklerinindir.” Sonra bir köşede bir saraya rast geldim. Üstünde “Said” ismini gördüm. Merak ettim. Daha dikkat ettim, suretimi üstünde gördüm gibi bana geldi. Kemal-i taaccübümden bağırarak aklım başıma geldi, ayıldım.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në të njëjtën mënyrë, ashtu si tek fara, tek materia njerëzore janë vendosur aparatura të rëndësishme dhe programe të çmueshme nga Fuqia Absolute dhe nga kaderi i Tij.
    İşte o vakıa-i hayaliyeyi sana tabir edeceğim. Allah hayretsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në rast se njeriu i përdor ato aparatura jolëndore për të plotësuar dëshirat e nefsit dhe i përdor për gjëra të dorës së dytë në kufijtë e ngushtë të botës tokësore, nën dheun e jetës së dynjasë ai do të kalbej dhe dekompozohej midis vështirësive në një jetë të shkurtër e në një vend të ngushtë, ashtu si një farë e kalbur dhe pastaj do të mbante përgjegjësi shpirti i tij i mjerë, duke u larguar nga kjo botë i humbur e fatkeq.
    İşte o şehir ise hayat-ı içtimaiye-i beşeriye ve medine-i medeniyet-i insaniyedir. O sarayların her birisi, birer insandır. O saray ehli ise insandaki göz, kulak, kalp, sır, ruh, akıl gibi letaif ve nefis ve heva ve kuvve-i şeheviye ve kuvve-i gazabiye gibi şeylerdir. Her bir insanda her bir latîfenin ayrı ayrı vazife-i ubudiyetleri var. Ayrı ayrı lezzetleri, elemleri var. Nefis ve heva, kuvve-i şeheviye ve gazabiye, bir kapıcı ve it hükmündedirler. İşte o yüksek letaifi, nefis ve hevaya musahhar etmek ve vazife-i asliyelerini unutturmak, elbette sukuttur, terakki değildir. Sair cihetleri sen tabir edebilirsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Por në qoftë se ai e vadit farën e aftësive të tij me ujin e Islamit dhe e zhvillon atë me dritën e besimit, nën dheun e adhurimit e të devocionit dhe vepron konform urdhërave të Kur anit dhe orienton aftësitë e tij mendore e fizike në drejtim të qëllimeve të vërteta, pa dyshim ato do të prodhojnë degë e sythe në botën e ndërmjetme dhe në botën e shëmbëllesës. Ai do të jetë një farë e një vlere të madhe dhe një aparat ndriçues që përmban elementet dhe pjesëtarët e një peme të përjetshme e një të vërteteje të përhershme të cilat do të jenë mjetet e mirësive dhe përsosmërisë së pafund në Parajsë dhe në botën e Ahiretit. Kështu ai do të jetë një frut i bekuar e i ndritshëm nga pema e universit.
    === ÜÇÜNCÜ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Po, progresi i vërtetë është që të orientosh fytyrën tënde të zemrës, shpirtin, mendjen si dhe përfytyrimin dhe aftësitë e tjera të holla që i janë dhënë njeriut, në drejtim të jetës së përhershme dhe për secilën nga ato të jesh i preokupuar me një detyrë të veçantë adhurimi të denjë për to. Progresi nuk është ashtu siç e imagjinojnë njerëzit e rrugës së çudhëzimit, që zhyten në jetën e kësaj bote në të gjitha hollësitë me qëllim që të shijojnë çdo lloj kënaqësie, madje dhe ato më të ulëtat duke ia nënshtruar nefsit të gjitha gjymtyrët e tij, midis tyre edhe zemrën dhe mendjen; duke i vënë të gjitha në shërbim të tij. Ky nuk do të ishte përparim, por është theqafje e rrëzim.
    İnsan, fiil ve amel cihetinde ve sa’y-i maddî itibarıyla zayıf bir hayvandır, âciz bir mahluktur. Onun o cihetteki daire-i tasarrufatı ve mâlikiyeti o kadar dardır ki elini uzatsa ona yetişebilir. Hattâ, insanın eline dizginini veren hayvanat-ı ehliye, insanın zaaf ve acz ve tembelliğinden birer hisse almışlardır ki yabani emsallerine kıyas edildikleri vakit, azîm fark görünür (Ehlî keçi ve öküz, yabani keçi ve öküz gibi).
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Unë e pashë këtë realitet në një vizion, dhe do ta shpjegoj me këtë krahasim:'''
    Fakat o insan, infial ve kabul ve dua ve sual cihetinde, şu dünya hanında aziz bir yolcudur. Ve öyle bir Kerîm’e misafir olmuş ki nihayetsiz rahmet hazinelerini ona açmış. Ve hadsiz bedî’ masnuatını ve hizmetkârlarını ona musahhar etmiş. Ve o misafirin tenezzühüne ve temaşasına ve istifadesine öyle büyük bir daire açıp müheyya etmiştir ki o dairenin nısf-ı kutru –yani merkezden muhit hattına kadar– gözün kestiği miktar, belki hayalin gittiği yere kadar geniştir ve uzundur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Njëherë po futesha në një qytet të madh. Kur hodha vështrimin, pashë se ai kishte plot pallate të mëdhenj. Tek dyert e disa prej këtyre pallatave ndodheshin vende argëtimi të ngjashme me kinoteatra të ndritshme. Ato tërheqnin vëmendjen e çdo njeriu dhe e zbavisnin atë. Duke soditur me kujdes, pashë se pronari i këtyre pallateve kishte ardhur tek dera Ai luante me një qen dhe po ndihmonte dëfrimet dhe zbavitjet. Gratë po dëfreheshin me biseda ngashënjyese me të rinj të shthurur; vajza të rritura po organizonin lojra fëmijësh. Portieri kishte marrë rolin e drejtimit të të tjerëve. Në këtë moment kuptova se ana e brendshme e atij pallati të madh ishte krejt bosh, pra e zbrazur nga banorët e tij. Të gjitha detyrat dhe funksionet që ishin përcaktuar të kryheshin nuk vepronin, pasi ishin paralizuar; morali dhe etika e banorëve të tij kishin rënë, ndërgjegja u kishte vdekur, prandaj ato kishin marrë këtë rol para derës.
    İşte eğer insan, enaniyetine istinad edip hayat-ı dünyeviyeyi gaye-i hayal ederek derd-i maişet içinde muvakkat bazı lezzetler için çalışsa, gayet dar bir daire içinde boğulur, gider. Ona verilen bütün cihazat ve âlât ve letaif, ondan şikâyet ederek haşirde onun aleyhinde şehadet edeceklerdir ve davacı olacaklardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Vazhdova të eci derisa arrita tek një pallat tjetër po aq i madh. Tek ky pashë se para derës gjendej një qen besnik dhe një portier i rreptë e i pafjalë. Përpara pallatit nuk kishte asgjë që të të tërhiqte vëmendjen. Kjo qetësi e heshtje më habiti! Isha shumë kureshtar të dija rreth shkakut, pasi nuk ngjasonte fare me gjendjen që pashë tek pallati tjetër. Hyra brenda dhe pashë se ai ishte shumë i këndshëm e i hareshëm në të gjitha katet. Njerëzit e pallatit ishin të zënë sipas kateve me detyrat e tyre të ndryshme që u ishin ngakuar t’i zbatonin. Burrat në katin e parë vëzhgonin administrimin dhe drejtimin e pallatit. Në katin sipër tij vajzat dhe fëmijët merrnin mësim; tek kati i tretë gratë bënin zbukurime e qëndisje të mahnitshme nëpër modele të ndryshme veshjesh, kurse tek kati i fundit ndodhej pronari i cili shkëmbente informacione telefonike me mbretin dhe ishte i preokupuar me detyra të larta të denja për të, që të sigurojë paqen dhe qetësinë e njerëzve si dhe për të arritur qëllimin dhe përparimin e tij. Gjithësecili prej tyre kryente detyrën sipas specialitetit dhe vendit të përshtatshëm. Pata mundësi të endesha nëpër anët e pallatit duke soditur me qetësi meqë për ato isha i padukshëm; më vonë e lashë pallatin dhe shëtita nëpër qytet.
    Eğer kendini misafir bilse misafir olduğu Zat-ı Kerîm’in izni dairesinde sermaye-i ömrünü sarf etse, öyle geniş bir daire içinde uzun bir hayat-ı ebediye için güzel çalışır ve teneffüs edip istirahat eder. Sonra a’lâ-yı illiyyîne kadar gidebilir. Hem de bu insana verilen bütün cihazat ve âlât, ondan memnun olarak âhirette lehinde şehadet ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Gjithandej gjendeshin vetëm këto dy lloje pallatesh. Kur pyeta për këtë, mua m’u tha: “Pallatet që ishin pa njerëz brenda por që ishin të stolisur e argëtues nga jashtë derës, u përkasin jobesimtarëve të përparuar dhe njerëzve të çudhëzuar nga e drejta, ndërsa pallatet e tjera u përkasin muslimanëve të mëdhenj, të nderuar e të shquar.
    Evet insana verilen bütün cihazat-ı acibe, bu ehemmiyetsiz hayat-ı dünyeviye için değil, belki pek ehemmiyetli bir hayat-ı bâkiye için verilmişler. Çünkü insanı hayvana nisbet etsek görüyoruz ki insan, cihazat ve âlât itibarıyla çok zengindir, yüz derece hayvandan daha ziyadedir. Hayat-ı dünyeviye lezzetinde ve hayvanî yaşayışında yüz derece aşağı düşer. Çünkü her gördüğü lezzetinde bir elem izi vardır. Geçmiş zamanın elemleri ve gelecek zamanın korkuları ve her bir lezzetin dahi elem-i zevali, onun zevklerini bozuyor ve lezzetinde bir iz bırakıyor. Fakat hayvan öyle değil. Elemsiz bir lezzet alır, kedersiz bir zevk eder. Ne geçmiş zamanın elemleri onu incitir, ne de gelecek zamanın korkuları onu ürkütür. Rahatla yaşar, yatar, Hâlık’ına şükreder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pastaj në një qoshe unë kalova tek një pallat mbi të cilin ishte shkruar Emri im '''“Said”'''. Isha kurioz për të. Shikova më nga afër dhe sikur pashë imazhin tim në të. Dhe duke bërtitur me habi, erdha në vete dhe u zgjova.
    Demek ahsen-i takvim suretinde yaratılan insan, hayat-ı dünyeviyeye hasr-ı fikr etse; yüz derece sermayece hayvandan yüksek olduğu halde, yüz derece serçe kuşu gibi bir hayvandan aşağı düşer. Başka bir yerde bir temsil ile bu hakikati beyan etmiştim. Münasebet geldi, yine o temsili tekrar ediyorum. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Tani do ta interpretoj këtë vizion për ju, do Zoti të përfitoni prej tij.
    Bir adam, bir hizmetkârına on altın verip “Mahsus bir kumaştan bir kat elbise yaptır.” emreder. İkincisine bin altın verir, bir pusula içinde bazı şeyler yazılı o hizmetkârın cebine koyar, bir pazara gönderir. Evvelki hizmetkâr, on altın ile a’lâ kumaştan mükemmel bir elbise alır. İkinci hizmetkâr, divanelik edip evvelki hizmetkâra bakıp, cebine konulan hesap pusulasını okumayarak bir dükkâncıya bin altın vererek bir kat elbise istedi. İnsafsız dükkâncı da kumaşın en çürüğünden bir kat elbise verdi. O bedbaht hizmetkâr, seyyidinin huzuruna geldi ve şiddetli bir te’dib gördü ve dehşetli bir azap çekti. İşte edna bir şuuru olan anlar ki ikinci hizmetkâra verilen bin altın, bir kat elbise almak için değildir. Belki mühim bir ticaret içindir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Qyteti është jeta shoqërore humane dhe qyteti i njerëzve të qytetëruar. Secili nga ato pallate ishte një qënie njerëzore. Njerëzit e pallatit ishin gjymtyrët e njeriut si sytë, veshët, zemra, skeleti, gjërat e këndshme të zemrës, shpirti, mendja si dhe anët negative, si: epshi kapriçoz, tekat si dhe forcat e lakmisë, të zemërimit, urrejtjes etj. Secila nga këto aftësi të çdo njeriu ka detyra të veçanta adhurimi si dhe kënaqësi e dhimbje të ndryshme. Nefsi, kapriçoja, lakmia, epshi, zemërimi e urrejtja etj.. janë si portieri dhe qeni në tregimin e mësipërm. Kështu t’ia nënshtrosh ato aftësi të holla e të larta nefsit kapriçoz duke shkaktuar harrimin e detyrave themelore, sigurisht ajo është theqafje e jo përparim. Ti mund t’i interpretosh aspektet e tjera.
    Aynen onun gibi insandaki cihazat-ı maneviye ve letaif-i insaniye ki her birisi hayvana nisbeten yüz derece inbisat etmiş. Mesela, güzelliğin bütün meratibini fark eden insan gözü ve taamların bütün çeşit çeşit ezvak-ı mahsusalarını temyiz eden insanın zaika-i lisaniyesi ve hakaikin bütün inceliklerine nüfuz eden insanın aklı ve kemalâtın bütün envaına müştak insanın kalbi gibi sair cihazları, âletleri nerede? Hayvanın pek basit, yalnız bir iki mertebe inkişaf etmiş âletleri nerede? Yalnız şu kadar fark var ki hayvan, kendine has bir amelde (münhasıran o hayvanda bir cihaz-ı mahsus) ziyade inkişaf eder. Fakat o inkişaf, hususidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ÜÇÜNCÜ_NÜKTE"></span>
    İnsanın cihazat cihetiyle zenginliği şu sırdandır ki: Akıl ve fikir sebebiyle insanın hâsseleri, duyguları fazla inkişaf ve inbisat peyda etmiştir. Ve ihtiyacatın kesreti sebebiyle çok çeşit çeşit hissiyat peyda olmuştur. Ve hassasiyeti çok tenevvü etmiş. Ve fıtratın câmiiyeti sebebiyle pek çok makasıda müteveccih arzulara medar olmuş. Ve pek çok vazife-i fıtriyesi bulunduğu sebebiyle âlât ve cihazatı ziyade inbisat peyda etmiştir. Ve ibadatın bütün envaına müstaid bir fıtratta yaratıldığı için bütün kemalâtın tohumlarına câmi’ bir istidat verilmiştir.
    === PIKA E TRETË: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në lidhje me punët e veprat si dhe me mundimin e tij, njeriu është një kafshë e dobët dhe një krijesë e pafuqishme. Shtrirja e fuqisë që ai ka në dispozicion dhe pronësia që lidhet me këtë, është shumë e kufizuar dhe e ngushtë. Është e ngushtë, aq sa mund të arrijë krahu i tij, madje edhe kafshët e buta shtëpiake, frerët e të cilavë i ka në dorë njeriu, janë të influencuara dhe secila prej tyre kanë marë pjesë nga dobësia e tij, nga pafuqia dhe nga dembelizmi. Kështu, në qoftë se ato krahasohen me formën e tyre natyrore të egër do të dukej një ndryshim i madh midis tyre (si dhitë, delet dhe lopët shtëpiake me lopët e dhitë e egra).
    İşte şu derece cihazatça zenginlik ve sermayece kesret, elbette ehemmiyetsiz muvakkat şu hayat-ı dünyeviyenin tahsili için verilmemiştir. Belki şöyle bir insanın vazife-i asliyesi, nihayetsiz makasıda müteveccih vezaifini görüp acz ve fakr ve kusurunu ubudiyet suretinde ilan etmek ve küllî nazarıyla mevcudatın tesbihatını müşahede ederek şehadet etmek ve nimetler içinde imdadat-ı Rahmaniyeyi görüp şükretmek ve masnuatta kudret-i Rabbaniyenin mu’cizatını temaşa ederek nazar-ı ibretle tefekkür etmektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ndërsa në lidhje me pasivitetin, me pranimin dhe lutjet, njeriu është një mysafir i nderuar në këtë bujtinë të botës. Ai është mysafir i Krijuesit të Gjithëmëshirshëm e Gjithëbujar, thesaret e pasosura të mëshirës i janë hapur atij si dhe shpikje të veçanta të panumërta janë shërbëtore të nënshtruara të tij. Një rreth shumë i madh është përgatitur për argëtimin e zbavitjen e këtij mysafiri, ku vetëm gjysma e diametrit të atij rrethi është aq e gjatë dhe e gjerë sa mund të shtrihet imagjinata.
    Ey dünya-perest ve hayat-ı dünyeviyeye âşık ve sırr-ı ahsen-i takvimden gafil insan! Şu hayat-ı dünyeviyenin hakikatini bir vakıa-i hayaliyede Eski Said görmüş. Onu Yeni Said’e döndürmüş olan şu vakıa-i temsiliyeyi dinle:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kështu, në qoftë se njeriu do të mbështetej tek egoizmi i tij duke pasur botën materiale si synimin e vet, dhe përpiqet për të plotësuar disa kënaqësi të përkohshme brenda luftës për mbijetesë, ai kështu do të zhytej në një rreth shumë të ngushtë. Atëherë përpjekja e tij do të zhdukej pa lënë asnjë vlerë. Të gjitha gjymtyrët dhe aparaturat e holla që iu dhanë, do të dëshmojnë kundër tij ditën e kijametit.
    Gördüm ki ben bir yolcuyum. Uzun bir yola gidiyorum, yani gönderiliyorum. Seyyidim olan zat, bana tahsis ettiği altmış altından tedricen birer miktar para veriyordu. Ben de sarf edip pek eğlenceli bir hana geldim. O handa bir gece içinde on altını kumara mumara, eğlencelere ve şöhret-perestlik yoluna sarf ettim. Sabahleyin elimde hiçbir para kalmadı. Bir ticaret edemedim. Gideceğim yer için bir mal alamadım. Yalnız o paradan bana kalan elemler, günahlar ve eğlencelerden gelen yaralar, bereler, kederler benim elimde kalmıştı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ndërsa po qe se ai do ta dinte se është një mysafir e do ta shpenzonte kapitalin e jetës së tij brenda rrethit të hallallait -të lejimit e të ligjshmes- të Krijuesit Gjithëbujar tek i Cili ai ka shkuar mysafir, atëherë puna dhe aktiviteti i tij do të zhvilloheshin brenda një sfere shumë të gjerë ku do të shtrihen deri tek jeta e amshuar. Atëherë ai do të jetojë në paqe e qetësi dhe më vonë mund të ngjitet në sferat e larta. Për më tepër, të gjitha gjymtyrët dhe sistemet që iu dhanë njeriut, do të ishin të kënaqura me të dhe do të dëshmonin në favor të tij në botën tjetër.
    Birden ben o hazîn halette iken orada bir adam peyda oldu. Bana dedi: “Bütün bütün sermayeni zayi ettin. Tokada da müstahak oldun. Gideceğin yere de müflis olarak elin boş gideceksin. Fakat aklın varsa tövbe kapısı açıktır. Bundan sonra sana verilecek bâki kalan on beş altından her eline geçtikçe yarısını ihtiyaten muhafaza et. Yani gideceğin yerde sana lâzım olacak bazı şeyleri al.” Baktım, nefsim razı olmuyor. “Üçte birisini” dedi. Ona da nefsim itaat etmedi. Sonra “Dörtte birisini” dedi. Baktım, nefsim müptela olduğu âdetini terk edemiyor. O adam hiddetle yüzünü çevirdi, gitti.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pa dyshim, këto aparatura të mrekullueshme nuk iu dhanë njeriut për jetën e parëndësishme tokësore, por për një jetë të përhershme e kuptimplotë, sepse në rast se do të krahasonim njeriun me kafshët, do të vërenim se njeriu është njëqind herë më i pasur për sa u përket gjymtyrëve dhe organeve. Kurse në kënaqësitë e jetës materiale ai zbret njëqind shkallë më poshtë se kafshët.
    Birden o hal değişti. Baktım ki ben, tünel içinde sukut eder gibi bir süratle giden bir şimendifer içindeyim. Telaş ettim. Fakat ne çare ki hiçbir tarafa kaçılmaz. Garaibden olarak o şimendiferin iki tarafında pek cazibedar çiçekler, leziz meyveler görünüyordu. Ben de akılsız acemiler gibi onlara bakıp elimi uzattım. O çiçekleri koparmak, o meyveleri almak için çalıştım. Fakat o çiçekler ve meyveler, dikenli mikenli, mülakatında elime batıyor, kanatıyor. Şimendiferin gitmesiyle müfarakatından elimi parçalıyorlar, bana pek pahalı düşüyorlardı. Birden şimendiferdeki bir hademe dedi: “Beş kuruş ver, sana o çiçek ve meyvelerden istediğin kadar vereceğim. Beş kuruş yerine elin parçalanmasıyla yüz kuruş zarar ediyorsun. Hem de ceza var, izinsiz koparamazsın.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kjo ndodh sepse njeriu në çdo kënaqësi që arrin gjen shenjat e mijëra dhimbjeve e plagëve, dhimbjet e së kaluarës, frikësimet e së ardhmes si dhe hidhërimet e kohës së zbrazur. Gjithashtu ndodhen dhimbje edhe si rezultat i frikës për zhdukjen e kënaqësisë së pranishme. Të gjitha këto prishin shijet dhe kënaqësitë, pasi çdo kënaqësi lë nga pas shenja dhimbjeje.
    Birden sıkıntıdan ne vakit tünel bitecek diye başımı çıkarıp ileriye baktım. Gördüm ki tünel kapısı yerine çok delikler görünüyor. O uzun şimendiferden o deliklere adamlar atılıyorlar. Bana mukabil bir delik gördüm. İki tarafında iki mezar taşı dikilmiş. Merak ile dikkat ettim. O mezar taşında büyük harflerle “Said” ismi yazılmış gördüm. Teessüf ve hayretimden “Eyvah!” dedim. Birden o han kapısında bana nasihat eden zatın sesini işittim. Dedi: “Aklın başına geldi mi?” Dedim: “Evet geldi fakat kuvvet kalmadı, çare yok.” Dedi: “Tövbe et, tevekkül et.” Dedim: “Ettim!”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kurse kafshët janë ndryshe. Ato i marrin kënaqësitë pa dhimbje dhe gjejnë argëtim pa brengosje. As hidhërimet e së shkuarës nuk u shkaktojnë vuajtje atyre, dhe as frikësimet e së ardhmes nuk u japin ankth. Ato jetojnë në rehati dhe shprehin falënderime ndaj Krijuesit me gjuhën e tyre të veçantë.
    Ayıldım… Eski Said kaybolmuş. Yeni Said olarak kendimi gördüm.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kjo do të thotë: Në qoftë se njeriu, i cili u krijua në modelin më të bukur e ngushton ose e kufizon mendimin e tij vetëm për jetën e kësaj bote, atëherë ai do të binte njëqind herë më poshtë se sa një krijesë si trumcaku, pavarësisht se qëndron më lart se kafshët. Këtë fakt e kam sqaruar në një vend tjetër nëpërmjet një krahasimi, por meqenëse lidhet me këtë, do ta përsëris.
    İşte o vakıa-i hayaliyeyi –Allah hayretsin– bir iki kısmını ben tabir edeceğim, sair cihetleri sen kendin tabir et.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Një person i dha njërit prej shërbëtorëve të tij dhjetë monedha ari dhe e porositi “që të qepe një kostum nga lloji më i mirë i stofrave.” Ndërsa një shërbëtori tjetrër i dha njëmijë monedha ari dhe së bashku me këtë shumë i dha një listë të vogël, në të cilën kishte shënuar gjërat që kërkonte, dhe pasi e futi në xhepin e shërbëtorit shumën e mone- dhave të arit dhe listën, i nisi ata për në treg. Shërbëtori i parë bleu një kostum të shkëlqyer nga stofi më i bukur me dhjetë monedha ari. Kurse tjetri nuk përdori fare arsyen dhe nga budallallëku i tij dhe pa e lexuar fare listën e shkruar në xhep, imitoi shërbëtorin e parë dhe i dha tregtarit të gjithë shumën prej një mijë monedhash ari dhe kërkoi prej tij një kostum burrash prej stofrave që gjendeshin aty. Mirëpo shitësi i pandershëm e hileqar i dha atij një kostum nga një stof me cilësi shumë të dobët. Pastaj shërbëtori fatkeq u kthye tek pronari dhe mori një qortim të ashpër e ndëshkim të rëndë. Natyrisht edhe njeriu më mendjetrashë do ta kuptonte se një mijë monedha ari që iu dhanë shërbëtorit të dytë nuk ishin të destinuara për blerjen e një kostumi, por për të zhvilluar një tregti me rëndësi.
    O yolculuk ise âlem-i ervahtan, rahm-ı maderden, gençlikten, ihtiyarlıktan, kabirden, berzahtan, haşirden, köprüden geçen ebedü’l-âbâd tarafına bir yolculuktur. O altmış altın ise altmış sene ömürdür ki bu vakıayı gördüğüm vakit kendimi kırk beş yaşında tahmin ediyordum. Senedim yok, fakat bâki kalan on beşinden yarısını âhirete sarf etmek için Kur’an-ı Hakîm’in hâlis bir tilmizi beni irşad etti. O han ise benim için İstanbul imiş. O şimendifer ise zamandır. Her bir yıl bir vagondur. O tünel ise hayat-ı dünyeviyedir. O dikenli çiçekler ve meyveler ise lezaiz-i nâmeşruadır ve lehviyat-ı muharremedir ki mülakat esnasında tasavvur-u zevaldeki elem, kalbi kanatıyor. Müfarakatında parçalıyor. Cezayı dahi çektiriyor. Şimendifer hademesi demişti: “Beş kuruş ver, onlardan istediğin kadar vereceğim.” Onun tabiri şudur ki insanın helâl sa’yiyle meşru dairede gördüğü zevkler, lezzetler keyfine kâfidir. Harama girmeye ihtiyaç bırakmaz. Sair kısımları sen tabir edebilirsin…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në të njëjtën mënyrë, njeriut të cilit iu dhuruan këto aparatura shpirtërore e këto gjymtyrë të holla që secila nga ato po të krahasoheshin me gjymtyrët e kafshës, do të dukej qartë se ato të njeriut janë njëqind herë më të larta në grada e më të mëdha se ato të kafshëve. Për shembull: merr në konsideratë organe të tilla si sytë e njeriut, të cilat mund të dallojnë të gjitha shkallët e bukurisë; shqisa e shijes e cila mund të dallojë shumëllojshmëritë e shijeve të veçanta të të gjitha ushqimeve; mendja e tij e cila depërton në thelbin e realiteteve dhe në detajet e tyre; zemra e tij e cila dëshiron e digjet për çdo lloj përsosmërie e plotësimi, ku janë këto me gjymtyrët e thjeshta të kafshëve, të cilat kanë të zhvilluara vetëm një ose dy grada!.. Bëjnë përjashtim disa veprime të veçanta që varen nga aparate të veçantë në një specie të veçantë, ku ky aparat e kryen detyrën e tij në një mënyrë që ka epërsi ndaj njeriut, i cili nuk i ka për mision këto detyra!
    === DÖRDÜNCÜ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Sekreti i epërsisë së njeriut në lidhje me gjymtyrët e holla dhe aparaturat shpirtërore është ky: Shqisat e njeriut dhe ndjenjat e tij kanë fituar shumë zhvillim dhe shtrirje, pasi ai ka mendjen dhe mendimin. Shumë emocione dhe ndjeshmëri të holla kanë ardhur në ekzistencë për shkak të shumëllojshmërisë së nevojave të tij. Shqisat e tij janë shfaqur të lloj-llojshme.
    İnsan, şu kâinat içinde pek nazik ve nâzenin bir çocuğa benzer. Zaafında büyük bir kuvvet ve aczinde büyük bir kudret vardır. Çünkü o zaafın kuvvetiyle ve aczin kudretiyledir ki şu mevcudat ona musahhar olmuş. Eğer insan zaafını anlayıp kālen, halen, tavren dua etse ve aczini bilip istimdad eylese; o teshirin şükrünü eda ile beraber matlubuna öyle muvaffak olur ve maksatları ona öyle musahhar olur ki iktidar-ı zatîsiyle onun öşr-i mi’şarına muvaffak olamaz. Yalnız bazı vakit lisan-ı hal duasıyla hasıl olan bir matlubunu yanlış olarak kendi iktidarına hamleder. Mesela, tavuğun yavrusunun zaafındaki kuvvet, tavuğu arslana saldırtır. Yeni dünyaya gelen arslanın yavrusu, o canavar ve aç arslanı kendine musahhar edip onu aç bırakıp kendi tok oluyor. İşte cây-ı dikkat zaaftaki bir kuvvet ve şâyan-ı temaşa bir cilve-i rahmet…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Dhe për shkak se posedon një natyrë gjithëpërfshirëse, ai është bërë një bosht për dëshira e shpresa të shumta të cilat drejtohen për tek synime të pafundme. Duke parë detyrat e tij të shumta për shkak të natyrës, gjymtyrët dhe aparatet e tij janë shtrirë shumë. Dhe meqë ai është krijuar me një natyrë të aftë për të bërë çdo lloj adhurimi, atij i janë dhënë aftësitë që të përqafojë farërat e gjithë përsosmërisë.
    Nasıl ki nazdar bir çocuk ağlamasıyla ya istemesiyle ya hazîn haliyle matlublarına öyle muvaffak olur ve öyle kavîler ona musahhar olurlar ki o matlublardan binden birisine bin defa kuvvetçiğiyle yetişemez. Demek zaaf ve acz, onun hakkında şefkat ve himayeti tahrik ettikleri için küçücük parmağıyla kahramanları kendine musahhar eder. Şimdi böyle bir çocuk, o şefkati inkâr etmek ve o himayeti ittiham etmek suretiyle ahmakane bir gurur ile “Ben kuvvetimle bunları teshir ediyorum.” dese, elbette bir tokat yiyecektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Prandaj kjo pasuri e madhe në aparaturat dhe në kapitalin e shumtë, sigurisht nuk i është dhënë njeriut për të siguruar vetëm jetën e përkohshme të kësaj bote, por detyra themelore e tij është të zbatojë obligimet e tij të cilat drejtohen për tek synime të panumërta; të shpallë pafuqinë, varfërinë dhe të metat e tij në formën e adhurimit dhe duke i vëzhguar tesbihatet e krijesave me shikim universal, të dëshmojë për to, duke parë shembujt e ndihmës së të Gjithëmëshirshmit e ta falënderojë; të shikojë me vëmendje të gjitha mrekullitë e fuqisë Hyjnore në qëniet duke i soditur ato me qëllim që të nxjerrë përfundime të logjikshme.
    İşte insan dahi Hâlık’ının rahmetini inkâr ve hikmetini ittiham edecek bir tarzda küfran-ı nimet suretinde Karun gibi اِنَّمَٓا اُوتٖيتُهُ عَلٰى عِل۟مٍ yani “Ben kendi ilmimle, kendi iktidarımla kazandım.” dese, elbette sille-i azaba kendini müstahak eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    O njeri, që adhuron këtë botë dhe që do botën kalimtare, që je i pavëmendshëm ndaj kuptimit se je '''“modeli më i bukur”'''! Saidi i Vjetër e shikoi realitetin e jetës tokësore në një vizion. Ai vizion e transformoi atë në Said të Ri. Gjithashtu edhe ti dëgjoje tregimin e tij në formën e krahasimit të komentuar nga ai vetë.
    Demek şu meşhud saltanat-ı insaniyet ve terakkiyat-ı beşeriye ve kemalât-ı medeniyet; celb ile değil, galebe ile değil, cidal ile değil, belki ona, onun zaafı için teshir edilmiş, onun aczi için ona muavenet edilmiş, onun fakrı için ona ihsan edilmiş, onun cehli için ona ilham edilmiş, onun ihtiyacı için ona ikram edilmiş. Ve o saltanatın sebebi, kuvvet ve iktidar-ı ilmî değil, belki şefkat ve re’fet-i Rabbaniye ve rahmet ve hikmet-i İlahiyedir ki eşyayı ona teshir etmiştir. Evet, bir gözsüz akrep ve ayaksız bir yılan gibi haşerata mağlup olan insana, bir küçük kurttan ipeği giydiren ve zehirli bir böcekten balı yediren; onun iktidarı değil, belki onun zaafının semeresi olan teshir-i Rabbanî ve ikram-ı Rahmanîdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Unë pashë se isha një udhëtar e vazhdoja një udhëtim të gjatë; domethënë po dërgohesha në një vend të largët. Pronari im kishte caktuar për mua një shumë prej gjashtëdhjetë monedhash ari dhe më jepte që të harxhoja çdo ditë nga pak prej asaj vlere. Unë i harxhova ato dhe erdha tek një hotel ku kishte zbavitje e dëfrime të të gjitha llojeve. Në një natë tek ai hotel unë harxhova dhjetë monedha ari duke luajtur kumar, duke dëfryer si dhe për qejf e famë. Në mëngjesin e të nesërmes nuk më kishin mbetur më para. Përveç kësaj unë nuk kisha bërë fare tregti e nuk kisha blerë ndonjë gjë që do të më nevojitej për vendin ku do të shkoja. E gjitha ajo që kishte mbetur tek unë nga paratë, ishin dhimbjet dhe mëkatet; dhe ajo që më kishte mbetur nga dëfrimet, ishin plagët dhe pikëllimet.
    Ey insan! Madem hakikat böyledir, gururu ve enaniyeti bırak. Uluhiyetin dergâhında acz ve zaafını, istimdad lisanıyla; fakr ve hâcatını, tazarru ve dua lisanıyla ilan et ve abd olduğunu göster. Ve حَس۟بُنَا اللّٰهُ وَنِع۟مَ ال۟وَكٖيلُ de, yüksel.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ndërsa isha në atë gjendje të dëshpëruar, papritur u shfaq një burrë para meje dhe më tha:
    Hem deme ki: “Ben hiçim, ne ehemmiyetim var ki bu kâinat bir Hakîm-i Mutlak tarafından kasdî olarak bana teshir edilsin, benden bir şükr-ü küllî istenilsin?”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Ti e ke prishur të gjithë kapitalin tënd dhe meriton të dënohesh. Ti po shkon në destinacionin tënd i falimentuar e me duar bosh. Por nëse ke sadopak mend, dera e pendesës është e hapur. Kur të marrësh pesëmbëdhjetë monedhat e fundit që të kanë mbetur, rezervoje gjysmën e tyre. Domethënë mos i ço dëm ato me qëllim që të marrësh gjërat më të domosdoshme në vendin ku do të shkosh.” E pashë nefsin, por ai nuk ra dakort me të. Atëherë ai tha: “Të paktën një të tretën e asaj vlere.” Akoma nefsi im nuk u bind. Pastaj ai tha: “Po për çerekun?” Mirëpo shpirti i lig nuk mund të hiqte dorë nga zakonet dhe veset me të cilat ishte mësuar. Në fund, me zemërim burri më ktheu shpinën dhe u largua.
    Çünkü sen, çendan nefsin ve suretin itibarıyla hiç hükmündesin. Fakat vazife ve mertebe noktasında, sen şu haşmetli kâinatın dikkatli bir seyircisi, şu hikmetli mevcudatın belâgatlı bir lisan-ı nâtıkı ve şu kitab-ı âlemin anlayışlı bir mütalaacısı ve şu tesbih eden mahlukatın hayretli bir nâzırı ve şu ibadet eden masnuatın hürmetli bir ustabaşısı hükmündesin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Papritmas skena ndryshoi. Isha në një tunel në një tren, i cili ecte shumë shpejt dhe sikur shkonte poshtë pingul. Me kapi frika, por çfarë mund të bëja, s’kisha rrugë shpëtimi ndokund. Çuditërisht u shfaqën lule joshëse dhe fruta të këndshme në të dyja anët e trenit. Ndërkohë unë si një i çmendur i papërvojë, pasi i vështrova, zgjata dorën time duke u orvatur t’i këpus lulet e frutat, por ato ishin mbushur me gjemba dhe i bëra duart gjak kur i preka. Me lëvizjen e trenit duart e mia u çorrën kur po ndaheshin nga lulet.
    Evet ey insan! Sen, nebatî cismaniyetin cihetiyle ve hayvanî nefsin itibarıyla sağir bir cüz, hakir bir cüz’î, fakir bir mahluk, zayıf bir hayvansın ki bütün dehşetli mevcudat-ı seyyalenin dalgaları içinde çalkanıp gidiyorsun. Fakat muhabbet-i İlahiyenin ziyasını tazammun eden imanın nuruyla münevver olan İslâmiyet’in terbiyesiyle tekemmül edip; insaniyet cihetinde, abdiyetin içinde bir sultansın ve cüz’iyetin içinde bir küllîsin, küçüklüğün içinde bir âlemsin ve hakaretin içinde öyle makamın büyük ve daire-i nezaretin geniş bir nâzırsın ki diyebilirsin: “Benim Rabb-i Rahîm’im dünyayı bana bir hane yaptı. Ay ve güneşi, o haneme bir lamba; ve baharı, bir deste gül; ve yazı, bir sofra-i nimet; ve hayvanı, bana hizmetkâr yaptı. Ve nebatatı, o hanemin ziynetli levazımatı yapmıştır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ndërkaq, papritmas rojtari i trenit tha: “Më jep mua pesë qindarka dhe unë do të të jap sa të duash prej atyre luleve e frutave. Dëmi që i ke shkaktuar vetes duke u përgjakur me përpjekjet e tua, është më tepër se njëqind monedha në vend të pesë qindarkave. Përveç kësaj, ti do të dënohesh pasi nuk mund t’i këpusësh ato pa leje.
    '''Netice-i kelâm:''' Sen eğer nefis ve şeytanı dinlersen esfel-i safilîne düşersin. Eğer Hak ve Kur’an’ı dinlersen a’lâ-yı illiyyîne çıkar, kâinatın bir güzel takvimi olursun.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në gjendje të dëshpëruar unë nxora kokën tek dritarja e trenit dhe hodha vështrimin përpara me qëllim që të mund të shihja fundin e tunelit. Ndërkohë pashë se në vendin e hyrjes së tunelit kishte shumë gropa. Njerëzit flakeshin në to nga një tren i gjatë. Në këtë moment pashë një gropë përballë meje. Në çdo anë të saj ndodhej nga një gur varri. Shikova me habi dhe vërejta se në atë gur varri ishte emri '''“Said”''', i shkruar me shkronja të mëdha. Atëherë me habi e frikë thirra: '''O bo bo! Sa keq!''' Ndërkohë, befas dëgjova zërin e burrit i cili më pat dhënë këshilla tek dera e hotelit.
    === BEŞİNCİ NÜKTE ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ai tha: “A erdhe në vete?” Unë iu përgjigja: “Po, por është shumë vonë tani, dhe nuk më ka mbetur më fuqi...” Atëherë ai tha: “Pendohu dhe mbështetu tek Zoti.” Unë iu përgjigja pozitivisht!
    İnsan, şu dünyaya bir memur ve misafir olarak gönderilmiş, çok ehemmiyetli istidat ona verilmiş. Ve o istidadata göre ehemmiyetli vazifeler tevdi edilmiş. Ve insanı, o gayeye ve o vazifelere çalıştırmak için şiddetli teşvikler ve dehşetli tehditler edilmiş. Başka yerde izah ettiğimiz vazife-i insaniyetin ve ubudiyetin esasatını şurada icmal edeceğiz. Tâ ki “ahsen-i takvim” sırrı anlaşılsın.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në këtë moment u zgjova dhe e pashë veten time si Saidin e Ri, kurse Saidi i Vjetër tashmë ishte zhdukur.
    İşte insan, şu kâinata geldikten sonra '''iki cihet''' ile ubudiyeti var: Bir ciheti; gaibane bir surette bir ubudiyeti, bir tefekkürü var. Diğeri; hazırane, muhataba suretinde bir ubudiyeti, bir münâcatı vardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ky ishte vizioni i Saidit të Vjetër, shpresoj që Zoti xh.sh. ta bëjë të dobishëm këtë vizion. Unë do të interpretoj një ose dy pjesë prej tij, ndërsa aspektet e tjera mund t’i interpretoni vetë.
    '''Birinci vecih''' şudur ki: Kâinatta görünen saltanat-ı rububiyeti, itaatkârane tasdik edip kemalâtına ve mehasinine hayretkârane nezaretidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ai udhëtim, është rruga që kalon nga bota e shpirtërave, nga periudhat e mitrave të nënave, nga rinia, pleqëria, nga varri, nga bota e ndërmjetme, nga ringjallja, nga ura e siratit për në jetën e amshuar.
    Sonra, esma-i kudsiye-i İlahiyenin nukuşlarından ibaret olan bedî’ sanatları, birbirinin nazar-ı ibretlerine gösterip dellâllık ve ilancılıktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Gjashtëdhjetë monedhat e arit ishin gjashtëdhjetë vitet e jetës. Kur e pashë atë vizion unë e mendoja veten përafërsisht dyzet e pesë vjeç. Nuk kisha asnjë garanci për të jetuar deri tek të gjashtëdhjetat, por një student i sinqertë i Kur’anit më këshilloi që ta shpenzoja gjysmën e të pesëmbëdhjetave që më kishin mbetur për botën tjetër. Hoteli për mua ishte Stambolli... Treni ishte koha, çdo vagon ishte një vit. Tuneli është jeta e kësaj bote, lulet me gjemba dhe frutet ishin kënaqësitë e paligjshme dhe dëfrimet e ndaluara të cilat shkaktojnë dhimbje kur je në to. Përfytyrimi i ikjes së tyre dhe parashikimi i ndarjes i shkakton njeriut dhimbje të thellë në zemër dhe ia copëton atë, duke e bërë të vuajë dënim.
    Sonra, her biri birer gizli hazine-i maneviye hükmünde olan esma-i Rabbaniyenin cevherlerini idrak terazisiyle tartmak, kalbin kıymet-şinaslığı ile takdirkârane kıymet vermektir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Portieri në tren i tha atij që t’i jepte pesë qindarka me qëllim që ai t’i jepte sa të donte nga lulet. Kuptimi i kësaj është siç vijon: '''Dëfrimet dhe kënaqësitë që i fiton njeriu nëpërmjet përpjekjes hallall që janë brenda caqeve të të lejuarës, janë të mjaftueshme për lumturinë dhe qetësinë e tij. Kështu s’ka arsye për të hyrë tek harami, tek e ndaluara.''' Pjesën tjetër mund ta interpretosh vetë.
    Sonra, kalem-i kudretin mektubatı hükmünde olan mevcudat sahifelerini, arz ve sema yapraklarını mütalaa edip hayretkârane tefekkürdür.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="DÖRDÜNCÜ_NÜKTE"></span>
    Sonra, şu mevcudattaki ziynetleri ve latîf sanatları istihsankârane temaşa etmekle onların Fâtır-ı Zülcemal’inin marifetine muhabbet etmek ve onların Sâni’-i Zülkemal’inin huzuruna çıkmaya ve iltifatına mazhar olmaya bir iştiyaktır.
    === PIKA E KATËRT: ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Njeriu në këtë botë i ngjason një fëmije delikat e të përkëdhelur. Gjendet një forcë e madhe në dobësinë e tij dhe një fuqi e madhe në pafuqinë e tij, sepse atij me fuqinë e kësaj dobësie dhe me forcën e kësaj pafuqie i janë nënshtruar këto qënie.
    '''İkinci vecih''', huzur ve hitap makamıdır ki eserden müessire geçer, görür ki: Bir Sâni’-i Zülcelal, kendi sanatının mu’cizeleri ile kendini tanıttırmak ve bildirmek ister. O da iman ile marifet ile mukabele eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në qoftë se njeriu do ta kuptonte dobësinë e tij dhe do të bënte lutje me gojë, me gjendje e sjellje, do të pranonte pafuqinë dhe do të kërkonte ndihmë dhe njëkohësisht do të falënderonte për nënshtrimin (e tyre) ndaj tij, ai do të arrinte qëllimet, do t’i plotësoheshin dëshirat në një mënyrë që ai nuk do të arrinte as një të dhjetën e tyre me fuqinë e tij. Ai nganjëherë, gabimisht ia atribuon fuqisë së tij, atë çka arriti me anë të një lutjeje drejtuar Krijuesit nëpërmjet gjuhës së gjendjes së tij.
    Sonra görür ki bir Rabb-i Rahîm, rahmetinin güzel meyveleriyle kendini sevdirmek ister. O da ona hasr-ı muhabbetle, tahsis-i taabbüdle kendini ona sevdirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Për shembull, forca e fshehur në dobësinë e një zogu pule e bën nënën pulë të sulmojë madje edhe një luan! Kështu, forca e fshehur në dobësinë e drangut, këlyshit, të luanit nënshtron për vete atë nënë të egër luaneshë duke e lënë të uritur për të qenë vetë i ngopur, megjithëse është i vogël dhe i dobët. Shikoje pra këtë fuqi të madhe në dobësinë dhe në shfaqjen e Mëshirës Hyjnore, e cila vlen të përmendet...
    Sonra görüyor ki bir Mün’im-i Kerîm, maddî ve manevî nimetlerin lezizleriyle onu perverde ediyor. O da ona mukabil; fiiliyle, haliyle, kāliyle, hattâ elinden gelse bütün hâsseleri ile cihazatı ile şükür ve hamd ü sena eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ashtu edhe një fëmijë i përkëdhelur, megjithëse delikat, arrin të nënshtrojë të fortët nëpërmjet qarjes ose kërkesave dhe me gjendjen e dëshpëruar në një kohë që as një të njëmijëtën e atyre kërkesave nuk mund ta realizonte me fuqinë e vet. Pra dobësia dhe pafuqia e tij është mëshirë dhe një shtysë mbrotjeje ndaj tij në atë shkallë, saqë fëmija me gishtin e tij të vockël mund të nënshtrojë trimat e mëdhenj, madje edhe mbretërit dhe emirët. Në rast se fëmija do të mohonte atë mëshirë dhe do të akuzonte atë mbrojtje duke thënë me marrëzi e mburrje: “Unë me fuqinë time i nënshtrova këto.” natyrisht, ai meriton të marrë një shuplakë.
    Sonra görüyor ki bir Celil-i Cemil, şu mevcudatın âyinelerinde kibriya ve kemalini ve celal ve cemalini izhar edip nazar-ı dikkati celbediyor. O da ona mukabil, “Allahu ekber, Sübhanallah” deyip mahviyet içinde hayret ve muhabbet ile secde eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Në të njëjtën mënyrë, kur njeriu mohon mëshirën e Krijuesit të tij dhe akuzon Urtësinë e tij dhe thotë ashtu siç tha Karuni duke mohuar mirësitë e Zotit xh.sh. اِنَّمَٓا اُوتٖيتُهُ عَلٰى عِل۟مٍ “Ajo më është dhënë vetëm për llogari të dijes që kam”(<ref>Kur’an 28:78</ref>).
    Sonra görüyor ki bir Ganiyy-i Mutlak, bir sehavet-i mutlak içinde nihayetsiz servetini, hazinelerini gösteriyor. O da ona mukabil, tazim ve sena içinde kemal-i iftikar ile sual eder ve ister.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Me fjalë të tjera, duke thënë: “Unë e fitova këtë nëpërmjet dijes dhe fuqisë sime.” Duke treguar mosmirënjohje e duke mohuar mëshirën e Krijuesit të tij dhe duke akuzuar Urtësinë e tij, ai padyshim meriton një goditje ndëshkuese.
    Sonra görüyor ki o Fâtır-ı Zülcelal, yeryüzünü bir sergi hükmünde yapmış. Bütün antika sanatlarını orada teşhir ediyor. O da ona mukabil, “Mâşâallah” diyerek takdir ile “Bârekellah” diyerek tahsin ile “Sübhanallah” diyerek hayret ile “Allahu ekber” diyerek istihsan ile mukabele eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kjo do të thotë se sundimi i njeriut, përparimi njerëzor dhe arritjet e qytetërimit të cilat duhet të respektohen, nuk i janë nënshtruar njeriut me tërheqjen, mposhtjen, ose pushtimin që u bëri, po për shkak të dobësisë së tij: Ai u ndihmua për shkak të pafuqisë ; ato iu dhanë për shkak të varfërisë; u inspirua me to për shkak të injorancës, ato iu dhuruan atij për shkak të nevojave, dhe arsyeja e sundimit ndaj tyre nuk është forca dhe fuqia e njohjes, por mëshira dhe dhembshuria e Krijuesit dhe mëshira e urtësia Hyjnore që ia nënshtruan ato gjëra. Po, njeriu që mposhtet para një akrepi të pasy dhe para një gjarpri të pakëmbë, natyrisht nuk është fuqia e tij që e bëri atë të veshë mëndafshin nga një krimb i vogël, e ta ushqejë veten me mjaltë nga një insekt helmues. Por e gjitha kjo është frut i dobësisë së tij që sjell nënshtrimin e tyre nga Furnizuesi dhe i Gjithëmëshirshmi.
    Sonra görüyor ki bir Vâhid-i Ehad, şu kâinat sarayında taklit edilmez sikkeleriyle, ona mahsus hâtemleriyle, ona münhasır turralarıyla, ona has fermanlarıyla bütün mevcudata damga-i vahdet koyuyor ve tevhidin âyâtını nakşediyor. Ve âfak-ı âlemin aktarında vahdaniyetin bayrağını dikiyor ve rububiyetini ilan ediyor. O da ona mukabil, tasdik ile iman ile tevhid ile iz’an ile şehadet ile ubudiyet ile mukabele eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    O njeri! Meqenëse e vërteta është kështu, hiq dorë nga mendjemadhësia dhe egoizmi! Nëpërmjet gjuhës së të kërkuarit ndihmë, deklaro pafuqinë tënde para derës së madhështisë Hyjnore dhe me anë të gjuhës së lutjeve e të devocionit, njofto varfërinë dhe nevojat e tua dhe deklaro që ti je rob i sinqertë i All-llahut duke thënë:
    İşte bu çeşit ibadat ve tefekküratla hakiki insan olur, ahsen-i takvimde olduğunu gösterir. İmanın yümnüyle emanete lâyık, emin bir halife-i arz olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    حَس۟بُنَا اللّٰهُ وَنِع۟مَ ال۟وَكٖيلُ “Zoti është i mjaftueshëm për ne, sepse Ai është Rregulluesi i çështjeve.” Thuaje këtë dhe lartësohu.
    Ey ahsen-i takvimde yaratılan ve sû-i ihtiyarıyla esfel-i safilîn tarafına giden insan-ı gafil! Beni dinle. Ben de senin gibi gençlik sarhoşluğuyla gaflet içinde dünyayı hoş ve güzel gördüğüm halde, gençlik sarhoşluğundan ihtiyarlık sabahında ayıldığım dakikada, o güzel zannettiğim âhirete müteveccih olmayan dünyanın yüzünü nasıl çirkin gördüğümü ve âhirete bakan hakiki yüzü ne kadar güzel olduğunu, On Yedinci Söz’ün İkinci Makamı’nın 233-234’üncü sahifelerinde yazılan iki levha-i hakikate bak, sen de gör:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Gjithashtu mos thuaj: “Çfarë jam unë dhe çfarë rëndësie kam që të nënshtrohet ky univers në mënyrë të qëllimshme nga ana e Zotit të Gjithëditur derisa kërkohet prej meje lutje e përgjithshme universale,
    '''Birinci Levha:''' Ehl-i dalalet gibi fakat sarhoş olmadan gaflet perdesiyle eskiden gördüğüm ehl-i gaflet dünyasının hakikatini tasvir eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    spse ti sigurisht nuk je asgjë për sa i përket formës dhe nefsit tënd, por nga këndvështrimi i detyrës dhe i pozitës, ti je një spektator vëzhgues e i vë-mendshëm i këtij universi madhështor; ti je gjuha folëse me elokuencë që flet në emër të këtyre krijesave me urtësi... Ti je lexuesi i kuptueshëm dhe studiuesi i vëmendshëm i këtij libri të universit; ti je shikuesi admirues në këto krijesa që bëjnë tesbihate. Ti je si një profesor i nderuar me përvojë, dhe mjeshtëri kryesor i këtyre qënieve që bëjnë adhurim.
    '''İkinci Levha:''' Ehl-i hidayet ve huzurun hakikat-i dünyalarına işaret eder. Eskiden ne tarzda yazılmış, o tarzda bıraktım. Şiire benzer fakat şiir değillerdir.
     
