Said için kullanıcı katkıları
21 Ocak 2025
- 08.5408.54, 21 Ocak 2025 fark geçmiş −51 Otuzuncu Söz/sq "'''Çështja e pare:'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.5408.54, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +105 Y Translations:Otuzuncu Söz/252/sq "Në çdo lëvizje dhe në çdo qetësi të çdo grimce, shndrisin Dy dritat e Unitetit Hyjnor si dy Diej," içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.5008.50, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +2.019 Otuzuncu Söz/sq "== QËLLIMI I DYTË ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.5008.50, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +23 Y Translations:Otuzuncu Söz/251/sq "'''Çështja e pare:'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.5008.50, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +35 Y Translations:Otuzuncu Söz/250/sq "Pika e parë diskuton dy çështje:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.5008.50, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +21 Y Translations:Otuzuncu Söz/249/sq "=== PIKA E PARË: ===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4908.49, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +6.970 Y Translations:Otuzuncu Söz/248/sq " Në të vërtetë, '''Transformimet e grimcave''' (<ref>Ky shënim është një shpjegim i një fjalie të gjatë [këtu, një paragraf] duke përcaktuar transformimet e grimcave të vockëla, i cili është subjekti i Qëllimit të Dytë.<br>“Regjistruesi i Qartë” dhe “Libri i Qartë”, përsëriten në disa vende në Kur’anin Gjithurtësi. Një grup i komentatorëve të Kur’anit mendojnë se ato janë të “Njëjtët”, ndërsa të tj..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4708.47, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +146 Otuzuncu Söz/sq "Atëherë tek kjo pikë ai merr pozitën e tij duke kundërshtuar urdhërat e Zotit të Gjithëlavdishëm, dhe thotë: مَن۟ يُح۟يِى ال۟عِظَامَ وَ هِىَ رَمٖيمٌ “Kush do t’u japë jetë këtyre kockave kur të jenë kalbur e të jenë bërë pluhur?” (<ref>Kur’an, 36: 78</ref>) Dhe si një sfidë, e akuzon të Gjithëfuqishmin Absolut për pafuqi. Ai madje ul e zhvleftëson Aributet e Krijuesit të Gjithëlavdish..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.4708.47, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +398 Y Translations:Otuzuncu Söz/247/sq "Pastaj kur plotëson detyrën e saj, ajo thotë: '''“El hamdu lil-lah”''' Lavdia i takon All-llahut, sepse duke shfaqur një art që është i bukur dhe plot qëllim dhe një dekorim që është i hijshëm dhe plot dobi sa habisin mendjet, ajo shfaq një vepër arti ashtu si një poemë, në lavdërimin e Krijuesit të Gjithëlavdishëm; për shembull: shikoji me vëmendje shegat dhe misrin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4708.47, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +692 Y Translations:Otuzuncu Söz/246/sq "'''Transformimet e grimcave janë: Dridhjet, lëkundjet, dhe bredhjet që ndodhin gjatë kohës që janë duke u shkruar shenjat e krijimit në librin e universit nga pena e fuqisë së Skalitësit të Parapërjetësisë.''' Ato nuk janë lojëra të rastësisë apo një lëvizje kuturu, të parregullt, dhe të paqëllimtë ashtu siç e pandehin materialistët dhe natyralistët, sepse: Ashtu si të gjitha qëniet, çdo grimcë thotë në fillimin e lëvi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4608.46, 21 Ocak 2025 fark geçmiş −25 Otuzuncu Söz/sq "Për shkak të këtyre themeleve të kalbura dhe rezultateve shkatërrimtare të filozofisë, njerëzit gjenialë midis filozofëve muslimanë si Ibnu Sina dhe Farabiu u joshën nga shkëlqimi i saj i jashtëm dhe u mashtruan në zgjedhjen e kësaj rruge, kështu ata mezi fituan vetëm rangun e një besimtari të zakonshëm. Madje Imam Gazali, Huxhxhetul Islam -Prova e Islamit- nuk ua dha atyre as këtë rang të ulët." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.4408.44, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +19 Y Translations:Otuzuncu Söz/245/sq "=== PARATHËNIE ===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4308.43, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +14 Otuzuncu Söz/sq "Dalëngadalë unë kuptova se mua më ishin dhënë në dorë dy gjëra për t’i përdorur. Njëra ishte një elektrik dore, ai do të largonte errësirat e dendura të Natyrës nëntokësore. Gjëja tjetër ishte një mjet i madh i cili, duke thyer shkrepa të fuqishëm dhe shkëmbinj të mëdhenj si male, do të hapte një rrugë për mua. Atëherë, një zë më tha tek veshi im: “Ky elektrik dore dhe ky mjet të janë dhënë ty nga thesari i Kur..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
- 08.4308.43, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +309 Y Translations:Otuzuncu Söz/244/sq "'''[Ky gëllimi i Dytë tregon vetëm sa nje peshe atomi, prej thesarit të madh te këtij vërseti; domethënë, ai tregon vetêm disa xhevahire nga arkat që janë grimcat. Ky diskuton në një shkalle të vogël levizjen dhe detyrat e grimcave. Ky gellim perbëhet nga nje "Parathënie" dhe "Tre Pika".]'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4208.42, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.861 Otuzuncu Söz/sq "Një grup filozofësh duke e quajtur Zotin e Plotfuqishëm: “i Vetëdomosdoshmi”, i mohuan Atij zgjedhjen dhe dëshirën. Ata mohuan dëshminë e pafundme të të gjithë universit, e cila provon se Ai ka zgjedhje. Subhanall-llah! Sa çudi! Megjithëse të gjitha qëniet në univers duke filluar nga grimca më e vogël deri tek dielli, tregojnë se Krijuesi ka zgjedhje, secila me individualitetin e saj të caktuar, rregu-llin, urtësinë dhe masën,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.4208.42, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +851 Y Translations:Otuzuncu Söz/243/sq "وَقَالَ الَّذٖينَ كَفَرُوا لَا تَا۟تٖينَا السَّاعَةُ قُل۟ بَلٰى وَ رَبّٖى لَتَا۟تِيَنَّكُم۟ عَالِمِ ال۟غَي۟بِ لَا يَع۟زُبُ عَن۟هُ مِث۟قَالُ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوَاتِ وَلَا فِى ال۟اَر۟ضِ وَلَٓا اَص۟غَرُ مِن۟ ذٰلِكَ وَلَٓا اَك۟بَرُ اِلَّا فٖى كِتَ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4108.41, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +95 Y Translations:Otuzuncu Söz/242/sq "'''Qëllimi i dytë tregon një xhevahir të vetëm nga thesari i vërsetit të mëposhtëm.'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4108.41, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +50 Y Translations:Otuzuncu Söz/241/sq "'''Lidhet me Transformimin e grimcave të vogla'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4108.41, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +22 Y Translations:Otuzuncu Söz/240/sq "== QËLLIMI I DYTË ==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4108.41, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +509 Y Translations:Otuzuncu Söz/239/sq "Sa për '''rrugën e tretë''', e cila tregohet nga اَلَّذٖينَ اَن۟عَم۟تَ عَلَي۟هِم۟ “Në rrugën e atyre të cilëve Ti u ke dhuruar mirësinë Tënde”, ajo është rruga e ndritshme e njerëzve të Kur’anit, të cilët janë njerëzit e rrugës së drejtë. Rruga e ndritshme është një rrugë brilante e shpallur dhe e dhuruar nga i Gjithëmëshirshmi i vetëm. Ajo është rruga më e shkurtër, më e lehtë dhe më..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4008.40, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +473 Y Translations:Otuzuncu Söz/238/sq "'''Rruga e dytë''', e cila tregohet nga, غَي۟رِ ال۟مَغ۟ضُوبِ “Jo në rrugën e atyre që merituan zemërimin Tënd mbi vete” është ajo e atyre që adhurojnë shkaqet dhe e atyre të cilët i japin fuqi për të krijuar dhe efekt ndërmjetësve ashtu si filozofët peripatetikë-aristotelianë. Këta u përpoqën të arrinin realitetin e të vërtetave dhe njohjen e Ekzistuesit të Vetëm të Domosdoshëm, vetëm nëpërmjet arsyes..