    </div>
    Po, o njeri! Në lidhje me trupin tënd bimor dhe me nefsin tënd shtazor, ti je një pjesë e shurdhët dhe një grimcë e vockël, je krijesë e varfër, je një kafshë e dobët që përkundet në valët e frikshme të lumnajës së qënieve. Por ti me plotësimin nëpërmjet dritës së besimit e cila përfshin rrezatimin e dashurisë Hyjnore, dhe duke përparuar me edukimin e islamit ndriçues që është ndriçuar me nurin e imanit në këndvështrimin njerëzor, ti je mbret në këtë gjendje robërie, je i tëri brenda të pjesshmes tënde, je një botë e gjerë në vogëlsinë tënde; ti gëzon një pozitë dinjitoze me gjithë uljen tënde, dhe je drejtues i atij rangu të lartë dhe i asaj sfere të gjërë sa mund të thuash: “Krijuesi im i Gjithëmëshirshëm e ka bërë botën një shtëpi për mua; diellin dhe hënën i ka bërë drita për atë shtëpi; e ka bërë për mua pranverën një tufë lulesh, ka bërë për mua verën tryezë mirësish, i ka bërë për mua kafshët shërbëtore të bindura dhe së fundi i ka bërë për mua bimët orendi të stolisura për shtëpinë time.”
     
    '''Për ta mbyllur:''' Në qoftë se i kushton vëmendje djallit dhe nefsit, ti do të biesh në shkallën më të ulët, por nëse i kushton vëmendje të vërtetës dhe Kur’anit, ti do të ngjitesh në shkallën më të lartë duke u bërë kështu '''“modeli më i bukur”''' i universit.
     
    <span id="BEŞİNCİ_NÜKTE"></span>
    === PIKA E PESTË. ===
     
    Njeriu është dërguar në këtë botë si një mik dhe si një nëpunës i urdhëruar dhe i janë dhuruar shumë aftësi e talente tepër të rëndësishme, dhe mbi këto aftësi mbështeten detyrat e tij të rëndësishme. Me qëllim që të aktivizohet njeriu për përmbushjen e atyre qëllimeve e detyrave, janë bërë nxitje të fuqishme dhe kërcënime të rrepta. Këtu do të përmbledhim themelet e adhurimit dhe detyrat e njeriut të cilat i kemi shpjeguar me hollësi gjetkë me qëllim që misteri i '''“Modelit më të bukur”''' të mund të kuptohet.
     
    Me ardhjen në këtë botë, njeriu ka '''“dy aspekte”''' të adhurimit. '''Njëri aspekt''' është adhurimi, shqyrtimi e reflektimi në mungesë të të Adhuruarit. '''Ndërsa aspekti i dytë''' është adhurimi dhe lutja në praninë e Atij të Adhuruari duke u orientuar orientohet për tek Ai drejtpërdrejt.
     
    '''Aspekti i parë:''' Është vërtetimi, nënshtrimi dhe përulja ndaj sovranitetit Hyjnor të shfaqura në univers, vështrim, i përsosmërisë së Tij dhe mirësisë e Tij me admirim e nderim.
     
    Pastaj duhet të deklarosh e të përhapësh mrekullitë e Tij, mësimet dhe artet e holla të skalitura nga Emrat e Shejntë Hyjnore si dhe t’ua prezantosh ato të tjerëve.
     
    Pastaj vlerëso me peshoren e perceptimit diamantet e Emrave Hyjnorë ku çdo diamant është si një thesar shpirtëror i fshehur.Pastaj me mirënjohje poho vlerat dhe virtytet e tyre me dritat e vlerësimit, të madhështisë e të mëshirës, të cilat burojnë nga zemra.
     
    Pastaj studio dhe mendo me admirim mbi mrekullitë e çudirat e faqeve të qënieve dhe të fletëve të tokës e të qiellit, të cilat ngjasojnë me komunikata e mesazhe nga Pena e Fuqisë Absolute.
     
    Pastaj nëpërmjet soditjes me admirim të zbukurimeve dhe të arteve të holla në qëniet, duhet të ndjesh dashuri për njohjen e Krijuesit, Autorit të bukur të tyre e të dëshirohesh për t’u ngritur tek prania e Shpikësit të tyre Absolut, me qëllim që të marrësh mirësi prej Tij.
     
    '''Aspekti i dytë:''' Kjo është pozita e pranisë dhe e adresimit ku njeriu kalon nga ‘i ndikuar në Ndikues’ dhe shikon se Shpikësi Hirplotë dëshiron ta bëjë të njohur Veten nëpërmjet mrekullive të artit të Tij dhe ndërkohë, ai -besimtari- i përgjigjet me njohje e besim.
     
    Pastaj ai sheh se: Një Krijuesi Mëshirëplotë dëshiron ta bëje Veten të dashur nëpërmjet fruteve të këndshme e të shijshme të mëshirës së Tij. Ndërkohë me anë të dashurisë së pastër dhe të adhurimit të sinqertë, besimtari e bën veten të dashur tek Ai.
     
    Pastaj shikon se: Një Dhuruesi Gjithëbujar e ushqen atë me kënaqësitë e mirësive qofshin materiale apo shpirtërore dhe si reagim ndaj këtyre, besimtari i paraqet Krijuesit falënderime, lavdërime, vepra të mira, sjellje, fjalë, madje nëse do të mundej me të gjitha gjymtyrët dhe shqisat e tij.
     
    Pastaj ai shikon se: Një Krijuesi Hirplotë bën të njohur madhështinë e vet, përsosmërinë, lavdinë dhe bukurinë në pasqyrat e këtyre qënieve dhe tërheq shikime ngulmuese tek ato. Ndërkohë robi i drejtë si përgjigje ndaj këtyre deklaron: “All-llahu ekber” Allahu është më i madhi. “Subhanall-llah” Lavdia i takon Zotit dhe me përulësi bie për tokë duke i bërë sexhde me admirim e dashuri.
     
    Pastaj ai shikon se: Ai Pronar i pasurisë Absolute po ekspozon pasurinë e Tij të pashtershme dhe thesaret e pasosura midis një bujarie absolute, ndërkohë adhuruesi i sinqertë si përgjigjje ndaj saj, duke e lavdëruar e madhëruar Atë i lutet dhe i kërkon që t’ia plotësojë nevojat e mëdha që ka.
     