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.4008.40, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +371 Y Translations:Otuzuncu Söz/237/sq "Kështu, '''rruga e parë''', e cila tregohet nga وَلَا الضَّٓالّٖينَ “Jo në rrugën e atyre të cilët humbën”, është ajo e atyre që janë të mbytur në Natyrë dhe të cilët janë ndjekësit e filozofisë së Natyralizmit. Ju keni parë në këtë Rrugën e parë se sa shumë vështirësi ndodhen në kalimin për tek e vërteta dhe drita." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3908.39, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.177 Y Translations:Otuzuncu Söz/236/sq "Pastaj unë pashë se ndodhej dikush që nuk do të më linte mua të qëndroja këtu. Menjëherë ai më mori nga ajo shkretëtirë e madhe sikur donte të më tregonte një rrugë tjetër. Atje pashë lloje të ndryshme gjërash, disa si aeroplanë, disa si makina, disa si çikrikë, vinça, të cilët sikur kishin zbritur nga lartë me ashensorë. Kështu, cilido njeri mund të lidhej me njërën nga ato gjëra, sipas aftësisë dhe fuqisë së tij d..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3908.39, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.209 Y Translations:Otuzuncu Söz/235/sq "Ndërsa në pjesën e parë të udhëtimit, e gjeta veten në atë shkretëtirë të madhe nën renë mbytëse, dhe megjithëse tani në një rrugë tjetër, përsëri dikush po më shtynte mua, këtë herë nuk ishte nën tokë, përkundrazi, unë po e bëja këtë udhëtim të gjatë mbi faqen e tokës me qëllim që të arrija anën tjetër. Unë pashë në këtë udhëtim gjëra aq të çuditshme e plot kureshtje saqë ato nuk mund të përshkruhen:..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3808.38, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +983 Y Translations:Otuzuncu Söz/234/sq "Dalëngadalë unë kuptova se mua më ishin dhënë në dorë dy gjëra për t’i përdorur. Njëra ishte një elektrik dore, ai do të largonte errësirat e dendura të Natyrës nëntokësore. Gjëja tjetër ishte një mjet i madh i cili, duke thyer shkrepa të fuqishëm dhe shkëmbinj të mëdhenj si male, do të hapte një rrugë për mua. Atëherë, një zë më tha tek veshi im: “Ky elektrik dore dhe ky mjet të janë dhënë ty nga thesari i Kur..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3708.37, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.798 Y Translations:Otuzuncu Söz/233/sq "O shoku im, që po më shoqëron mua në udhëtimin tim imagjinar! Ajo tokë është natyra dhe filozofia Natyraliste. Tuneli është rruga që kanë hapur filozofët me mendimin e tyre me qëllim që ta arrijnë të vërtetën. Gjurmët e këmbëve të tyre që unë pashë ishin ato filozofë të famshëm si Platoni dhe Aristoteli. (<ref>Në qoftë se ti thua: “Po kush je ti që po i sfidon këta filozofë të famshëm? Ti je thjesht si një mizë dhe..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3708.37, 21 Ocak 2025 fark geçmiş −522 Otuzuncu Söz/sq "dhe disa pjesë janë përmendur deri diku në një trajtesë të titulluar '''“El-levamiu” (rrezëllimat)''' (<ref>Kjo trajtesa e El-levamiu, “Lemeat” është përfshirë në fund të koleksionit të “Fjalëve” me sugjerimin e Hazreti ustadhit tonë. <br>Studentët e tij në shërbim.</ref>) , ne e kemi prerë shkurt atë këtu. Megjithatë, ju mund t’i zgjeroni në mijëra këto katër shembuj në mijëra." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.3708.37, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +989 Y Translations:Otuzuncu Söz/232/sq "Unë e pashë veten në një shkretëtirë të madhe. Një shtresë e errët, dëshpëruese dhe mbytëse reje kishte mbuluar gjithë sipërfaqen e tokës. Nuk kishte as fllad, as dritë dhe as ujë... dhe nuk gjendej asnjëra prej tyre. Unë imagjinova se gjithandej kishte plot kuçedra, përbindësha dhe krijesa të tmerrshme e të rrezikshme. Në zemrën time m’u shfaq se në anën tjetër të kësaj toke duhet të kishte dritë, fllad dhe ujë. Isht..