    Pastaj ai shikon se: Një Krijues i Gjithëlavdishëm e ka bërë faqen e tokës si një ekspozitë ku shfaq të gjitha veprat antike të Tij, ndërkohë besimtari i devotshëm si përgjigjje thërret me vlerësim: '''“Mashaall- llah.”''' Çfarë ka dashur Zoti u bë! Ç’mrekuli ka bërë Zoti!, duke shprehur admirim thotë '''“Barekall-llah”''' “Çfarë bekimesh ka dhuruar Zoti!”, duke shprehur habi thotë: '''“Subhanall-llah”''' “Lavdi Zotit” dhe duke u mahnitur thotë: '''“All-llahu Ekber”''' “Zoti është më i madhi!
     
    Pastaj ai sheh se në pallatin e tij të universit, vetëm Një i Vetëm Unik i ka vënë ato vula, pasi ato janë të posaçme për Të dhe janë të paimitueshme në nënshkrimin e tyre, pra janë vula personale dhe kode të veçanta për Të; sheh se Ai skalit mbi të shenjat e Njësisë së Tij, ka ngritur flamujt e Njësisë së Tij në çdo rajon të botës duke shpallur Hyjninë e Tij, ndërkohë robi i përkushtuar i përgjigjet me vërtetim, besim, njësim, nënshtrim, adhurim dhe me dëshmim ndaj Hyjnisë së Tij.
     
    '''Kështu nëpërmjet adhurimit dhe reflektimit të këtij lloji ai bëhet një njeri i vërtetë dhe paraqet veten e tij se është. Në modelin më të bukur. Ndërkaq me anë të besimit ai bëhet kalif i besuar i Zotit në tokë dhe i denjë për të mbajtur amanetin.'''
     
    O njeri i pavëmendshëm që je krijuar në modelin më të bukur, e që zbret në shkallën më të ulët nëpërmjet keqpërdorimit të vullnetit tënd të lirë! Dëgjomë! Në pakujdesinë që shkaktohet nga dehja dhe jeta rinore edhe unë ashtu si ti mendova se bota ishte e bukur dhe e dashur. Atëherë në momentin që u zgjova në mëngjesin e pleqërisë, unë pashë se sa e shëmtuar është fytyra e dynjasë që nuk ështe orientuar drejt Ahiretit, të cilën më parë unë e kisha imagjinuar të bukur. Ndërsa fytyra e vërtetë e dynjasë që orientohet drejt Ahiretit, sa e bukur dhe e këndshme është! Shiko dhe vërè dy tabelat e vërteta të shkruajtura në Stacionin e Dytë të Fjalës së Shtatëmbëdhjetë.
     
    '''Tabela e parë:''' Përshkruan realitetin e botës së njerëzve të shkudesur, të cilët në të shkuarën, ashtu si njerëzit e rrugës së çudhëzimit, i pashë nëpërmjet perdes së shkujdesjes por duke mos qenë i dehur.
     
    '''Tabela e dytë:''' Tregon realitetin e botës së njerëzve të udhëzuar dhe të zemrave të qeta. Unë s’kam ndryshuar asgjë nga ato dy tabela por i kam lënë ashtu siç ishin më parë. Ato i ngjasojnë poezisë, veçse nuk janë poezi...


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Lavdia të takon Ty! Ne nuk kemi njohuri veç asaj që Ti na ke mësuar: Sigurisht Ti je i Gjithëdituri dhe i Gjithurti”(<ref>Kur’an 2:32</ref>)
     
    رَبِّ اش۟رَح۟ لٖى صَد۟رٖى ۝ وَيَسِّر۟ لٖٓى اَم۟رٖى ۝ وَاح۟لُل۟ عُق۟دَةً مِن۟ لِسَانٖى ۝ يَف۟قَهُوا قَو۟لٖى
    رَبِّ اش۟رَح۟ لٖى صَد۟رٖى ۝ وَيَسِّر۟ لٖٓى اَم۟رٖى ۝ وَاح۟لُل۟ عُق۟دَةً مِن۟ لِسَانٖى ۝ يَف۟قَهُوا قَو۟لٖى
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    O Furnizuesi im! Zgjeroma kraharorin tim dhe m’i bëj të lehta punët e mia; zgjidhe nyjën nga gjuha ime që ata të mund të kuptojnë fjalët e mia.”(<ref>Kur’an 20: 25-8</ref>)
     
    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلَى الذَّاتِ ال۟مُحَمَّدِيَّةِ اللَّطٖيفَةِ ال۟اَحَدِيَّةِ شَم۟سِ سَمَاءِ ال۟اَس۟رَارِ وَ مَظ۟هَرِ ال۟اَن۟وَارِ وَ مَر۟كَزِ مَدَارِ ال۟جَلَالِ وَ قُط۟بِ فَلَكِ ال۟جَمَالِ اَللّٰهُمَّ بِسِرِّهٖ لَدَي۟كَ وَ بِسَي۟رِهٖ اِلَي۟كَ اٰمِن۟ خَو۟فٖى وَ اَقِل۟ عُث۟رَتٖى وَ اَذ۟هِب۟ حُز۟نٖى وَ حِر۟صٖى وَ كُن۟ لٖى وَ خُذ۟نٖى اِلَي۟كَ مِنّٖى وَ ار۟زُق۟نِى ال۟فَنَاءَ عَنّٖى وَ لَا تَج۟عَل۟نٖى مَف۟تُونًا بِنَف۟سٖى مَح۟جُوبًا بِحِسّٖى وَاك۟شِف۟ لٖى عَن۟ كُلِّ سِرٍّ مَك۟تُومٍ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ وَ ار۟حَم۟نٖى وَار۟حَم۟ رُفَقَائٖى وَ ار۟حَم۟ اَه۟لَ ال۟اٖيمَانِ وَ ال۟قُر۟اٰنِ اٰمٖينَ يَا اَر۟حَمَ الرَّاحِمٖينَ وَ يَا اَك۟رَمَ ال۟اَك۟رَمٖينَ
    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلَى الذَّاتِ ال۟مُحَمَّدِيَّةِ اللَّطٖيفَةِ ال۟اَحَدِيَّةِ شَم۟سِ سَمَاءِ ال۟اَس۟رَارِ وَ مَظ۟هَرِ ال۟اَن۟وَارِ وَ مَر۟كَزِ مَدَارِ ال۟جَلَالِ وَ قُط۟بِ فَلَكِ ال۟جَمَالِ اَللّٰهُمَّ بِسِرِّهٖ لَدَي۟كَ وَ بِسَي۟رِهٖ اِلَي۟كَ اٰمِن۟ خَو۟فٖى وَ اَقِل۟ عُث۟رَتٖى وَ اَذ۟هِب۟ حُز۟نٖى وَ حِر۟صٖى وَ كُن۟ لٖى وَ خُذ۟نٖى اِلَي۟كَ مِنّٖى وَ ار۟زُق۟نِى ال۟فَنَاءَ عَنّٖى وَ لَا تَج۟عَل۟نٖى مَف۟تُونًا بِنَف۟سٖى مَح۟جُوبًا بِحِسّٖى وَاك۟شِف۟ لٖى عَن۟ كُلِّ سِرٍّ مَك۟تُومٍ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ وَ ار۟حَم۟نٖى وَار۟حَم۟ رُفَقَائٖى وَ ار۟حَم۟ اَه۟لَ ال۟اٖيمَانِ وَ ال۟قُر۟اٰنِ اٰمٖينَ يَا اَر۟حَمَ الرَّاحِمٖينَ وَ يَا اَك۟رَمَ ال۟اَك۟رَمٖينَ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    O Zot! Jepi bekimet e tua profetit Muhammed (paqja dhe bekimi qofshin mbit të), Diellit në qiejt e mistereve dhe shfaqjes së dritave; qendrës së orbitës së Lavdisë dhe polit të sferës së Bukurisë.
     
    O Zot! Për hir të misterit të tij në prezencën Tënde dhe të udhëtimit të tij për tek Ti më siguro nga frika ime, drejto gabimet dhe shkarjen time, largoma hidhërimin dhe lakminë time; Ji i imi.
    O Zot, më merr për tek Ti, më bëj ta asgjësoj nefsin. Mos më bëj t’i robërohem nefsit tim të mbuluar nga shqisat e mia. Më zbulo sekretet e fshehura.
     
    O i Përjetshëm dhe Vetekzistues!
     
    O i përhershëm! O Vetekzistues! Dhuro mëshirë mbi mua dhe mbi shokët e mi dhe mbi njerëzit e besimit të sinqertë të Kur’anit. Amin.
     
    O i Gjithëmëshirshëm! O Mëshirëplotë! O Furnizues e Bujar i pashok!
     
    وَ اٰخِرُ دَع۟وٰيهُم۟ اَنِ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ
    وَ اٰخِرُ دَع۟وٰيهُم۟ اَنِ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ
    </div>
     
    Dhe lutja e fundit e tyre do të jetë: Gjithë lavdia i takon All-llahut, Zhvilluesit të të gjitha Botëve!




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ------
    ------
    <center> [[Yirmi İkinci Söz]] ⇐ | [[Sözler]] | ⇒ [[Yirmi Dördüncü Söz]] </center>
    <center> [[Yirmi İkinci Söz/sq|Fjala e Njëzet e dy]] ⇐ | [[Sözler/sq|Fjalët]] | ⇒ [[Yirmi Dördüncü Söz/sq|Fjala e Njëzet e katërt]] </center>
    ------
    ------
    </div>

    18.23, 10 Ocak 2025 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    KJO FJALË PËRBËHET NGA DY KAPITUJ

    بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

    لَقَد۟ خَلَق۟نَا ال۟اِن۟سَانَ فٖٓى اَح۟سَنِ تَق۟وٖيمٍ ۝ ثُمَّ رَدَد۟نَاهُ اَس۟فَلَ سَافِلٖينَ ۝ اِلَّا الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ

    “Vërtet që Ne e krijuam njeriun në ndërtimin, modelin më të bukur. Pastaj ne e ulëm atë mu në fund të fundit. Përveç atyre të cilët besojnë dhe punojnë mirësi e drejtësi”. (Kur’an, 95:4-6)

    KAPITULLI I PARË

    Do të sparojmë në pesë pika, vetëm pesë nga mijëra vlerat e virtyteve të besimit.

    PIKA E PARË:

    Njeriu nëpërmjet dritës së besimit ngjitet në shkallën më të lartë dhe fiton një vlerë të denjë për parajsë. Kurse nëpërmjet errësirës së mosbesimit ai zbret në shkallën më të ulët duke rënë në një pozitë që i shkon përshtat vetëm ferrit; kjo për arsye se besimi është lidhje me Krijuesin e Gjithëlavdishëm. Kështu njeriu fiton një vlerë shumë të madhe në sajë të Mjeshtërisë Hyjnore dhe të skalitjeve të Emrave Hyjnorë që shfaqen tek ai përmes besimit. Mosbesimi e këput këtë lidhje dhe, si rrjedhojë, arti Hyjnor fshihet. Atëherë vlera e njeriut do të gjente shprehje vetëm në botën materiale dhe meqenëse në materie rrjedh një jetë e shkurtër, kalimtare e shtazore, domethënia dhe brendia e këtyre vlerave do të degjenerohej në pothuajse asgjë.

    Këtë mister do ta sqarojmë nëpërmjet një krahasimi.

    Për shembull: Nëse do të marrim parasysh artet e njeriut, vlera e materialeve të përdorura dhe vlera e artit në punimin e tyre janë krejtësisht të ndryshme. Ndonjëherë ato janë të barabarta; në disa raste materiali është më i çmueshëm; nganjëherë ndodh që një vlerë arti prej pesë monedhash ari të gjendet në materiale si hekuri i cili vlen pesë qindarka dhe në raste të tjera ndonjë vepër antike arti mund të vlejë miliona, ndërkohë që materiali prej të cilit përbëhet nuk kap vlerën e pesë qindarkave.

    Atëherë, në qoftë se një vepër antike e tillë arti, një punë e një mjeshtri të përkryer e virtuoz të kohëve të lashta, do të ekspozohej në një treg antikash dhe të bëhej e njohur duke përmendur piktorin dhe artin e tij, pa dyshim ajo mund të shitej me miliona dollarë. Ndërsa po të dërgohej ajo vepër arti për t’u ekspozuar tek një tregtar hedhurinash industriale apo kovaçhane, ndoshta askush nuk do të shkonte për ta blerë, ose çmimi me të cilin do të vleresohej do të ishte i barabartë me vlerën e saj materiale, pra jo më tepër se pesë qindarkat e metalit në të cilin vepra do të ishte punuar.

    Kështu pra, njeriu është një vepër antike e përkryer arti, i punuar nga Krijuesi i Gjithëditur. Ai është mrekullia më e hijshme dhe e hollë e të Plotfuqishmit, i Cili e krijoi që t’i shfaqë tek ai të gjithë Emrat e Tij së bashku me mbishkrimet dhe skalitjet e tyre në formën e një modeli të zvogëluar të universit.

    Në qoftë se drita e besimit do të futej në qënien e njeriut, atëherë të gjitha skalitjet kuptimplote tek ai do të mund të lexoheshin me atë dritë. Pasi ai që e ndien pulsin e besimit nëpërmjet kësaj lidhjeje, i lexon me vetëdije ato duke i bërë edhe të tjerët që t’i lexojnë. Kjo do të thotë se arti Hyjnor tek njeriu bëhet i dukshëm nëpërmjet kuptimit të të vërtetave si: “Unë jam krijesa dhe produkti i Krijuesit të Gjithëlavdishëm. Shikoni se si shfaqet tek unë mëshira dhe bujaria e Tij.” Me fjalë të tjera, besimi i cili përbëhet nga të qënit i lidhur me Krijuesin, bën të qartë të gjithë artin Hyjnor tek njeriu dhe me këtë përcaktohet vlera e njeriut e cila është në harmoni me atë art dhe me shkëlqimin e asaj pasqyre të Krijuesit Absolut. Nga ky këndvështrim, ky njeri i parëndësishëm shndërrohet duke zënë vendin më të lartë midis krijesave; duke u bërë i denjë për të marrë mesazhet Hyjnore dhe të arrijë nderin e të qënit mysafir i parajsës.

    Ndërsa në qoftë se hyn mosbesimi tek qënia e njeriut, që do të thotë prishje e marrëdhënieve me Krijuesin, atëherë të gjitha mbishkrimet kuptimplote të Emrave Hyjnorë do të zhyteshin në errësirë dhe nuk do të mund të lexoheshin, sepse po të harrohet Krijuesi, atëherë aftësitë shpirtërore që e perceptojnë Atë dhe që janë të orientuara drejt Tij, nuk do të kuptoheshin, madje ato do të përmbyseshin. Shumica e atyre arteve sublime dhe skalitjeve të bukura kuptimplote do të fshiheshin dhe pjesa tjetër, domethënë ato që mund të kapen me sy, do t’u atribuoheshin shkaqeve të rëndomta, natyrës dhe rastësisë duke u zhvlerësuar kështu krejtësisht. Në një kohë kur secila nga ato është një diamant brilant, ajo do të bëhej si një copë qelqi që vishet dhe që i ka humbur shkëlqimi. Kështu, rëndësia e tij do të kufizohej vetëm tek qënia fizike e shtazore. Ashtu siç thamë, qëllimi dhe rezultati i qënies së tij fizike apo materiale është vetëm kalimi i një jete të shkurtër e të pjesshme, të cilën njeriu e jeton si më i pafuqishmi, më nevojtari dhe më i dëshpëruari nga të gjitha krijesat. Pastaj ai kalbet e mbaron. Shiko pra se si mosbesimi e shkatërron natyrën njerëzore dhe si e transformon atë nga diamanti në qymyr.

    PIKA E DYTË:

    Besimi është drita që e ndriçon njeriun dhe që ia bën të lexueshme e të qarta të gjitha mesazhet e Krijuesit të cilat janë skalitur tek ai; në të njëjtën kohë besimi ndriçon universin si dhe shpëton të kaluarën dhe të ardhmen nga errësira. Këtë mister do ta sqarojmë me një krahasim që lidhet me një mister të vërsetit Kur’anor:

    اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا يُخ۟رِجُهُم۟ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ

    “Zoti është Mbrojtësi i atyre që besojnë; Ai i nxjerr ata nga errësira në dritë”([1]).

    Krahasimi është si më poshtë:

    Unë pashë në atë vizion një urë madhështore të ngritur në dy male të lartë e të vendosur përballë njëri tjetrit... Nën urë ndodhej një luginë shumë e thellë... Unë ndodhesha përmbi urë. Një errësirë e dendur kishte mbuluar të gjitha anët e dynjanë. Hodha vështrimin nga ana e djathtë, por ç’të shohësh, një varr i madh gjendej në atë terr të pafund. Kështu m’u përfytyrua. Më vonë kur ktheva shikimin nga ana e majtë, sikur pashë se po përgatiteshin stuhi të tërbuara dhe fatkeqësi të grumbulluara midis dallgëve të lemerishme të asaj errësire. Kur vështrova poshtë urës përfytyrova se pashë një humnerë të thellë. Me vete kisha një elektrik dore, drita e të cilit u zbeh përballë atij terri të tmerrshëm.

    Megjithatë unë e përdora dhe munda të shoh paksa me dritën e tij të zbehët. Por një situatë më e llahtarshme u shfaq për mua. U dukën aq shumë kuçedra e kafshë grabitqare rreth e rrotull dhe mbi urë, saqë unë bërtita me të madhe: “Ah sikur mos ta kisha këtë fener dore dhe mos t’i kisha parë këto gjëra të çuditshme!” Nga cilado anë që e ktheja atë fener merrja të njëjtat frikësime. Ndërkohë thashë “ah, medet! Ky fener më solli shumë telashe.” Atëherë me zemërim e flaka përtokë. Ndërsa po e copëtoja, errësira befas u largua, në një mënyrë sikur unë të kisha ngritur çelësin e një llambe gjigante të tillë sa rrezet e saj ndriçonin të gjithë botën! Tashmë çdo anë ishte mbushur me dritën e llampës e cila tregonte gjithçka ashtu siç ishte në realitet.

    Atëherë pashë se ura që më ishte shfaqur, ishte një rrugë që kalonte përmes një fushe të sistemuar; kuptova qartë se varret e mëdha që kisha parë në anën e djathtë, nga maja gjer në fund, ishin vetëm kopshte të blerta e të bukura që ngjallnin qetësi e kënaqësi shpitërore; se ato ishin vende shërbimi e kuvendimi, për të përmendur e për ta adhuruar Zotin xh.sh., dhe të gjitha këto realizoheshin nën drejtimin e njerëzve dritëdhënës. Sa për humnerat dhe trazirat në të majtën time të cilat i kisha përfytyruar të tërbuara e të stuhishme, tani i shoh se ato ishin vende gostie, argëtimi, vende shëtitjeje dhe kënaqësie përtej maleve dhe ishin të këndshme e të zbukuruara; ndërsa krijesat që i përfytyroja të llahtarshme, tani i pashë se ishin kafshë të buta si deve, buaj, dele e dhi. Atëherë duke deklaruar:

    اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى نُورِ الْاٖيمَانِ

    “I lavdëruar eshtë All-llahu për dritën e besimit”

    Unë recitova ajetin Kur’anor:

    اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا يُخ۟رِجُهُم۟ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ

    “Zoti është mbrojtësi i atyre që besojnë; Ai i nxjerr ata nga errësira në dritë.”

    Dhe u zgjova nga ajo gjendje.

    Malet ishin fillimi dhe mbarimi i jetës: Domethënë kjo botë dhe bota e ndërmjetme (Berzah). Ura ishte rruga e jetës; ana e djathtë ishte koha e kaluar, ndërsa ana e majtë ishte e ardhmja. Feneri i dorës ishte krenaria egoiste njerëzore e cila nuk i bindet urdhëresave Hyjnore, por veçse njohurisë apo diturisë vetiake; është ajo njohuri e mangët që të çon drejt humbjes, që i ngjason varrit të madh në terrin e pafund. Kjo ego e cila krijimin e gjithësisë ia atribuon rastësisë, duke qenë vetëdashëse, ajo mbeshtetej në atë që njeh, që arrin të perceptojë me pesë shqisat dhe nuk i kushton vëmendje shpalljes qiellore. Gjërat që m’u përfytyruan si përbindësha e kuçedra ishin ngjarjet dhe krijesat e habitshme të botës.

    Prandaj ai që mbështetet tek egoja e tij, ai që bie në errësirën e shkujdesjes dhe provohet me terrin e rrugës së shtrembër, i ngjason gjendjes sime të parë në vizion, njeriut me fenerin e dobët që, për shkak të rrugës së gabuar dhe të njohurive të mangëta e shikoi të shkuarën në formën e një varri të madh në mes të errësirës së mosekzistencës dhe të ardhmen si një vend të frikshëm vetmie plot furtuna duke ia atribuuar rastësisë së verbër. Ajo ego i përfytyroi përbindësha e kuçedra ndodhitë dhe qëniet në një kohë kur secila prej tyre ishte nëpunës i nënshtruar i Zotit të Gjithëditur e të Gjithëmëshirshëm. Një njeri i tillë sikur vërteton kuptimin e vërsetit:

    وَالَّذٖينَ كَفَرُٓوا اَو۟لِيَٓاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخ۟رِجُونَهُم۟ مِنَ النُّورِ اِلَى الظُّلُمَاتِ

    “Ata që mohojnë besimin, mbrojtësit e tyre janë të ligët; ata i nxjerrin nga drita në errësirë” (Kur’an:2:257)

    Mirëpo, në qoftë se një njeriu të tillë i vjen udhëzimi Hyjnor, në qoftë se besimi hyn në zemrën e tij, në rast se tirania e egos mbi shpirtin të tij copëtohet dhe i kushton vëmendje librit të Zotit, ai do t’i ngjasote gjendjes sime të dytë të vizionit. Atëherë gjithësia, papritmas, do të merrte formën edhe ngjyrën e dritës dhe do të mbushet me dritën Hyjnore. Dhe bota do të recitojë vërsetin:

    اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ All-llahu është drita e qiejve dhe e tokës”([2])

    Atëherë ai do të shikojë me sytë e zemrës se e shkuara nuk është varr i madh, por një vend paqeje e prehjeje për shpirtërat e pastër që kanë jetuar në çdo shekull, duke mbushur detyrat e tyre të adhurimit nën udhëheqjen e profetit ose të evlijave, thërrasin اللَّهُ أَكْبَرُ "Zoti është më i madhi", dhe kalojnë në të ardhmen duke fluturuar lart për tek vendbanimet e larta.

    Kur kthen shikimin nga e majta, nëpërmjet dritës së besimit, dallon nga një largësi e madhe vende argëtimi e pallate lumturie në kopshtet e parajsës që qëndrojnë përtej përmbysjeve dhe revolucioneve të mëdha të së tashmes dhe të së ardhmes. Ai e di se stuhitë, tërmetet dhe sëmundjet ngjitëse që të gjitha janë nëpunës të bindur që i nënshtrohen vullnetit të Zotit. Gjithashtu ngjarje të tilla si shiu dhe stuhitë pranverore, në dukje të ashpra, i sheh, në kuptim, si shkaqe të shumë dhuratave të bukura. Ai madje do ta shikojë vdekjen si një fillim për jetën e përhershme dhe varrin do ta shohë si derën e lumturisë së përhershme. Ju mund të bëni krahasime në më shumë aspekte për veten tuaj. Përdoreni realitetin për krahasimin.

    PIKA E TRETË:

    Besimi është edhe dritë edhe forcë. Po, njeriu që arrin një besim të vërtetë mund të sfidojë gjithë universin dhe është i shpëtuar nga të gjitha trysnitë e ndodhive duke qenë i mbështetur në forcën e besimit. Duke thënë: "Unë e kam mbështetur besimin tim tek Zoti.", ai me siguri të plotë, udhëton në anijen e jetës përmes dallgëve të trazuara të ngjarjeve. Ai të gjitha peshat e tij i lë në dorën e Fuqisë së vetme Absolute. Udhëton përmes botës me qetësi mendore dhe shpirtërore. Pastaj bën pushim në botën e ndërmjetme (Berzah) dhe më vonë mund të fluturojë më lart në parajsë me qëllim që të hyjë në lumturinë e përhershme. Nga ana tjetër, në qoftë se ai nuk mbështetet tek Zoti, jo vetëm që nuk mund të flutu- rojë për në parajsë, por përkundrazi, peshat e botës do ta tërhiqnin poshtë duke e zbritur në nivellin më të ulët.

    Prandaj, besimi bën të domosdoshëm vërtetimin e Njësisë së Zotit; Njësia të çon në nënshtrim dhe në përulësi ndaj Tij; perulesia dhe nënshtrimi i sjellin mbështetje tek Ai dhe mbështja tek Zoti domosdoshmërisht të siguron lumturinë në këtë botë dhe në tjetrën.

    Por nuk duhet keqkuptuar; natyrisht mbështetja tek Zoti nuk i mohon krejtësisht shkaqet materiale që sjellin pasojat. Do të ishte më mirë të dihej se shkaqet janë perde apo maska në dorën e fuqisë Hyjnore që i përdor ato. Duke pranuar se respektimi i shkaqeve është një lloj lutjeje aktuale, ndërsa kërkimi i rezultateve është vetëm nga Zoti xh.sh. dhe vetëm Ai duhet të falënderohet, Atij i duhet ditur për nder rezultati.

    Ata që mbështesin besimin e tyre tek Zoti xh.sh. dhe ata që nuk mbështeten tek Ai krahasohen me dy burrat në këtë tregim:

    Njëherë dy burra u ngarkuan me peshat të rënda në shpina e në bel. Pasi prenë biletat, hipën në një anije të madhe. Me të hipur në të, njëri nga ata e uli barrën e tij në kuvertën e anijes dhe ndërsa rrinte ulur e shikonte për ta ruajtur. Kurse tjetri meqë ishte i marrë dhe arrogant nuk e uli peshën e tij, por e mbante në kurriz.

    Kur iu tha atij: “Lëshoje atë barrë të rëndë që të rehatohesh,”

    Ai u përgjigj: “Jo, unë nuk do ta ulë, se mbase humbet.” Dhe shtoi: “Unë jam i fortë dhe do e ruaj pronën time në kurriz e në kokë.”

    Atij përsëri iu tha: “Kjo anije madhështore dhe e sigurt e cila po të mban ty është më e fortë, sigurisht ajo do ta mbrojë mallin më mirë se ti, se kushedi, ndoshta të merren mendtë dhe bie në det së bashku me barrën tënde dhe gradualisht do të humbasësh fuqinë dhe pak nga pak ato pesha do të bëhen më të rënda.

    Si rrjedhim, kurrizi yt i dalë dhe koka jote pa tru nuk do të kenë më fuqi t’i mbajnë ato. Përveç kësaj, në qoftë se të shikon kapiteni në këtë gjendje, ai ose do të të thotë që ti je i marrë e do të dëbojë nga anija, ose do të mendonte që ti je mosmirënjohës, ose do të lëshonte urdhër arresti e të të fuste në burg duke thënë: “Ky tradhtar akuzon anijen tonë dhe tallet me ne”. Për më tepër, ti tregohesh si keqdashës përpara çdo njeriu, sepse ti duke treguar mendjemadhësinë, e cila fsheh në vetvete dobësi ashtu siç e shohin mendjehollët, dëshmon mungesë fuqie nëpërmjet mburrjes; poshtërsi e hipokrizi me anë të shtirjes, dhe e bën veten tënde objekt talljeje në sytë e të gjithëve që po qeshin me ty. Pasi i dëgjoi të gjitha këto fjalë, ai njeri fatkeq erdhi në vete dhe në çast lëshoi peshën e tij mbi kuvertën e anijes dhe u ul mbi të. Atëherë i tha tjetrit: “Ah! Zoti qoftë i kënaqur me ty, shpëtova nga ajo peshë, shpëtova nga burgu dhe nga të vepruarit si budalla.”

    Dhe kështu, o njeri që nuk e mbështet besimin tek Zoti! Ti gjithashtu eja në vete si ai në anije dhe mbështetu tek Krijuesi me qëllim që të shpëtosh nga shtrirja e dorës para gjithësisë, të shpëtosh nga mundimi, nga mburrja, nga të vepruarit si budalla, nga mjerimi në botën tjetër si dhe nga burgu i trysnive të kësaj bote.

    PIKA E KATËRT:

    Besimi e bën njeriun njeri te vërtetë. Madje ai e bën atë mbret. Megë ishtë kështu, detyra themelore e njeriut eshtë besimi dhe lutja drejtuar Zotit(xh. sh). Ndërsa mosbesimi e bën njeriun një egërsire, jashtë mase të pafugishme.

    Këtu do të paraqesim një tregues të qartë dhe një provë vendimtare nga mijëra argumente që lidhen me këtë çështje. Është ajo e ndryshueshmërisë. Këto ndryshime midis ardhjes së kafshës dhe të njeriut në këtë dynja, tregojnë se njeriu merr tipare njerëzore nëpërmjet besimit, domethënë integriteti njerëzor arrihet me besim, sepse kur shfaqen kafshët në dynja, ato vijnë të plotësuara në të gjitha anët në përputhje me nevojat e tyre sikur ato të kishin qenë plotësuar në një botë tjetër dhe të tilla të dërgoheshin që andej. Ato i mësojnë të gjitha domosdoshmëritë e jetës së tyre, marrëdhëniet me krijesat e tjera dhe ligjet e jetës ose për dy orë, ose për dy ditë, ose për dy muaj, duke u bërë të afta brenda këtij limiti kohor. Kafshët, si trumcakët dhe bletët, brenda njëzet ditëve fitojnë fuqinë për të mbijetuar dhe aftësinë e eksperiencën në punët që ato kryejnë, ndërkohë që njeriut i duhen njëzet vjet.

    Kjo vjen se ato inspirohen kështu nga ana e Zotit xh.sh., që do të thotë se detyra kryesore e tyre nuk është që ato të plotësohen nëpërmjet mësimit duke fituar njohuri, as duke kërkuar ndihmë apo me anë të lutjeve duke zbuluar pafuqinë e tyre, por ndoshta, punuar e vepruar në përputhje me aftësitë që u janë dhënë. Detyra e tyre është adhurim aktiv.

    Ndërsa njeriu ka nevojë të mësojë çdo gjë kur vjen në botë; ai është i paditur, madje ai nuk mund t’i mësojë plotësisht kushtet e jetës për një hark kohor njëzet vjeçar. Në të vërtetë atij i kërkohet të vazhdojë të mësojë deri në përfundimin e jetës së tij. Gjithashtu ai dërgohet në këtë botë në formën më të dobët e të pafuqishme. Ai mund të ngrihet në këmbët e tij vetëm pasi të ketë mbushur dy vjeç; vetëm kur mbush të pesëmbëdhjetat ai mund të dallojë midis të mirës dhe të keqes dhe në sajë të eksperiencës njerëzore, ai mund të tërheqë pranë vetes gjërat e dobishme dhe të largojë të tjerat që janë të dëmshme. Ai duhet të pyesë!

    Me mëshirën e kujt po drejtohem në jetë? Me dëshirën dhe dashurinë e kujt po përsosem unë? Kush është Ai, që me përkëdhelitë e të Cilit unë po ushqehem dhe udhëzohem me kaq delikatesë? Të njohësh, të duash dhe t’i lutesh me gjuhën e të pafuqishmit Atij që na i përmbush mijërat e nevojave tona, është detyra e natyrshme e njeriut me qëllim që ai të përsoset me anë të dijes duke shprehur lutjet dhe dhurimine tij ndaj Zotit xh.sh. duke qenë rob i devotshëm ndaj Tij dhe duke fluturuar me fletët (krahët)e pafuqisë e të varfërisë në rangun më të lartë të adhurimit.

    Kjo do te thotë se njeriu erdhi ne kête botë për t'u plotësuar nepërmjet njohurive dhe lutjeve. Per sa i përket natyrës sẽ tij dhe aftësive, gjithcka Gidhet me njohurine. Baza, burimi, drita dhe shpirti i gjithe dijes sẽ vërtete është njohja e Zotit (xh. sh), kurse esenca ose themeli i saj është besimi i singertë në Zotin (xh.sh).

    Përveç kësaj, meqenëse njeriu përballet me prova e mundime të pafundme dhe meqë sulmohet nga armiq të shumtë dhe është nevojtar për kërkesa të pafundme, pasi ai është shumë i dobët dhe i pafuqishëm, atëherë pas besimit të sinqertë, detyra e tij themelore e natyrshme është lutja që i drejtohet Krijuesit. Dhe për sa i përket lutjes, ajo është esenca e adhurimit.

    Për të realizuar një dëshirë apo kërkesë që nuk mund ta arrijë, fëmija ose do të qajë ose do ta kërkojë. Domethënë, ai ose do të lutet nëpërmjet gjuhës së pafuqisë, ose aktivisht, ose gojarisht duke u bërë kështu i suksesshëm në përmbushjen e tyre. Në këtë mënyrë, njeriu është i ngjashëm me një fëmijë të dobët, delikat e të përkëdhelur në botën e gjallesave. Ai ose duhet të qajë në praninë e të Gjithëmëshirshmit duke shprehur dobësinë dhe paaftësinë e tij, ose t’i drejtohet me lutje duke shprehur nevojën dhe varfërinë që ka, me qëllim që t’i përmbushen kërkesat dhe t’i realizohen dëshirat. Duke vepruar kështu, ai shpreh falënderim e mirënjohje për realizimin e tyre. Përndryshe, në qoftë se ai thotë me arrogancë ashtu si një fëmijë i marrë i cili qan madje edhe për shkak të një mize, “Me fuqinë time unë i nënshtroj e i mposht gjërat”, në një kohë që ai është i pamundur t’i nënshtrojë gjërat që janë një mijë herë më të fuqishme se ai, ose thotë: Unë i bëj ato të më binden sipas ideve të mia dhe që marr masat.” Në këtë nënyrë ai zhytet në mosmirënjohje ndaj mirësive të Zotit xh.sh. Dhe pikërisht kjo është kundër natyrës së njeriut. Kështu ai e bën veten të meritojë një dënim të rreptë.

    PIKA E PESTË:

    Besimi bën të domosdoshëm lutjen si mjetin më të sigurt për plotësimin e nevojave. Dhe ashtu si natyra njerëzore që ka një dëshirë të zjartë për lutjen, njëkohësisht edhe Zoti Fuqiplotë dekreton:

    قُل۟ مَا يَع۟بَؤُا بِكُم۟ رَبّٖى لَو۟لَا دُعَٓاؤُكُم۟

    “Thuaj; Zoti im kujdeset për ju vetëm nga duaja juaj drejtuar Atij.”([3]) ...e cila ka kuptimin: “Ç’rëndësi do të kishit ju në qoftë se nuk do të më drejtonit lutje?.”

    Gjithashtu All-llahu urdhëron: اُد۟عُونٖٓى اَس۟تَجِب۟ لَكُم۟

    “Më drejtoni Mua lutje që Unë t‘ju përgjigjem”([4])

    Në qoftë se ti do të thoje: Ne shpesh bëjmë lutje, por ato nuk pranohen, megjithëse vërseti Kur’anor në përgjithësi deklaron se; “Për çdo lutje ka përgjigje.”

    Përgjigjja do të ishte: Përgjigjja e lutjes është një gjë, ndërsa pranimi i saj është krejtësisht gjë tjetër. Çdo lutje gjen përgjigjje, veçse pranimi dhe realizmi i saj varen vetëm nga urtësia e Krijuesit.

    Për shembull, në qoftë se një fëmijë i sëmurë do t’i thërriste mjekut duke i thënë: “Doktor! Më vizito!” dhe ndërkohë ai t’i përgjigjej: “Ja ku jam, çfarë dëshiron?” dhe fëmija t’i thoshte: “Më jep atë ilaç!.” Mjeku ose do t’ia jepte pikërisht atë që kërkon, ose diçka më të mirë e më të dobishme për të, ose duke e ditur se ajo është e dëmshme për sëmundjen e tij, s’do t’ia jepte fare.

    Në të njëjtën mënyrë, Krijuesi Fuqiplotë duke qenë i Gjithurti Absolut, Kontrollues e Vëzhgues, në çdo çast u përgjigjet lutjeve të robërve të Tij me anë të prezencës e të pranimit. Ai ia transformon dëshpërimin, shkretimin dhe vetminë në shpresë, miqësi e qetësi. Por sigurisht Zoti nuk e bën këtë që të jetë në përputhje me kërkesat kapriçoze e të pavend të njeriut, por në harmoni me kërkesat e urtësisë Hyjnore; kështu Ai ose i plotëson njeriut pikërisht kërkesat sipas lutjeve që i ka drejtuar, ose çfarë është më e mirë se ajo, ose nuk i jep asgjë.

    Gjithashtu lutja është formë adhurimi. Rezultatet e lutjes lidhen me botën tjetër. Për sa i përket qëllimeve të kësaj bote, ajo lloj duaje janë kohët lutjes dhe të adhurimit, dhe jo synimi dhe përfundimi i tyre. Për shembull, duatë ose lutjet për shi janë një formë adhurimi. Kohët e atij adhurimi janë mosrënia e shiut. Adhurimi dhe lutjet e këtij lloji nuk bëhen vetëm me qëllimin që të sjellin shi. Në rast se ajo dua dhe ai ibadet bëhen vetëm me atë qëllim, atëherë nuk do të ishin të denja për pranim, pasi ato nuk janë lutje të bëra vetëm për hir të Zotit xh.sh. Dhe ashtu si koha e përëndimit të diellit që është njoftim për kohën e namazit të akshamit dhe koha e eklipseve të diellit e të hënës është koha e dy ibadeteve të veçantë të njohur si “Salat-i Kusuf” dhe “Salat-i Husuf,” domethënë, Zoti xh.sh u bën thirrje robërve të Tij në atë kohë për një lloj falje për shkak të mbulimit të dy shenjave ndriçuese të natës e të ditës të cilat shpallin madhështinë e Tij. Kjo falje nuk bëhet vetëm me qëllim që dielli dhe hëna të shfaqen, shfaqja e të cilave si dhe kohëzgjatja e eklipsit llogariten edhe nga astronomët. Dihet se errësira është e kufizuar e do të vazhdojë derisa të lindë dita e re.

    Në këtë mënyrë duhet të kuptohet edhe thatësira që është koha e namazit për shi. Dhe sundimi i fatkeqësive, dhe vuajtja e sprovimi me të këqija është koha e disa lutjeve të veçanta, kur njeriu në ato kohë kupton pafuqinë e vet dhe me anë të lutjeve e përgjërimeve kërkon mbrojtje tek dera e të Gjithëfuqishmit Absolut.

    Edhe po të mos i largohen ato vuajtje, pavarësisht nga lutjet e shumta që ai bën, nuk mund të thuhet se “ato nuk janë pranuar”, por më mirë duhet të thuhet se “koha e lutjes akoma nuk ka mbaruar.” Në qoftë se Krijuesi i Vërtetë xh.sh., me mirësinë dhe bujarinë e Tij ia largon ato fatkeqësi dhe ia lehtëson dhimbjet, në këtë moment koha e lutjes ka mbaruar, pasi halli u zgjidh.