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3608.36, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +114 Y Translations:Otuzuncu Söz/231/sq "Unë shikova diçka që i ngjasonte një ëndrre ose vizioni, ose një ngjarjeje imagjinare, si më poshtë vijon:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3608.36, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +17 Y Translations:Otuzuncu Söz/230/sq "<nowiki></nowiki>" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3308.33, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +407 Otuzuncu Söz/sq "Përveç kësaj, filozofët nuk e gjetën derën, nuk u drejtuan për tek Ringjallja dhe Bota tjetër, të cilat, siç është provuar në Fjalën e Dhjetë, Zoti i Plotfuqishëm, me të gjithë Emrat e Tij, dhe Universi me të gjithë të vërtetat e Tij, dhe linja e profetësisë me të gjitha verifikimet e saj, dhe librat e shpallur me të gjitha vërsetet e tyre, i demonstrojnë. Prandaj filozofia e mohoi ringjalljen dhe pretendoi përjetësinë e sh..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.3308.33, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +483 Y Translations:Otuzuncu Söz/229/sq "فَمَن۟ يَك۟فُر۟ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤ۟مِن۟ بِاللّٰهِ فَقَدِ اس۟تَم۟سَكَ بِال۟عُر۟وَةِ ال۟وُث۟قٰى لَا ان۟فِصَامَ لَهَا وَاللّٰهُ سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ “Kushdo që mohon Tagutin dhe beson në All-llahun, atëherë ai ka rrokur mbajtësin më të sigurt që nuk thyhet kurrë. Dhe All-llahu është Gjithëdëgjuesi, i Gjithëdituri”(<re..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3208.32, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +478 Y Translations:Otuzuncu Söz/228/sq "Ju mund të nxirrni si përfundim të deduktueshëm prej këtyre besëtytnive se cilat do të ishin pikëpamjet e tyre mbi çështje të tjera. Po, sikur shejtanët i kanë rrëmbyer me forcë mendjet e filozofëve ateistë dhe sikur i kanë marrë me sqepin e ‘Unit’ dhe me kthetrat e tij, dhe i kanë hedhur në luginat e çudhëzimit. '''Kështu ‘Uni’ në botën e vogël –që është njeriu-, është si Natyra në Botën e madhe. Që të dyja..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3208.32, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +469 Y Translations:Otuzuncu Söz/227/sq "Përveç kësaj, filozofët nuk e gjetën derën, nuk u drejtuan për tek Ringjallja dhe Bota tjetër, të cilat, siç është provuar në Fjalën e Dhjetë, Zoti i Plotfuqishëm, me të gjithë Emrat e Tij, dhe Universi me të gjithë të vërtetat e Tij, dhe linja e profetësisë me të gjitha verifikimet e saj, dhe librat e shpallur me të gjitha vërsetet e tyre, i demonstrojnë. Prandaj filozofia e mohoi ringjalljen dhe pretendoi përjetësinë e sh..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3208.32, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +552 Otuzuncu Söz/sq "'''Shembulli i tretë:''' Një nga rezultatet e vlefshme dhe nga parimet e lartësuara të linjës së profetësisë lidhur me Unitetin Hyjnor është: اَل۟وَاحِدُ لَا يَص۟دُرُ اِلَّا عَنِ ال۟وَاحِدِ “Në qoftë se një gjë ka unitet, ajo duhet të burojë vetëm nga Një i vetëm.” '''Domethënë, meqenëse çdo gjë në vet- vete dhe tek të gjitha gjërat kolektivisht ka unitet, duhet patjetër që ato t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.3108.31, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +717 Y Translations:Otuzuncu Söz/226/sq "Përveç kësaj, duke ia atribuuar pasojat shkaqeve, filozofia i jep dorës së Natyrës aftësinë krijuese. Ashtu siç është provuar në mënyrë të sigurt në Fjalën e Njëzet e Dy, meqenëse filozofia nuk e shikon vulën e ndritshme mbi gjithçka që tregon Krijuesin e të gjitha gjërave, dhe e pretendon natyrën të jetë Krijuesi, e cila është e pafuqishme, e pajetë, e pavetëdijshme dhe e verbër, dhe fuqia e jashtme e të cilës është n..