    Atëherë me këtë, lutja është një mister i adhurimit. Sa për faljen dhe adhurimin ndaj Zotit xh.sh, ato duhet të jenë të sinqerta dhe të mirëfillta për hir të Krijuesit. Njeriu duhet të kërkojë mbrojtje dhe të shfaqë pafuqinë e tij nëpërmjet faljeve e lutjeve. Ai nuk duhet të ndërhyjë në kompetencat e Krijuesit, por duhet t’ia lërë vetëm Atij marrjen e masave si dhe të mbështetet në urtësinë e Tij dhe të mos e akuzojë mëshirën e Zotit duke prerë shpresat nga kjo mëshirë.

    Po, në vërsetet Kur’anore vërtetohet se të gjitha qëniet bëjnë adhurim dhe lavdërim me mënyrat e tyre të veçanta ndaj Krijuesit Absolut, ajo është një dua që ngjitet tek porta Hyjnore nga i gjithë universi.

    Kjo ose realizohet me anë të gjuhës së aftësisë së natyrshme siç është lutja e bimeve ku çdonjëra prej tyre kërkon një formë me gjuhën e aftësisë së saj të veçantë nga Dhuruesi absolut në të cilën shfaqen Emrat e bukur të Krijuesit;

    O se nëpërmjet gjuhës së nevojës së natyrshme, të cilat janë lutje për nevojat e tyre esenciale jashtë mundësisë së tyre për t’i arritur dhe që paraqiten nga të gjitha qëniet nëpërmjet kësaj gjuhe. Pra çdo qënie e gjallë kërkon nga Mirëbërësi Absolut disa gjëra për vazhdimësinë e jetës së saj si një lloj ushqimi;

    O se është lutje me anë të gjuhës së ngushticës nëpërmjet të cilës të gjitha qëniet me shpirtëra kur gjenden në halle apo telashe, bëjnë lutje dhe kërkojnë ndihmë urgjente nga një Mbrojtës i panjohur. Në të vërtetë ato kthehen tek Furnizuesi i Gjithëmëshirshëm që ua përmbush nevojat dhe u jep strehimin. Këto tre lloje lutjesh gjithmonë pranohen nëse nuk ka ndonjë pengesë.

    Lloji i katërt i lutjes është lutja jonë më e mirënjohur. Kjo gjithashtu është dy llojesh:

    Njëra është aktive duke marrë masat e duhura, ndërsa tjetra është me fjalë dhe me zemër.

    Për shembull: duke përdorur shkaqet ne bëjmë dua aktive, duke qënë të vetëdijshëm se thjesht grumbullimi i shkaqeve nuk do të thotë se ato do të japin rezultatin, por tregon që kemi marrë një pozitë të përshtatshme gjë e cila e kënaq Zotin xh.sh. Kjo sigurisht bëhet me qëllim që të kër-kosh rezultatin prej Krijuesit të vërtetë nëpërmjet gjuhës së marrjes së masave apo të përgatijes. Të plugosh një fushë do të thotë të trokasësh në derën e Thesarit të mëshirës Hyjnore. Meqenëse kjo lloj lutjeje aktive drejtohet për tek Emri dhe tek Titulli i Bujarit Absolut, ajo është e pranueshme në shumicën e rasteve.

    Lloji i dytë është të paraqesësh lutje me gjuhë dhe zemër, domethënë, të kërkosh realizimin e disa dëshirave të cilat nuk mund t’i arrijë dora. Aspekti më i rëndësishëm i kësaj lutjeje, përfundimi i saj më i bukur dhe fruti i saj më i shijshëm është se ai që lutet kupton se gjendet dikush që dëgjon dëshirat e zemrës së tij, dora e të Cilit arrin gjithçka. Ai është i plotfuqishëm që t’u përgjigjet të gjitha dëshirave dhe shpresave, i mëshirshëm ndaj pafuqisë së tij dhe që i përgjigjet mjerimit të tij.

    Prandaj o njeri i pafuqishëm dhe nevojtar! Mos neglizho lutjen e cila është çelësi i thesarit të mëshirës së fuqisë së pafund; Kapu fort pas saj! Ngjitu në shkallët më të larta të humanizmit! Përfshi në lutjet e tua edhe krijesat e tjera duke e bërë këtë si pjesë të lutjes tënde, ashtu si një mbret! dhe si një shërbëtor universal dhe si përfaqësues i përgjithshëm, thuaj اِيَّاكَ نَس۟تَعٖينُ “Vetëm nga Ty kërkojmë ndihmë”, dhe bëhu modeli më i bukur i universit!

    KAPITULLI I DYTË

    Përfshin Pesë Pika Në Lidhje Me Lumturinë Dhe Mjerimin E Njeriut.

    [Megenëse njeriu u krijua në modelin me të bukur dhe iu dhanë aftësitë e gjithanshme, ai u lëshua në arenën e sprovave ku mund të ngjitet ose mund të bjerë nga pozita, nivele dhe grada, duke filluar nga shkalla më e ulët për tek ajo më e lartë, nga toka për tek Froni Hyjnor dhe nga grimca më e vogël për tek dielli. Ai është derguar në këtë botë si nje mrekulli e fugisë Hyjnore, si rezultat i krijimit dhe çudi e artit Hyjnor perpara të cilit janë hapur të dyja rrugët që të nxjerrin ose tek ngjitja e pakufishme ose tek zbritja e pafuná. Ne do ta shpjegojmë në pesë pikamisterin e këtij perparimi madhështor ose të rênies së njeriut.]

    PIKA E PARË:

    Njeriu ka nevojë për shumicën e qënieve të larmishme të universit dhe është i lidhur ngushtë me to. Nevojat e tij përhapen në të gjitha anët e botës dhe dëshirat e shpresat e tij shtrihen deri në përjetësi. Njeriu ashtu siç dëshiron një lule, ashtu dëshiron pranverën madhështore; ashtu siç dëshiron një kopsht, po ashtu aspiron parajsën e përhershme; ashtu siç i qan zemra të shikojë një mik, po kështu digjet nga malli për të parë Krijuesin Hirplotë; ashtu siç e merr malli për të parë një të dashur në një vend tjetër dhe aspiron që dera e të dashurit të tij të jetë e hapur për të, në të njëjtën mënyrë ai ka nevojë të vizitojë botën e ndërmjetme, me qëllim që të vizitojë nëntëdhjetë e nëntë për qind të të dashurve të tij të cilët kanë udhëtuar atje dhe kështu të shpëtojë nga ankthi i ndarjes prej tyre. Ai ka nevojë të kërkojë mbrojtje tek dera e të Plotëfuqishmit Absolut, i Cili do ta mbyllë derën e kësaj dynjaje të gjerë dhe do të hap derën e botës tjetër, e cila është një ekspozitë mrekullirash e çudirash dhe është Ai i Cili do ta heqë këtë botë e në vendin e saj do të vendosë botën tjetër duke e shpëtuar këtë njeri nga dhimbja e ndarjes së përhershme.

    Prandaj për njeriun në këtë pozitë i Adhuruari i Vetëm do të jetë vetëm Ai, në dorën e të Cilit janë drejtimi dhe kontrolli i gjithçkaje; është Ai që zotëron thesaret e çdo gjëje; që vëzhgon gjithçka, që është i pranishëm kudo, që është jashtë nocionit të hapësirës e të kohës, nuk kufizohet në hapësirë a kohë; që është i përjashtuar nga pafuqia dhe që është pa të meta dhe larg çdo difekti; është i Gjithëlavdishëm, i Plotfuqishëm, i Gjithëmëshirshëm, Hirplotë, i Gjithëurtë, Zotëruesi i Plotësimit Absolut. Sepse nuk mundet askush t’u përgjigjet nevojave të pafundme të njeriut përveç Atij i Cili ka fuqi të pafundme dhe i Cili është Zotëruesi i një njohurie gjithëpërfshirëse. Atëherë askush tjetër nuk meriton adhurim përveç Atij.

    Kështu, o njeri, në qoftë se do të ishe vetëm rob i Atij, do të fitoje një vend i cili do të të jepte epërsi ndaj të gjitha krijesave. Mirëpo nëse ti do të refuzoje për të qenë robi i Zotit xh.sh., madje do ta shpërfillje robërinë ndaj tij, atëherë ti do të bëheshe një skllav i fyer e i poshtëruar përpara krijesave të pafuqish-me. Në qoftë se ti do të mbështeteshe tek egoja dhe forca jote duke hequr dorë nga lutja dhe mbështetja tek Ai, natyrisht kjo do të përbënte arrogancë dhe shmangie nga e drejta. Si pasojë, do të zbrisje më ulët se sa milingona dhe bleta në lidhje me mirësinë dhe mjeshtërinë dhe do të bëheshe më i dobët se sa merimanga apo miza; dhe ti do të bëheshe më i rëndë se sa mali dhe më i dëmshëm se sa murtaja, për sa i përket të keqes dhe shkatërrimit.

    Po, o njeri! Ti ke dy aspekte:

    Njëri aspekt: është ai i aftësisë mjeshtërore i të mirës, ekzistencës, veprimit dhe pozitivizmit. Ndërsa aspekti tjetër: është ai i shkatërrimit, i mosekzistencës, i së keqes, negativizmit dhe i pasivitetit. Në lidhje me aspektin e parë, ti je më i ulët se sa një bletë apo një harabel dhe më i dobët se sa një merimangë apo një mizë; kurse në lidhje me aspektin dytë, ti mund të kalosh malet, tokën dhe qiejt pasi more përsipër një barrë, një amanet, para së cilës ato shprehën pafuqinë e tyre për ta mbajtur atë barrë nga e cila u tërhoqën. Ti zë një sferë më të shtrirë dhe më të gjerë se sa ato, sepse kur ti ndërmerr një vepër të mirë ose prodhon diçka të dobishme, je në gjendje ta bësh këtë vetëm sipas shkallës së aftësisë tënde, sipas shkallës së përpjekjes dhe fuqisë tënde, aq sa mund të arrijë dora jote. Ndërsa kur ti kryen një akt të shëmtuar ose bën shkatërrim, atëherë e keqja jote përmbyt dhe shkatërrimi yt përhapet e përgjithësohet.

    Për shembull: Mosbesimi, në vetvete është e keqe, është shkatërrim dhe përgënjeshtrim. Por kjo e keqe e vetme përfshin fyerje për të gjithë universin dhe përmban përçmim e shpërfillje ndaj të gjithë Emrave Hyjnorë, gjithashtu abuzon dhe përçmon të gjithë njerëzimin. Kjo ndodh për faktin se këto krijesa kanë pozita të larta dhe kryejnë funksione shumë të rëndësishme. Me fjalë të tjera, ato janë komunikata Hyjnore, janë pasqyra Hyjnore dhe nëpunës Hyjnorë. Mirëpo, mosbesimi i heq ose i shkarkon ato nga pozita e të qënit pasqyrë dhe nëpunës të nënshtruar që kryejnë funksione me shumë domethënie:

    Gjithashtu mosbesimi i zbret ato në nivelin e kotësisë duke i konsideruar si lodra të rastësisë dhe nëpërmjet shkatërrimit të ndarjes dhe të zhdukjes ai i zbret ato në një shkallë ku konsiderohen kalimtare e që do të kalben shpejt, i quan pa rëndësi e pa vlerë deri tek qënia e tyre si hiç asgjë. Kështu, nëpërmjet përgënjeshtrimit, mosbesimi fyen Emrat Hyjnore, injoron skalitjet dhe shfaqjet e tyre, bukuritë e të cilave shihen anembanë universit në pasqyrën e qënieve saqë ajo që quhet ‘humanizëm’, e cila është një poemë e urtë e vargëzuar shpall në mënyrë të bukur të gjitha shfaqjet e Emrave të Shenjtë Hyjnorë dhe është një mrekulli brilante gjithëpërfshirëse e Fuqisë, ashtu si bërthama për elementet dhe anëtarët e një peme të vazhdueshme. Ky mosbesim e ul shumë poshtë atë njeri i cili mban pozitën e kalifit –përfaqësuesit të Zotit në tokë– duke e marrë pra amanetin më të madh me të cilin u bë më i lartë se toka, se qielli dhe malet, si dhe fitoi epërsi ndaj engjëjve. Këtë njeri, mosbesimi e zbret në një nivel më të ulët e më të dobët, më të pafuqishëm dhe më të varfër se sa kafsha më e ulët e përkohshme.

    Përmbledhje: Nefsi i njeriut që urdhëron për të kryer vepra të këqia, në lidhje me shkatërrimin e të keqen, mund të kryejë krime të panumërta, por për sa i përket mjeshtërisë dhe bërjes së të mirës, fuqia e tij është jashtëzakonisht e pakët dhe e pjesshme. Po, njeriu mund ta shkatërrojë shtëpinë për një ditë, ndërsa për ta ndërtuar kërkon njëqind ditë.

    Megjithatë në qoftë se shpirti heq dorë nga egoizmi dhe kërkon të mirën dhe ekzistencën nga ndihma Hyjnore duke i dalë para të keqes dhe shkatërrimit dhe mbështetet tek Zoti si një rob i vërtetë duke i kërkuar Atij falje, atëherë do të shfaqet misteri i vërsetit Kur’anor: يُبَدِّلُ اللّٰهُ سَيِّئَاتِهِم۟ حَسَنَاتٍ “Zoti (xh.sh) do t’ua ndryshojë të keqen e tyre me të mira.” ([5]) Aftësia e tij e pakufishme për të keqen do të transformohet në aftësi të pakufishme për të mirë. Ai do të fitojë vlerën e "Modelit më të bukur" dhe do të ngjitet në shkallën më të lartë.

    Kështu pra o njeri i pavëmendshëm! Shikoje bujarinë e zemërgjerësinë e Krijuesit. Megjithëse do të ishte drejtësi që një vepër e keqe të regjistrohet sa njëmijë vepra të tilla dhe një vepër e mirë sa një e tillë ose të mos regjistrohet fare, All-llahu e regjistron një vepër të keqe si një vepër e tillë, kurse një vepër të mirë me dhjetë të tilla, nganjëherë një vepër e mirë regjistrohet sa për shtatëdhjetë ose shtatëqind dhe në disa raste madje shtatëmijë. Ti gjithashtu do të kuptosh nga kjo pikë se të dërgohesh në atë Xhehennem të tmerrshëm është dënimi për veprën e keqe që ke bërë dhe është pikërisht drejtësi. Ndërsa të futesh në parajsë është vetëm mëshira dhe bujaria e All-llahut xh.sh..

    PIKA E DYTË:

    Njeriu ka dy fytyra:

    E para lidhet me egon, që shikon nga jeta e kësaj bote. Ndërsa tjetra lidhet me adhurimin dhe devocionin ndaj Zotit xh. sh dhe shikon për tek jeta e amshuar.

    Për sa i përket fytyrës së parë, ai është një krijesë e mjerë e tillë, kapitali i të cilit përbëhet si më poshtë: Nga dëshira; Ai ka një fuqi të pjesshme zgjedhjeje aq të vogël sa një fije floku; nga një aftësi e vogël për të fituar; nga jeta ka një shkëlqim që shuhet shpejt; nga një jetëgjatësi që kalon gjatë një intervali shumë të shkurtër kohor dhe nga një trup i vogël në ekzistencë që kalbet shpejt. Por megjithatë, njeriu është delikat e i dobët midis individëve të panumërt të gjallesave që janë të shpërndara në nivelet e gjithësisë.

    Në lidhje me fytyrën e dytë dhe veçanërisht për sa i përket pafuqisë dhe varfërisë të cilat drejtohen tek adhurimi, njeriu ka vërtet një hapësirë të gjërë dhe një rëndësi shumë të madhe, sepse Krijuesi i Gjithurtë ka përfshirë në natyrën shpirtërore të njeriut një dobësi të pafund dhe një skamje të pakufishme, me qëllim që ai të mund të jetë një pasqyrë me shtrirje shumë të gjërë që nxë shfaqje të panumërta të të Plotfuqishmit dhe të të Gjithëmëshirshmit, fuqia e të Cilit është Absolute dhe manifestime të Dhuruesit të Pashembullt, pasuria dhe bujaria e të Cilit janë të pashtershme.

    Po, vërtet njeriu i ngjason një fare. Kësaj fare i janë dhënë shumë aparatura jolëndore të rëndësishme nga ana e Zotit xh.sh. si dhe i është dhënë një program pune i hollë e i vlefshëm me qëllim që ajo të mund të punojë brenda tokës dhe duke dalë nga bota e ngushtë për në botën e gjërë të ajrit. Së fundi, ajo duke i kërkuar Krijuesit me gjuhën e mobilizimit të vet që të jetë një pemë, gjen një përkryerje të përshtatshme për të.

    Në qoftë se për shkak të natyrës së keqe, ajo farë do t’i përdorte ato aparatura jolëndore për të tërhequr lëndë të dëmshme nën dhe, atëherë në një kohë të shkurtër ajo do të kalbej e prishej në atë vend të ngushtë pa asnjë dobi e përfitim.

    Nga ana tjetër në qoftë se ajo farë do të vepronte konform urdhërit: فَالِقُ ال۟حَبِّ وَالنَّوٰى Zoti (xh. sh) është çarësi (zbërthyesi) i farës, i kores së saj dhe bërthamës (së pemës)”([6]), si dhe do t’i përdorte mirë ato aparatura jolëndore, ajo do të dilte nga ajo botë e ngushtë që të plotësohej duke u bërë një pemë frutdhënëse, ku realiteti i saj i vogël e i pjesshëm dhe shpirti i saj jolëndor do të merrnin formën e një realiteti të madh universal.

    Në të njëjtën mënyrë, ashtu si tek fara, tek materia njerëzore janë vendosur aparatura të rëndësishme dhe programe të çmueshme nga Fuqia Absolute dhe nga kaderi i Tij.

    Në rast se njeriu i përdor ato aparatura jolëndore për të plotësuar dëshirat e nefsit dhe i përdor për gjëra të dorës së dytë në kufijtë e ngushtë të botës tokësore, nën dheun e jetës së dynjasë ai do të kalbej dhe dekompozohej midis vështirësive në një jetë të shkurtër e në një vend të ngushtë, ashtu si një farë e kalbur dhe pastaj do të mbante përgjegjësi shpirti i tij i mjerë, duke u larguar nga kjo botë i humbur e fatkeq.

    Por në qoftë se ai e vadit farën e aftësive të tij me ujin e Islamit dhe e zhvillon atë me dritën e besimit, nën dheun e adhurimit e të devocionit dhe vepron konform urdhërave të Kur anit dhe orienton aftësitë e tij mendore e fizike në drejtim të qëllimeve të vërteta, pa dyshim ato do të prodhojnë degë e sythe në botën e ndërmjetme dhe në botën e shëmbëllesës. Ai do të jetë një farë e një vlere të madhe dhe një aparat ndriçues që përmban elementet dhe pjesëtarët e një peme të përjetshme e një të vërteteje të përhershme të cilat do të jenë mjetet e mirësive dhe përsosmërisë së pafund në Parajsë dhe në botën e Ahiretit. Kështu ai do të jetë një frut i bekuar e i ndritshëm nga pema e universit.

    Po, progresi i vërtetë është që të orientosh fytyrën tënde të zemrës, shpirtin, mendjen si dhe përfytyrimin dhe aftësitë e tjera të holla që i janë dhënë njeriut, në drejtim të jetës së përhershme dhe për secilën nga ato të jesh i preokupuar me një detyrë të veçantë adhurimi të denjë për to. Progresi nuk është ashtu siç e imagjinojnë njerëzit e rrugës së çudhëzimit, që zhyten në jetën e kësaj bote në të gjitha hollësitë me qëllim që të shijojnë çdo lloj kënaqësie, madje dhe ato më të ulëtat duke ia nënshtruar nefsit të gjitha gjymtyrët e tij, midis tyre edhe zemrën dhe mendjen; duke i vënë të gjitha në shërbim të tij. Ky nuk do të ishte përparim, por është theqafje e rrëzim.

    Unë e pashë këtë realitet në një vizion, dhe do ta shpjegoj me këtë krahasim:

    Njëherë po futesha në një qytet të madh. Kur hodha vështrimin, pashë se ai kishte plot pallate të mëdhenj. Tek dyert e disa prej këtyre pallatave ndodheshin vende argëtimi të ngjashme me kinoteatra të ndritshme. Ato tërheqnin vëmendjen e çdo njeriu dhe e zbavisnin atë. Duke soditur me kujdes, pashë se pronari i këtyre pallateve kishte ardhur tek dera Ai luante me një qen dhe po ndihmonte dëfrimet dhe zbavitjet. Gratë po dëfreheshin me biseda ngashënjyese me të rinj të shthurur; vajza të rritura po organizonin lojra fëmijësh. Portieri kishte marrë rolin e drejtimit të të tjerëve. Në këtë moment kuptova se ana e brendshme e atij pallati të madh ishte krejt bosh, pra e zbrazur nga banorët e tij. Të gjitha detyrat dhe funksionet që ishin përcaktuar të kryheshin nuk vepronin, pasi ishin paralizuar; morali dhe etika e banorëve të tij kishin rënë, ndërgjegja u kishte vdekur, prandaj ato kishin marrë këtë rol para derës.

    Vazhdova të eci derisa arrita tek një pallat tjetër po aq i madh. Tek ky pashë se para derës gjendej një qen besnik dhe një portier i rreptë e i pafjalë. Përpara pallatit nuk kishte asgjë që të të tërhiqte vëmendjen. Kjo qetësi e heshtje më habiti! Isha shumë kureshtar të dija rreth shkakut, pasi nuk ngjasonte fare me gjendjen që pashë tek pallati tjetër. Hyra brenda dhe pashë se ai ishte shumë i këndshëm e i hareshëm në të gjitha katet. Njerëzit e pallatit ishin të zënë sipas kateve me detyrat e tyre të ndryshme që u ishin ngakuar t’i zbatonin. Burrat në katin e parë vëzhgonin administrimin dhe drejtimin e pallatit. Në katin sipër tij vajzat dhe fëmijët merrnin mësim; tek kati i tretë gratë bënin zbukurime e qëndisje të mahnitshme nëpër modele të ndryshme veshjesh, kurse tek kati i fundit ndodhej pronari i cili shkëmbente informacione telefonike me mbretin dhe ishte i preokupuar me detyra të larta të denja për të, që të sigurojë paqen dhe qetësinë e njerëzve si dhe për të arritur qëllimin dhe përparimin e tij. Gjithësecili prej tyre kryente detyrën sipas specialitetit dhe vendit të përshtatshëm. Pata mundësi të endesha nëpër anët e pallatit duke soditur me qetësi meqë për ato isha i padukshëm; më vonë e lashë pallatin dhe shëtita nëpër qytet.

    Gjithandej gjendeshin vetëm këto dy lloje pallatesh. Kur pyeta për këtë, mua m’u tha: “Pallatet që ishin pa njerëz brenda por që ishin të stolisur e argëtues nga jashtë derës, u përkasin jobesimtarëve të përparuar dhe njerëzve të çudhëzuar nga e drejta, ndërsa pallatet e tjera u përkasin muslimanëve të mëdhenj, të nderuar e të shquar.”

    Pastaj në një qoshe unë kalova tek një pallat mbi të cilin ishte shkruar Emri im “Said”. Isha kurioz për të. Shikova më nga afër dhe sikur pashë imazhin tim në të. Dhe duke bërtitur me habi, erdha në vete dhe u zgjova.

    Tani do ta interpretoj këtë vizion për ju, do Zoti të përfitoni prej tij.

    Qyteti është jeta shoqërore humane dhe qyteti i njerëzve të qytetëruar. Secili nga ato pallate ishte një qënie njerëzore. Njerëzit e pallatit ishin gjymtyrët e njeriut si sytë, veshët, zemra, skeleti, gjërat e këndshme të zemrës, shpirti, mendja si dhe anët negative, si: epshi kapriçoz, tekat si dhe forcat e lakmisë, të zemërimit, urrejtjes etj. Secila nga këto aftësi të çdo njeriu ka detyra të veçanta adhurimi si dhe kënaqësi e dhimbje të ndryshme. Nefsi, kapriçoja, lakmia, epshi, zemërimi e urrejtja etj.. janë si portieri dhe qeni në tregimin e mësipërm. Kështu t’ia nënshtrosh ato aftësi të holla e të larta nefsit kapriçoz duke shkaktuar harrimin e detyrave themelore, sigurisht ajo është theqafje e jo përparim. Ti mund t’i interpretosh aspektet e tjera.

    PIKA E TRETË:

    Në lidhje me punët e veprat si dhe me mundimin e tij, njeriu është një kafshë e dobët dhe një krijesë e pafuqishme. Shtrirja e fuqisë që ai ka në dispozicion dhe pronësia që lidhet me këtë, është shumë e kufizuar dhe e ngushtë. Është e ngushtë, aq sa mund të arrijë krahu i tij, madje edhe kafshët e buta shtëpiake, frerët e të cilavë i ka në dorë njeriu, janë të influencuara dhe secila prej tyre kanë marë pjesë nga dobësia e tij, nga pafuqia dhe nga dembelizmi. Kështu, në qoftë se ato krahasohen me formën e tyre natyrore të egër do të dukej një ndryshim i madh midis tyre (si dhitë, delet dhe lopët shtëpiake me lopët e dhitë e egra).

    Ndërsa në lidhje me pasivitetin, me pranimin dhe lutjet, njeriu është një mysafir i nderuar në këtë bujtinë të botës. Ai është mysafir i Krijuesit të Gjithëmëshirshëm e Gjithëbujar, thesaret e pasosura të mëshirës i janë hapur atij si dhe shpikje të veçanta të panumërta janë shërbëtore të nënshtruara të tij. Një rreth shumë i madh është përgatitur për argëtimin e zbavitjen e këtij mysafiri, ku vetëm gjysma e diametrit të atij rrethi është aq e gjatë dhe e gjerë sa mund të shtrihet imagjinata.

    Kështu, në qoftë se njeriu do të mbështetej tek egoizmi i tij duke pasur botën materiale si synimin e vet, dhe përpiqet për të plotësuar disa kënaqësi të përkohshme brenda luftës për mbijetesë, ai kështu do të zhytej në një rreth shumë të ngushtë. Atëherë përpjekja e tij do të zhdukej pa lënë asnjë vlerë. Të gjitha gjymtyrët dhe aparaturat e holla që iu dhanë, do të dëshmojnë kundër tij ditën e kijametit.

    Ndërsa po qe se ai do ta dinte se është një mysafir e do ta shpenzonte kapitalin e jetës së tij brenda rrethit të hallallait -të lejimit e të ligjshmes- të Krijuesit Gjithëbujar tek i Cili ai ka shkuar mysafir, atëherë puna dhe aktiviteti i tij do të zhvilloheshin brenda një sfere shumë të gjerë ku do të shtrihen deri tek jeta e amshuar. Atëherë ai do të jetojë në paqe e qetësi dhe më vonë mund të ngjitet në sferat e larta. Për më tepër, të gjitha gjymtyrët dhe sistemet që iu dhanë njeriut, do të ishin të kënaqura me të dhe do të dëshmonin në favor të tij në botën tjetër.

    Pa dyshim, këto aparatura të mrekullueshme nuk iu dhanë njeriut për jetën e parëndësishme tokësore, por për një jetë të përhershme e kuptimplotë, sepse në rast se do të krahasonim njeriun me kafshët, do të vërenim se njeriu është njëqind herë më i pasur për sa u përket gjymtyrëve dhe organeve. Kurse në kënaqësitë e jetës materiale ai zbret njëqind shkallë më poshtë se kafshët.

    Kjo ndodh sepse njeriu në çdo kënaqësi që arrin gjen shenjat e mijëra dhimbjeve e plagëve, dhimbjet e së kaluarës, frikësimet e së ardhmes si dhe hidhërimet e kohës së zbrazur. Gjithashtu ndodhen dhimbje edhe si rezultat i frikës për zhdukjen e kënaqësisë së pranishme. Të gjitha këto prishin shijet dhe kënaqësitë, pasi çdo kënaqësi lë nga pas shenja dhimbjeje.

    Kurse kafshët janë ndryshe. Ato i marrin kënaqësitë pa dhimbje dhe gjejnë argëtim pa brengosje. As hidhërimet e së shkuarës nuk u shkaktojnë vuajtje atyre, dhe as frikësimet e së ardhmes nuk u japin ankth. Ato jetojnë në rehati dhe shprehin falënderime ndaj Krijuesit me gjuhën e tyre të veçantë.

    Kjo do të thotë: Në qoftë se njeriu, i cili u krijua në modelin më të bukur e ngushton ose e kufizon mendimin e tij vetëm për jetën e kësaj bote, atëherë ai do të binte njëqind herë më poshtë se sa një krijesë si trumcaku, pavarësisht se qëndron më lart se kafshët. Këtë fakt e kam sqaruar në një vend tjetër nëpërmjet një krahasimi, por meqenëse lidhet me këtë, do ta përsëris.

    Një person i dha njërit prej shërbëtorëve të tij dhjetë monedha ari dhe e porositi “që të qepe një kostum nga lloji më i mirë i stofrave.” Ndërsa një shërbëtori tjetrër i dha njëmijë monedha ari dhe së bashku me këtë shumë i dha një listë të vogël, në të cilën kishte shënuar gjërat që kërkonte, dhe pasi e futi në xhepin e shërbëtorit shumën e mone- dhave të arit dhe listën, i nisi ata për në treg. Shërbëtori i parë bleu një kostum të shkëlqyer nga stofi më i bukur me dhjetë monedha ari. Kurse tjetri nuk përdori fare arsyen dhe nga budallallëku i tij dhe pa e lexuar fare listën e shkruar në xhep, imitoi shërbëtorin e parë dhe i dha tregtarit të gjithë shumën prej një mijë monedhash ari dhe kërkoi prej tij një kostum burrash prej stofrave që gjendeshin aty. Mirëpo shitësi i pandershëm e hileqar i dha atij një kostum nga një stof me cilësi shumë të dobët. Pastaj shërbëtori fatkeq u kthye tek pronari dhe mori një qortim të ashpër e ndëshkim të rëndë. Natyrisht edhe njeriu më mendjetrashë do ta kuptonte se një mijë monedha ari që iu dhanë shërbëtorit të dytë nuk ishin të destinuara për blerjen e një kostumi, por për të zhvilluar një tregti me rëndësi.

    Në të njëjtën mënyrë, njeriut të cilit iu dhuruan këto aparatura shpirtërore e këto gjymtyrë të holla që secila nga ato po të krahasoheshin me gjymtyrët e kafshës, do të dukej qartë se ato të njeriut janë njëqind herë më të larta në grada e më të mëdha se ato të kafshëve. Për shembull: merr në konsideratë organe të tilla si sytë e njeriut, të cilat mund të dallojnë të gjitha shkallët e bukurisë; shqisa e shijes e cila mund të dallojë shumëllojshmëritë e shijeve të veçanta të të gjitha ushqimeve; mendja e tij e cila depërton në thelbin e realiteteve dhe në detajet e tyre; zemra e tij e cila dëshiron e digjet për çdo lloj përsosmërie e plotësimi, ku janë këto me gjymtyrët e thjeshta të kafshëve, të cilat kanë të zhvilluara vetëm një ose dy grada!.. Bëjnë përjashtim disa veprime të veçanta që varen nga aparate të veçantë në një specie të veçantë, ku ky aparat e kryen detyrën e tij në një mënyrë që ka epërsi ndaj njeriut, i cili nuk i ka për mision këto detyra!

    Sekreti i epërsisë së njeriut në lidhje me gjymtyrët e holla dhe aparaturat shpirtërore është ky: Shqisat e njeriut dhe ndjenjat e tij kanë fituar shumë zhvillim dhe shtrirje, pasi ai ka mendjen dhe mendimin. Shumë emocione dhe ndjeshmëri të holla kanë ardhur në ekzistencë për shkak të shumëllojshmërisë së nevojave të tij. Shqisat e tij janë shfaqur të lloj-llojshme.

    Dhe për shkak se posedon një natyrë gjithëpërfshirëse, ai është bërë një bosht për dëshira e shpresa të shumta të cilat drejtohen për tek synime të pafundme. Duke parë detyrat e tij të shumta për shkak të natyrës, gjymtyrët dhe aparatet e tij janë shtrirë shumë. Dhe meqë ai është krijuar me një natyrë të aftë për të bërë çdo lloj adhurimi, atij i janë dhënë aftësitë që të përqafojë farërat e gjithë përsosmërisë.

    Prandaj kjo pasuri e madhe në aparaturat dhe në kapitalin e shumtë, sigurisht nuk i është dhënë njeriut për të siguruar vetëm jetën e përkohshme të kësaj bote, por detyra themelore e tij është të zbatojë obligimet e tij të cilat drejtohen për tek synime të panumërta; të shpallë pafuqinë, varfërinë dhe të metat e tij në formën e adhurimit dhe duke i vëzhguar tesbihatet e krijesave me shikim universal, të dëshmojë për to, duke parë shembujt e ndihmës së të Gjithëmëshirshmit e ta falënderojë; të shikojë me vëmendje të gjitha mrekullitë e fuqisë Hyjnore në qëniet duke i soditur ato me qëllim që të nxjerrë përfundime të logjikshme.

    O njeri, që adhuron këtë botë dhe që do botën kalimtare, që je i pavëmendshëm ndaj kuptimit se je “modeli më i bukur”! Saidi i Vjetër e shikoi realitetin e jetës tokësore në një vizion. Ai vizion e transformoi atë në Said të Ri. Gjithashtu edhe ti dëgjoje tregimin e tij në formën e krahasimit të komentuar nga ai vetë.

    Unë pashë se isha një udhëtar e vazhdoja një udhëtim të gjatë; domethënë po dërgohesha në një vend të largët. Pronari im kishte caktuar për mua një shumë prej gjashtëdhjetë monedhash ari dhe më jepte që të harxhoja çdo ditë nga pak prej asaj vlere. Unë i harxhova ato dhe erdha tek një hotel ku kishte zbavitje e dëfrime të të gjitha llojeve. Në një natë tek ai hotel unë harxhova dhjetë monedha ari duke luajtur kumar, duke dëfryer si dhe për qejf e famë. Në mëngjesin e të nesërmes nuk më kishin mbetur më para. Përveç kësaj unë nuk kisha bërë fare tregti e nuk kisha blerë ndonjë gjë që do të më nevojitej për vendin ku do të shkoja. E gjitha ajo që kishte mbetur tek unë nga paratë, ishin dhimbjet dhe mëkatet; dhe ajo që më kishte mbetur nga dëfrimet, ishin plagët dhe pikëllimet.

    Ndërsa isha në atë gjendje të dëshpëruar, papritur u shfaq një burrë para meje dhe më tha:

    “Ti e ke prishur të gjithë kapitalin tënd dhe meriton të dënohesh. Ti po shkon në destinacionin tënd i falimentuar e me duar bosh. Por nëse ke sadopak mend, dera e pendesës është e hapur. Kur të marrësh pesëmbëdhjetë monedhat e fundit që të kanë mbetur, rezervoje gjysmën e tyre. Domethënë mos i ço dëm ato me qëllim që të marrësh gjërat më të domosdoshme në vendin ku do të shkosh.” E pashë nefsin, por ai nuk ra dakort me të. Atëherë ai tha: “Të paktën një të tretën e asaj vlere.” Akoma nefsi im nuk u bind. Pastaj ai tha: “Po për çerekun?” Mirëpo shpirti i lig nuk mund të hiqte dorë nga zakonet dhe veset me të cilat ishte mësuar. Në fund, me zemërim burri më ktheu shpinën dhe u largua.

    Papritmas skena ndryshoi. Isha në një tunel në një tren, i cili ecte shumë shpejt dhe sikur shkonte poshtë pingul. Me kapi frika, por çfarë mund të bëja, s’kisha rrugë shpëtimi ndokund. Çuditërisht u shfaqën lule joshëse dhe fruta të këndshme në të dyja anët e trenit. Ndërkohë unë si një i çmendur i papërvojë, pasi i vështrova, zgjata dorën time duke u orvatur t’i këpus lulet e frutat, por ato ishin mbushur me gjemba dhe i bëra duart gjak kur i preka. Me lëvizjen e trenit duart e mia u çorrën kur po ndaheshin nga lulet.

    Ndërkaq, papritmas rojtari i trenit tha: “Më jep mua pesë qindarka dhe unë do të të jap sa të duash prej atyre luleve e frutave. Dëmi që i ke shkaktuar vetes duke u përgjakur me përpjekjet e tua, është më tepër se njëqind monedha në vend të pesë qindarkave. Përveç kësaj, ti do të dënohesh pasi nuk mund t’i këpusësh ato pa leje.”

    Në gjendje të dëshpëruar unë nxora kokën tek dritarja e trenit dhe hodha vështrimin përpara me qëllim që të mund të shihja fundin e tunelit. Ndërkohë pashë se në vendin e hyrjes së tunelit kishte shumë gropa. Njerëzit flakeshin në to nga një tren i gjatë. Në këtë moment pashë një gropë përballë meje. Në çdo anë të saj ndodhej nga një gur varri. Shikova me habi dhe vërejta se në atë gur varri ishte emri “Said”, i shkruar me shkronja të mëdha. Atëherë me habi e frikë thirra: O bo bo! Sa keq! Ndërkohë, befas dëgjova zërin e burrit i cili më pat dhënë këshilla tek dera e hotelit.

    Ai tha: “A erdhe në vete?” Unë iu përgjigja: “Po, por është shumë vonë tani, dhe nuk më ka mbetur më fuqi...” Atëherë ai tha: “Pendohu dhe mbështetu tek Zoti.” Unë iu përgjigja pozitivisht!

    Në këtë moment u zgjova dhe e pashë veten time si Saidin e Ri, kurse Saidi i Vjetër tashmë ishte zhdukur.

    Ky ishte vizioni i Saidit të Vjetër, shpresoj që Zoti xh.sh. ta bëjë të dobishëm këtë vizion. Unë do të interpretoj një ose dy pjesë prej tij, ndërsa aspektet e tjera mund t’i interpretoni vetë.

    Ai udhëtim, është rruga që kalon nga bota e shpirtërave, nga periudhat e mitrave të nënave, nga rinia, pleqëria, nga varri, nga bota e ndërmjetme, nga ringjallja, nga ura e siratit për në jetën e amshuar.

    Gjashtëdhjetë monedhat e arit ishin gjashtëdhjetë vitet e jetës. Kur e pashë atë vizion unë e mendoja veten përafërsisht dyzet e pesë vjeç. Nuk kisha asnjë garanci për të jetuar deri tek të gjashtëdhjetat, por një student i sinqertë i Kur’anit më këshilloi që ta shpenzoja gjysmën e të pesëmbëdhjetave që më kishin mbetur për botën tjetër. Hoteli për mua ishte Stambolli... Treni ishte koha, çdo vagon ishte një vit. Tuneli është jeta e kësaj bote, lulet me gjemba dhe frutet ishin kënaqësitë e paligjshme dhe dëfrimet e ndaluara të cilat shkaktojnë dhimbje kur je në to. Përfytyrimi i ikjes së tyre dhe parashikimi i ndarjes i shkakton njeriut dhimbje të thellë në zemër dhe ia copëton atë, duke e bërë të vuajë dënim.