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3108.31, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +289 Y Translations:Otuzuncu Söz/225/sq "Për më tepër, një grup tjetër filozofësh tha: Njohuria Hyjnore nuk është lidhur me çështjet e pjesshme të parëndësishme dhe mohuan njohurinë Hyjnore, gjithëpërfshirëse dhe madhështore. Duke folur kështu ata hodhën poshtë dëshminë e vërtetë të të gjitha qënieve." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3108.31, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +510 Y Translations:Otuzuncu Söz/224/sq "Një grup filozofësh duke e quajtur Zotin e Plotfuqishëm: “i Vetëdomosdoshmi”, i mohuan Atij zgjedhjen dhe dëshirën. Ata mohuan dëshminë e pafundme të të gjithë universit, e cila provon se Ai ka zgjedhje. Subhanall-llah! Sa çudi! Megjithëse të gjitha qëniet në univers duke filluar nga grimca më e vogël deri tek dielli, tregojnë se Krijuesi ka zgjedhje, secila me individualitetin e saj të caktuar, rregu-llin, urtësinë dhe masën,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.3008.30, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +629 Y Translations:Otuzuncu Söz/223/sq "Atëherë tek kjo pikë ai merr pozitën e tij duke kundërshtuar urdhërat e Zotit të Gjithëlavdishëm, dhe thotë: مَن۟ يُح۟يِى ال۟عِظَامَ وَ هِىَ رَمٖيمٌ “Kush do t’u japë jetë këtyre kockave kur të jenë kalbur e të jenë bërë pluhur?” (<ref>Kur’an, 36: 78</ref>) Dhe si një sfidë, e akuzon të Gjithëfuqishmin Absolut për pafuqi. Ai madje ul e zhvleftëson Aributet e Krijuesit të Gjithëlavdish..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.2908.29, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.251 Otuzuncu Söz/sq "'''Fytyra e dytë,''' ajo përfaqësohet nga filozofia. Dhe sa për filozofinë, ajo e shikon ‘Unin’ që nuk ka kuptim tjetër përveç vetvetes së tij. Domethënë, ajo deklaron se ‘Uni’ tregon vetëm veten e tij, se kuptimi i tij është në veten e tij. Ajo mendon se ‘Uni’ punon thjesht për llogari të vetes së tij. Ajo e shikon ekzistencën e tij si të domosdoshme dhe esenciale, domethënë, ajo thotë se Ai ekziston në vetvete nga v..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.2808.28, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.081 Y Translations:Otuzuncu Söz/222/sq "Një rezultat tjetër i themeleve të kalbura të linjës së filozofisë është se, megjithëse ‘Uni’ ka në vetvete vetëm një esencë të dobët, sikur të ishte ajër ose avull, mirëpo për shkak se qëndrimi fatzi i filozofisë e shikon atë si të lidhur vetëm me vetveten, ai lëngëzohet, pra ai ‘Uni’ si avull sikur bëhet lëng; dhe atëherë, për shkak të familiaritetit të tij dhe preokupimit me materializmin, ai ngurtësohet e fo..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.2808.28, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +605 Y Translations:Otuzuncu Söz/221/sq "Për më tepër, për shkak se ato figura të shquara të letërsisë së Islamit, si Abu al Ala el Maariu, i cili ishte me famë për pesimizmin e tij, dhe Umer Hajjami, i cili u karakterizua nga vajtimi i tij i mjerueshëm, morën kënaqësinë tek filozofia ledhatuese për nefset e tyre urdhërues për të liga, dhe kështu ata morën kundërshtimet dhe qëndrimet dënuese, qortuese e përbuzëse si dhe goditjet frenuese e ndëshkuese prej njerëzve t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.2708.27, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +379 Y Translations:Otuzuncu Söz/220/sq "Gjithashtu, me në krye mu’tezilitët, të cilët ishin midis dijetarëve më të shquar të shkencave Islame, duke u ngashënjyer e tërhqeur nga shkëlqimi i jashtëm i filozofisë, dhe duke u lidhur shumë ngushtë me të, e pretenduan mendjen të ishte e vetëmjaftueshme. Për shkak të kësaj ata mundën të arrinin vetëm rangun e një besimtari të devijuar e novator." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.2708.27, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +423 Y Translations:Otuzuncu Söz/219/sq "Për shkak të këtyre themeleve të kalbura dhe rezultateve shkatërrimtare të filozofisë, njerëzit gjenialë midis filozofëve muslimanë si Ibnu Sina dhe Farabiu u joshën nga shkëlqimi i saj i jashtëm dhe u mashtruan në zgjedhjen e kësaj rruge, kështu ata mezi fituan vetëm rangun e një besimtari të zakonshëm. Madje Imam Gazali, Huxhxhetul Islam -Prova e Islamit- nuk ua dha atyre as këtë rang të ulët." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.2708.27, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +425 Y Translations:Otuzuncu Söz/218/sq "dhe disa pjesë janë përmendur deri diku në një trajtesë të titulluar '''“El-levamiu” (rrezëllimat)''' (<ref>Kjo trajtesa e El-levamiu, “Lemeat” është përfshirë në fund të koleksionit të “Fjalëve” me sugjerimin e Hazreti ustadhit tonë. <br>Studentët e tij në shërbim.</ref>) , ne e kemi prerë shkurt atë këtu. Megjithatë, ju mund t’i zgjeroni në mijëra këto katër shembuj në mijëra." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.2608.26, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.379 Y Translations:Otuzuncu Söz/217/sq "'''Shembulli i katërt:''' Sipas kuptimit të: وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ “Dhe s’ka gjë që të mos e lëvdojë lartësinë e Tij.”(<ref>Kur’an, 17: 44</ref>), i cili është njëri nga parimet e urta të profetësisë, '''“Në qoftë se qëllimi dhe urtësia e çdo gjëje, dhe sidomos e çdo gjëje të gjallë, ka një aspekt i cili shikon tek vetë qënia, atëherë qëllimet që..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.2108.21, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +528 Otuzuncu Söz/sq "'''Shembulli i dytë:''' Midis parimeve të linjës së profetësisë lidhur me jetën shoqërore janë ato të ndihmës së ndërsjellë (reciproke), shpirtëmadhësia dhe bujaria. Ky parim sundon në të gjithë universin, duke filluar nga Dielli dhe Hëna dhe duke përfunduar tek bimët dhe kafshët, sepse ti, për shembull, i shikon bimët t’u japin ndihmë kafshëve, dhe kafshët u japin ndihmë qënieve njerëzore, madje edhe grimcat e ushqimit..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.2108.21, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +1.806 Y Translations:Otuzuncu Söz/216/sq "'''Shembulli i tretë:''' Një nga rezultatet e vlefshme dhe nga parimet e lartësuara të linjës së profetësisë lidhur me Unitetin Hyjnor është: اَل۟وَاحِدُ لَا يَص۟دُرُ اِلَّا عَنِ ال۟وَاحِدِ “Në qoftë se një gjë ka unitet, ajo duhet të burojë vetëm nga Një i vetëm.” '''Domethënë, meqenëse çdo gjë në vet- vete dhe tek të gjitha gjërat kolektivisht ka unitet, duhet patjetër që ato t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel
- 08.1908.19, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +632 Otuzuncu Söz/sq "Në degën e fuqisë së pasionit të asaj peme, ajo ka rritur frutat e Nimrudëve, Faraonëve dhe Sheddadëve, të mëdhenj e të vegjël, duke sunduar mbi njerëzimin e mjerë. Në degën e fuqisë së intelektit, ajo ka prodhuar fruta si Ateizmin, Materializmin dhe Natyralizmin në mendjen e humanizmit, dhe e ka ngatërruar, shpërndarë dhe e ka bërë atë njëmijë copash.." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
- 08.1808.18, 21 Ocak 2025 fark geçmiş +997 Y Translations:Otuzuncu Söz/215/sq "'''Shembulli i dytë:''' Midis parimeve të linjës së profetësisë lidhur me jetën shoqërore janë ato të ndihmës së ndërsjellë (reciproke), shpirtëmadhësia dhe bujaria. Ky parim sundon në të gjithë universin, duke filluar nga Dielli dhe Hëna dhe duke përfunduar tek bimët dhe kafshët, sepse ti, për shembull, i shikon bimët t’u japin ndihmë kafshëve, dhe kafshët u japin ndihmë qënieve njerëzore, madje edhe grimcat e ushqimit..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu güncel