    Portieri në tren i tha atij që t’i jepte pesë qindarka me qëllim që ai t’i jepte sa të donte nga lulet. Kuptimi i kësaj është siç vijon: Dëfrimet dhe kënaqësitë që i fiton njeriu nëpërmjet përpjekjes hallall që janë brenda caqeve të të lejuarës, janë të mjaftueshme për lumturinë dhe qetësinë e tij. Kështu s’ka arsye për të hyrë tek harami, tek e ndaluara. Pjesën tjetër mund ta interpretosh vetë.

    PIKA E KATËRT:

    Njeriu në këtë botë i ngjason një fëmije delikat e të përkëdhelur. Gjendet një forcë e madhe në dobësinë e tij dhe një fuqi e madhe në pafuqinë e tij, sepse atij me fuqinë e kësaj dobësie dhe me forcën e kësaj pafuqie i janë nënshtruar këto qënie.

    Në qoftë se njeriu do ta kuptonte dobësinë e tij dhe do të bënte lutje me gojë, me gjendje e sjellje, do të pranonte pafuqinë dhe do të kërkonte ndihmë dhe njëkohësisht do të falënderonte për nënshtrimin (e tyre) ndaj tij, ai do të arrinte qëllimet, do t’i plotësoheshin dëshirat në një mënyrë që ai nuk do të arrinte as një të dhjetën e tyre me fuqinë e tij. Ai nganjëherë, gabimisht ia atribuon fuqisë së tij, atë çka arriti me anë të një lutjeje drejtuar Krijuesit nëpërmjet gjuhës së gjendjes së tij.

    Për shembull, forca e fshehur në dobësinë e një zogu pule e bën nënën pulë të sulmojë madje edhe një luan! Kështu, forca e fshehur në dobësinë e drangut, këlyshit, të luanit nënshtron për vete atë nënë të egër luaneshë duke e lënë të uritur për të qenë vetë i ngopur, megjithëse është i vogël dhe i dobët. Shikoje pra këtë fuqi të madhe në dobësinë dhe në shfaqjen e Mëshirës Hyjnore, e cila vlen të përmendet...

    Ashtu edhe një fëmijë i përkëdhelur, megjithëse delikat, arrin të nënshtrojë të fortët nëpërmjet qarjes ose kërkesave dhe me gjendjen e dëshpëruar në një kohë që as një të njëmijëtën e atyre kërkesave nuk mund ta realizonte me fuqinë e vet. Pra dobësia dhe pafuqia e tij është mëshirë dhe një shtysë mbrotjeje ndaj tij në atë shkallë, saqë fëmija me gishtin e tij të vockël mund të nënshtrojë trimat e mëdhenj, madje edhe mbretërit dhe emirët. Në rast se fëmija do të mohonte atë mëshirë dhe do të akuzonte atë mbrojtje duke thënë me marrëzi e mburrje: “Unë me fuqinë time i nënshtrova këto.” natyrisht, ai meriton të marrë një shuplakë.

    Në të njëjtën mënyrë, kur njeriu mohon mëshirën e Krijuesit të tij dhe akuzon Urtësinë e tij dhe thotë ashtu siç tha Karuni duke mohuar mirësitë e Zotit xh.sh. اِنَّمَٓا اُوتٖيتُهُ عَلٰى عِل۟مٍ “Ajo më është dhënë vetëm për llogari të dijes që kam”([7]).

    Me fjalë të tjera, duke thënë: “Unë e fitova këtë nëpërmjet dijes dhe fuqisë sime.” Duke treguar mosmirënjohje e duke mohuar mëshirën e Krijuesit të tij dhe duke akuzuar Urtësinë e tij, ai padyshim meriton një goditje ndëshkuese.

    Kjo do të thotë se sundimi i njeriut, përparimi njerëzor dhe arritjet e qytetërimit të cilat duhet të respektohen, nuk i janë nënshtruar njeriut me tërheqjen, mposhtjen, ose pushtimin që u bëri, po për shkak të dobësisë së tij: Ai u ndihmua për shkak të pafuqisë ; ato iu dhanë për shkak të varfërisë; u inspirua me to për shkak të injorancës, ato iu dhuruan atij për shkak të nevojave, dhe arsyeja e sundimit ndaj tyre nuk është forca dhe fuqia e njohjes, por mëshira dhe dhembshuria e Krijuesit dhe mëshira e urtësia Hyjnore që ia nënshtruan ato gjëra. Po, njeriu që mposhtet para një akrepi të pasy dhe para një gjarpri të pakëmbë, natyrisht nuk është fuqia e tij që e bëri atë të veshë mëndafshin nga një krimb i vogël, e ta ushqejë veten me mjaltë nga një insekt helmues. Por e gjitha kjo është frut i dobësisë së tij që sjell nënshtrimin e tyre nga Furnizuesi dhe i Gjithëmëshirshmi.

    O njeri! Meqenëse e vërteta është kështu, hiq dorë nga mendjemadhësia dhe egoizmi! Nëpërmjet gjuhës së të kërkuarit ndihmë, deklaro pafuqinë tënde para derës së madhështisë Hyjnore dhe me anë të gjuhës së lutjeve e të devocionit, njofto varfërinë dhe nevojat e tua dhe deklaro që ti je rob i sinqertë i All-llahut duke thënë:

    حَس۟بُنَا اللّٰهُ وَنِع۟مَ ال۟وَكٖيلُ “Zoti është i mjaftueshëm për ne, sepse Ai është Rregulluesi i çështjeve.” Thuaje këtë dhe lartësohu.

    Gjithashtu mos thuaj: “Çfarë jam unë dhe çfarë rëndësie kam që të nënshtrohet ky univers në mënyrë të qëllimshme nga ana e Zotit të Gjithëditur derisa kërkohet prej meje lutje e përgjithshme universale,

    spse ti sigurisht nuk je asgjë për sa i përket formës dhe nefsit tënd, por nga këndvështrimi i detyrës dhe i pozitës, ti je një spektator vëzhgues e i vë-mendshëm i këtij universi madhështor; ti je gjuha folëse me elokuencë që flet në emër të këtyre krijesave me urtësi... Ti je lexuesi i kuptueshëm dhe studiuesi i vëmendshëm i këtij libri të universit; ti je shikuesi admirues në këto krijesa që bëjnë tesbihate. Ti je si një profesor i nderuar me përvojë, dhe mjeshtëri kryesor i këtyre qënieve që bëjnë adhurim.

    Po, o njeri! Në lidhje me trupin tënd bimor dhe me nefsin tënd shtazor, ti je një pjesë e shurdhët dhe një grimcë e vockël, je krijesë e varfër, je një kafshë e dobët që përkundet në valët e frikshme të lumnajës së qënieve. Por ti me plotësimin nëpërmjet dritës së besimit e cila përfshin rrezatimin e dashurisë Hyjnore, dhe duke përparuar me edukimin e islamit ndriçues që është ndriçuar me nurin e imanit në këndvështrimin njerëzor, ti je mbret në këtë gjendje robërie, je i tëri brenda të pjesshmes tënde, je një botë e gjerë në vogëlsinë tënde; ti gëzon një pozitë dinjitoze me gjithë uljen tënde, dhe je drejtues i atij rangu të lartë dhe i asaj sfere të gjërë sa mund të thuash: “Krijuesi im i Gjithëmëshirshëm e ka bërë botën një shtëpi për mua; diellin dhe hënën i ka bërë drita për atë shtëpi; e ka bërë për mua pranverën një tufë lulesh, ka bërë për mua verën tryezë mirësish, i ka bërë për mua kafshët shërbëtore të bindura dhe së fundi i ka bërë për mua bimët orendi të stolisura për shtëpinë time.”

    Për ta mbyllur: Në qoftë se i kushton vëmendje djallit dhe nefsit, ti do të biesh në shkallën më të ulët, por nëse i kushton vëmendje të vërtetës dhe Kur’anit, ti do të ngjitesh në shkallën më të lartë duke u bërë kështu “modeli më i bukur” i universit.

    PIKA E PESTË.

    Njeriu është dërguar në këtë botë si një mik dhe si një nëpunës i urdhëruar dhe i janë dhuruar shumë aftësi e talente tepër të rëndësishme, dhe mbi këto aftësi mbështeten detyrat e tij të rëndësishme. Me qëllim që të aktivizohet njeriu për përmbushjen e atyre qëllimeve e detyrave, janë bërë nxitje të fuqishme dhe kërcënime të rrepta. Këtu do të përmbledhim themelet e adhurimit dhe detyrat e njeriut të cilat i kemi shpjeguar me hollësi gjetkë me qëllim që misteri i “Modelit më të bukur” të mund të kuptohet.

    Me ardhjen në këtë botë, njeriu ka “dy aspekte” të adhurimit. Njëri aspekt është adhurimi, shqyrtimi e reflektimi në mungesë të të Adhuruarit. Ndërsa aspekti i dytë është adhurimi dhe lutja në praninë e Atij të Adhuruari duke u orientuar orientohet për tek Ai drejtpërdrejt.

    Aspekti i parë: Është vërtetimi, nënshtrimi dhe përulja ndaj sovranitetit Hyjnor të shfaqura në univers, vështrim, i përsosmërisë së Tij dhe mirësisë e Tij me admirim e nderim.

    Pastaj duhet të deklarosh e të përhapësh mrekullitë e Tij, mësimet dhe artet e holla të skalitura nga Emrat e Shejntë Hyjnore si dhe t’ua prezantosh ato të tjerëve.

    Pastaj vlerëso me peshoren e perceptimit diamantet e Emrave Hyjnorë ku çdo diamant është si një thesar shpirtëror i fshehur.Pastaj me mirënjohje poho vlerat dhe virtytet e tyre me dritat e vlerësimit, të madhështisë e të mëshirës, të cilat burojnë nga zemra.

    Pastaj studio dhe mendo me admirim mbi mrekullitë e çudirat e faqeve të qënieve dhe të fletëve të tokës e të qiellit, të cilat ngjasojnë me komunikata e mesazhe nga Pena e Fuqisë Absolute.

    Pastaj nëpërmjet soditjes me admirim të zbukurimeve dhe të arteve të holla në qëniet, duhet të ndjesh dashuri për njohjen e Krijuesit, Autorit të bukur të tyre e të dëshirohesh për t’u ngritur tek prania e Shpikësit të tyre Absolut, me qëllim që të marrësh mirësi prej Tij.

    Aspekti i dytë: Kjo është pozita e pranisë dhe e adresimit ku njeriu kalon nga ‘i ndikuar në Ndikues’ dhe shikon se Shpikësi Hirplotë dëshiron ta bëjë të njohur Veten nëpërmjet mrekullive të artit të Tij dhe ndërkohë, ai -besimtari- i përgjigjet me njohje e besim.

    Pastaj ai sheh se: Një Krijuesi Mëshirëplotë dëshiron ta bëje Veten të dashur nëpërmjet fruteve të këndshme e të shijshme të mëshirës së Tij. Ndërkohë me anë të dashurisë së pastër dhe të adhurimit të sinqertë, besimtari e bën veten të dashur tek Ai.

    Pastaj shikon se: Një Dhuruesi Gjithëbujar e ushqen atë me kënaqësitë e mirësive qofshin materiale apo shpirtërore dhe si reagim ndaj këtyre, besimtari i paraqet Krijuesit falënderime, lavdërime, vepra të mira, sjellje, fjalë, madje nëse do të mundej me të gjitha gjymtyrët dhe shqisat e tij.

    Pastaj ai shikon se: Një Krijuesi Hirplotë bën të njohur madhështinë e vet, përsosmërinë, lavdinë dhe bukurinë në pasqyrat e këtyre qënieve dhe tërheq shikime ngulmuese tek ato. Ndërkohë robi i drejtë si përgjigje ndaj këtyre deklaron: “All-llahu ekber” Allahu është më i madhi. “Subhanall-llah” Lavdia i takon Zotit dhe me përulësi bie për tokë duke i bërë sexhde me admirim e dashuri.

    Pastaj ai shikon se: Ai Pronar i pasurisë Absolute po ekspozon pasurinë e Tij të pashtershme dhe thesaret e pasosura midis një bujarie absolute, ndërkohë adhuruesi i sinqertë si përgjigjje ndaj saj, duke e lavdëruar e madhëruar Atë i lutet dhe i kërkon që t’ia plotësojë nevojat e mëdha që ka.

    Pastaj ai shikon se: Një Krijues i Gjithëlavdishëm e ka bërë faqen e tokës si një ekspozitë ku shfaq të gjitha veprat antike të Tij, ndërkohë besimtari i devotshëm si përgjigjje thërret me vlerësim: “Mashaall- llah.” Çfarë ka dashur Zoti u bë! Ç’mrekuli ka bërë Zoti!, duke shprehur admirim thotë “Barekall-llah” “Çfarë bekimesh ka dhuruar Zoti!”, duke shprehur habi thotë: “Subhanall-llah” “Lavdi Zotit” dhe duke u mahnitur thotë: “All-llahu Ekber” “Zoti është më i madhi!

    Pastaj ai sheh se në pallatin e tij të universit, vetëm Një i Vetëm Unik i ka vënë ato vula, pasi ato janë të posaçme për Të dhe janë të paimitueshme në nënshkrimin e tyre, pra janë vula personale dhe kode të veçanta për Të; sheh se Ai skalit mbi të shenjat e Njësisë së Tij, ka ngritur flamujt e Njësisë së Tij në çdo rajon të botës duke shpallur Hyjninë e Tij, ndërkohë robi i përkushtuar i përgjigjet me vërtetim, besim, njësim, nënshtrim, adhurim dhe me dëshmim ndaj Hyjnisë së Tij.

    Kështu nëpërmjet adhurimit dhe reflektimit të këtij lloji ai bëhet një njeri i vërtetë dhe paraqet veten e tij se është. Në modelin më të bukur. Ndërkaq me anë të besimit ai bëhet kalif i besuar i Zotit në tokë dhe i denjë për të mbajtur amanetin.

    O njeri i pavëmendshëm që je krijuar në modelin më të bukur, e që zbret në shkallën më të ulët nëpërmjet keqpërdorimit të vullnetit tënd të lirë! Dëgjomë! Në pakujdesinë që shkaktohet nga dehja dhe jeta rinore edhe unë ashtu si ti mendova se bota ishte e bukur dhe e dashur. Atëherë në momentin që u zgjova në mëngjesin e pleqërisë, unë pashë se sa e shëmtuar është fytyra e dynjasë që nuk ështe orientuar drejt Ahiretit, të cilën më parë unë e kisha imagjinuar të bukur. Ndërsa fytyra e vërtetë e dynjasë që orientohet drejt Ahiretit, sa e bukur dhe e këndshme është! Shiko dhe vërè dy tabelat e vërteta të shkruajtura në Stacionin e Dytë të Fjalës së Shtatëmbëdhjetë.

    Tabela e parë: Përshkruan realitetin e botës së njerëzve të shkudesur, të cilët në të shkuarën, ashtu si njerëzit e rrugës së çudhëzimit, i pashë nëpërmjet perdes së shkujdesjes por duke mos qenë i dehur.

    Tabela e dytë: Tregon realitetin e botës së njerëzve të udhëzuar dhe të zemrave të qeta. Unë s’kam ndryshuar asgjë nga ato dy tabela por i kam lënë ashtu siç ishin më parë. Ato i ngjasojnë poezisë, veçse nuk janë poezi...

    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ

    “Lavdia të takon Ty! Ne nuk kemi njohuri veç asaj që Ti na ke mësuar: Sigurisht Ti je i Gjithëdituri dhe i Gjithurti”([8])

    رَبِّ اش۟رَح۟ لٖى صَد۟رٖى ۝ وَيَسِّر۟ لٖٓى اَم۟رٖى ۝ وَاح۟لُل۟ عُق۟دَةً مِن۟ لِسَانٖى ۝ يَف۟قَهُوا قَو۟لٖى

    O Furnizuesi im! Zgjeroma kraharorin tim dhe m’i bëj të lehta punët e mia; zgjidhe nyjën nga gjuha ime që ata të mund të kuptojnë fjalët e mia.”([9])

    اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّم۟ عَلَى الذَّاتِ ال۟مُحَمَّدِيَّةِ اللَّطٖيفَةِ ال۟اَحَدِيَّةِ شَم۟سِ سَمَاءِ ال۟اَس۟رَارِ وَ مَظ۟هَرِ ال۟اَن۟وَارِ وَ مَر۟كَزِ مَدَارِ ال۟جَلَالِ وَ قُط۟بِ فَلَكِ ال۟جَمَالِ اَللّٰهُمَّ بِسِرِّهٖ لَدَي۟كَ وَ بِسَي۟رِهٖ اِلَي۟كَ اٰمِن۟ خَو۟فٖى وَ اَقِل۟ عُث۟رَتٖى وَ اَذ۟هِب۟ حُز۟نٖى وَ حِر۟صٖى وَ كُن۟ لٖى وَ خُذ۟نٖى اِلَي۟كَ مِنّٖى وَ ار۟زُق۟نِى ال۟فَنَاءَ عَنّٖى وَ لَا تَج۟عَل۟نٖى مَف۟تُونًا بِنَف۟سٖى مَح۟جُوبًا بِحِسّٖى وَاك۟شِف۟ لٖى عَن۟ كُلِّ سِرٍّ مَك۟تُومٍ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ وَ ار۟حَم۟نٖى وَار۟حَم۟ رُفَقَائٖى وَ ار۟حَم۟ اَه۟لَ ال۟اٖيمَانِ وَ ال۟قُر۟اٰنِ اٰمٖينَ يَا اَر۟حَمَ الرَّاحِمٖينَ وَ يَا اَك۟رَمَ ال۟اَك۟رَمٖينَ

    O Zot! Jepi bekimet e tua profetit Muhammed (paqja dhe bekimi qofshin mbit të), Diellit në qiejt e mistereve dhe shfaqjes së dritave; qendrës së orbitës së Lavdisë dhe polit të sferës së Bukurisë.

    O Zot! Për hir të misterit të tij në prezencën Tënde dhe të udhëtimit të tij për tek Ti më siguro nga frika ime, drejto gabimet dhe shkarjen time, largoma hidhërimin dhe lakminë time; Ji i imi. O Zot, më merr për tek Ti, më bëj ta asgjësoj nefsin. Mos më bëj t’i robërohem nefsit tim të mbuluar nga shqisat e mia. Më zbulo sekretet e fshehura.

    O i Përjetshëm dhe Vetekzistues!

    O i përhershëm! O Vetekzistues! Dhuro mëshirë mbi mua dhe mbi shokët e mi dhe mbi njerëzit e besimit të sinqertë të Kur’anit. Amin.

    O i Gjithëmëshirshëm! O Mëshirëplotë! O Furnizues e Bujar i pashok!

    وَ اٰخِرُ دَع۟وٰيهُم۟ اَنِ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ

    Dhe lutja e fundit e tyre do të jetë: Gjithë lavdia i takon All-llahut, Zhvilluesit të të gjitha Botëve!



    Fjala e Njëzet e dy ⇐ | Fjalët | ⇒ Fjala e Njëzet e katërt

    1. Kur’an:2:257
    2. Kur’an 24:35
    3. Kur’an 25:77
    4. Kur’an 40:60
    5. Kur’an:25:70
    6. Kur’an 6: 95
    7. Kur’an 28:78
    8. Kur’an 2:32
    9. Kur’an 20: 25-8